Произведение «Возникновение Украинской Нации.» (страница 3 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1345 +2
Дата:

Возникновение Украинской Нации.

братоубийству, поскольку стих не определяет врага как такового, это позволяет членам одной семьи, воспринимать мир по-разному в результате сеять братоубийство.
 А это всё наводит на мысли, что "Заповіт", Т. Г. Шевченко это проклятие нашего народа, что не позволит "Южной Руси" или как ныне называется данная страна "Украина" жить в мире, и согласии.
Значение слова Украина, для того чтобы пояснить это слово, мы должны начать с корня данного слова Край - данное слово имеет интересную структуру К - Рай, что можно прочитать Како Рай, а здесь только одно понимание - Земля как рай. В тоже время слово Рай, в древнерусском - русинском значении: Договора основа общепринятая, утверждённая. Как следствие слово Край - как договора основа общепринятая, утверждённая. А слово Краина - как договора основа общепринятая наша основа. Да краина это объединение не скольких людей и их крайов (земель). А из этого вытекает, что каждому в этом объединении принадлежит часть. А буква "У" имеет значение - Часть, как следствие каждый человек, состоящий в краине, имеет свою украину, как следствие слово украина употреблялось с именем владельца, человека или княжества.
Так же существует ещё три обозначения территорий в Русинском языке:
Вкраина - Ведома как договора основа общепринятая наша основа - Голландцев, Дойчев. На современный лад это будет звучать так: страна известная как Швеция - страна Шведов. Однако чаще всего слово Вкраина - в летописях обозначает всю страну целиком
 Окраина - данное слово почти не стоит пояснять ого привычно, но всё-таки, Окраина - Окраина как договора основа общепринятая наша основа, иначе говоря приграничная территория, вокруг страны
Оукраина - Окраина часть как договора основа общепринятая наша основа. То есть часть окраиной территории, некая часть приграничной территории.
 В летописях о Галецко Руси и не только пишут:
 "Іпатіїв Літопис під 1187 р. з приводу смерти князя переяславського Володимира Глібовича додає: "Плакашася по нем всі переяславці, бі бо князь добр і кріпок на раті, і мужеством кріпком показася, всякими добродітелми наполнен, о нём же Україна много постона".
 В якому саме значенні вжито тут слово Укра§на, трудно сказати, - може, так названо граничну Переяславську землю; але не виключено, що тут це назва й ширша - й землі Київської. Взагалі в давнину слово "україна" визначало якусь землю, сторону, край.
 Авторы этого отрывка не понимают, в каком значении используется слово украина и предполагают, но по факту фраза - о нём же Україна много постона - о нём все части краины много слов скажут.)
 Другу згадку про Україну цей же Літопис подає під 1213 роком, розповідаючи, що князь Данило "прия Берестий, і Угровеск, і Верещин, і Столпє, Комов і всю Україну". Тут Україна визначає певне окреслений край. Зазначу ще, що церковнослов"янське "пріиде в предЂль (грецьке огіа = краї) іудейскія" Пересопницька Євангелія 1556 р. перекладає: "пришол в україни иудейския"."
 И здесь мы видим подтверждение сказанному мною, фраза из той же летописи "пріиде в предЂль (грецьке огіа = кра§) іудейскія" в "Пересопницкой Евангелии" 1556 года, переводится: пришёл в украину иудейскую, я же эту перевожу так: пришёл в часть крайёв (земель) иудейских.
 Ипатьевская летопись (1189) в отношении Галицкого княжества:
  "И еха и Смоленьска в борзе; и приехавшю же емоу ко Оукраине Галичькои, и взя два города Галичькыи, и оттоле поиде к Галичю".
 В данном случае Оукраине Галичькои, переводится как Окраиная часть краины, что дословно переводится часть приграничной территории, Русских земель, что подчиняется, принадлежит, называется Галицкой, таким образом, подчёркивается территориальное местонахождение, как части приграничной территории Русских земель.
 Ипатьевская летопись (1213) о пограничьи Волынской земли, порубежьи с Польским государством:
 "Данилоу же возвратившоусѧ к домови. и ѣха с братомъ. и прия Берестии. и Оугровескъ. и Верещинъ. и Столпъ Комовъ. и всю Оукраиноу".
 Ипатьевская летопись (1280) о пограничьи Галиции как польском порубежьи:
"Посем же Левъ восхотѣ собѣ части в землѣ Лѧдьскои . города на Въкраини (Х. П. оукраинѣ) . еха к Ногаеви ѡканьномоу. помочи собѣ просѧ . оу него на Лѧхъ"
 Хроника Литовская и Жмудская под 1256 и 1263 годами говорит про "краины руские" от Вильна до верховьев Немана:
  "По смерти Радивиловой Миксайло, сын его, вступил на князство Новгородское и Подляское, также и всъ краин русские от Вильна аж до жродел Неманов отчистим держал правом.".
 Хроника Литовская и Жмудская под 1332 годом об южных землях Руси в Литовском княжестве:
  "Вси краины русские с Подольем поручил... сыновцам своим".
 Псковская I летопись:
  "И по сем Андреи с полочаны и своея оукраины пригнавше без вести и повоеваша неколико селъ".
  "В лето 6856 (1348 г.) месяца июня 24, на Иванъ день, посадник псковскыи Илья со псковичами отъехаша къ Орешку городку в помощь Новгородцемъ противу свейского короля Магнуша. А в то время Немци развергоша миръ съ псковичи и, перехавше Норову, повоеваша села псковская. И пакы по том, съ иныя оукраины пришедше, воеваша Островскую и Изборскую; и, приехавше подо Псковъ, пожгоша Завеличье и, много зла починивше и пожегъше волости изборскыя...".
В 1481 году на "государевой украине" "Украина за Окою"
В "Повести о двух посольствах":
