Произведение «Пьеса-сказка для взрослых. Я-король.» (страница 1 из 8)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Читатели: 195 +1
Дата:

Пьеса-сказка для взрослых. Я-король.

Пьеса-сказка для взрослых. Я-король.
Сказка для взрослых.

Действующие лица:
Старуха  – мать
Колдунья – хитрая, юркая
Кот –  Василий, носит чёрные одежды
Петух – модник, любит яркие цвета, предпочитает обувь красного цвета
Мышь – модница, любит украшения
Заяц
Барсук
Дочки Старухи: 
Даша – работает на мельнице, скромная, отзывчивая девушка
Марфа - живет на болотах, носит зеленые платья, вместо ног у неё – лапки
Зоя –  красивая, яркая колдунья
Король – молодой, привлекательный, заносчивый
Кукла (бумажная)
1 актер: Хозяин леса; Старец

Действие первое
Сцена 1
Занавес закрыт. По авансцене ходят люди. В руках у них фонари с бумажным абажуром на деревянном корпусе. Кого-то ищут.
Голос: «Король! Где же вы? Вернитесь в замок, Король! Вы спрятались, Ваше Величество? Ваша матушка волнуется».
  Люди уходят. Завес поднимается. Полутемно. На заднем плане –  фрагмент стены с окном. Свет в окне хоть и притушен, но горит.  К избушке, крадучись, шагает кот. На нём – черный плащ. На голове – чёрная шляпка.
Скрип открываемой двери. Кот скрывается в доме.  На первом плане – поляна. Слева – ёлка. Справа – ёлка.
Из-за кулис выходит Король. На нём одежда пастуха: меховая шапка, теплый халат из войлока, сапоги, пояс. В руках посох. Король опирается на него. Из кармана торчит дудочка.
Король. Шумно в замке.  (Благодушно). В лесу хорошо. Ни звука. Ни шороха. (В зал). В замковых галереях – галдёж. С утра до вечера – мышиная возня. Снуют придворные. Воруют приближенные.
На заднем плане – тени придворных.
Плетут интриги военные.  Министры войну затеяли.
За сценой – бой барабанов. Король оглядывается. Топает ногой.
Мне двадцать пять лет.  Я – действующий король. Моя особа священна! Король не может подвергаться осуждению и критике. На мне лежит ответственность за сказочное государство. (Раздраженно). Матушка видит во мне ребёнка, по пятам за мной ходит. (Уныло).  Указывает, с каким соседом нужно водить дружбу, а какому