"В наши украины и на наши городы войною учнутъ ходити" (при царе Иване Васильевиче)
 В I Псковской летописи также под 1271 годом говорится о сёлах псковской "украины".
 В 1503 году Иван III в связи с началом московско-литовских переговоров приказал "своим украинным князем и наместникам, и волостелем, и всем своим украинникам, чтобы великого князя Александра украинам зацепки (то есть, вреда) никоторой не чинили".
"Летопись о многих мятежах и о разорении Московского государства от внутренних и внешних неприятелей":
"Приидоша на государеву Украину царевичи Крымские безвестно на Рязанские и на Каширские и на Тульской земле и воеваху те места и разоряху".
 В государственных документах, универсалах, грамотах, договорах
 В русско-литовских договорах XV в. упоминаются "вкраинъные места", "Украiные места", "Вкраиныи места". Под ними в тексте договоров подразумеваются Смоленск, Любутск, Мценск.
 В договоре двух рязанских князей 1496 года содержится такой текст: "наши села в Мордве на Цне и на Украине"
В грамоте царя Федора Иоанновича (1593) донским казакам:
Татарские "царь или царевичи поидут на наши украины и с ними азовские люди... а велено черкасом запорожским гетману Хриштопу Косицкому и всем атаманом и черкасом быть на Донце на шляхех и за царем итти к нашим украинам".
В 1571 году была составлена "Роспись сторожам из украиных городов от польския украины по Сосне, по Дону, по Мече и по иным речкам".
В "Росписи городов" 1663 г. говорится про "Украйные Севские города", "Украйные Польские города".
В "Росписи городов" 1674 г.: "Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в украинные городы".
В Московском государстве существовала Украйна в узком смысле этого слова, а именно - окская Украйна. В российском законодательстве XVII в. многократно приводится список городов такой Украйны: Тула, Кашира, Крапивна, Алексин, Серпухов, Торуса, Одоев. В "Росписи городов" 1652 г. упоминаются "украинские" города Тула, Кашира, Калуга, Коломна, Переславль, Рязанский Ярославец и другие, всего 37 городов. "Калуга и другие украинские города" "В Туле и в иных украинных городах".
 Историк Ф. Гайда пишет, что также словом "Украина" в узком смысле слова в конце XVI-I половине XVII в. стали обозначать земли Среднего Поднепровья, которое сейчас включает в себя центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются "замки и места наши Украйные", "места и местечки Украинные", "Украина Киевская".
 В российском законодательстве XVII в. фигурирует "Украйна Малороссийская", "Украйна, которая зовется Малою Россией"; правобережье Днепра именовалось "Польской Украйной". Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: "Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы..."
 И мы видим, что тексты летописей очень часто употребляется вариации слова украина, но текст принимает смысл, только если его читать согласно данных мною пояснений, а именно:
Вкраина – известная страна.
Украина – часть территории, часть страны.
Окраина – Окраинные территории, приграничные территории страны.
Оукраина – Часть окраинной территории, часть приграничной территории
Разобравшись со значением слова украина, мы можем продолжить говорить о украинофилах.
Украинофилы термин появился в Киеве в связи с делом Кирилло-Мефодиевского общества или, как еще его называли, братства, и мы знаем, что членами этого братства были поляки, малороссы, великороссы, то почему нам говорят, что Украинофилы это любители украины? – но видь это полный бред, поскольку в переводе с русинского, и греческого – любители части территории. Ну а если учитывать навязанное нам значение слова украина – приграничная территория, то получается полная несуразица.
Так что же означает изначально слово «Украинофилы» в первичном его значении?
Украина – часть территории, фил – с греческого: дружить, любить.
Но часть территории не может любить другую часть территории, но одна часть территории может дружить с другой территорий. К сведению слово «дружить» в русинском слово образования имеет значение: Благополучия договор часть жизни едино твердимый.
Украинофилы – частями территорий дружить.

Братство основывалось на христианских и панславистских идеях и ставило задачей либерализацию политической и культурной жизни на Малороссии в рамках панславянского союза народов. Общество ставило задачу национального и социального (в антифеодальном смысле) освобождения Малороссии: ликвидацию крепостного права, сословных привилегий, провозглашение свободы совести и т. д. В состав намечавшейся всеславянской федерации должны были войти Малороссия, Россия, Польша, Чехия, Сербия и Болгария. Высшая законодательная власть должна была принадлежать двухпалатному сейму, исполнительная — президенту. Осуществления своих политических идеалов общество предполагало добиться мирным реформистским путем, сообразно с «евангельскими правилами любви, кротости и терпения». Вместе с тем, подразумевалось, что разрушение империй (Российской и Австрийской) является условием для достижения целей общества.
Таким образом, в названии которое нам известно как Украинофилы, появившееся благодаря  «Кирилло-Мефодиевскому обществу», в Киеве было не националистическим Украинским, а призывало к объединению славянских (русских) народов. Что в основе своей вело к возрождению Киева, как основы мира.
И выходя из этого понимания значения Украинофилы, не выглядит странно


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама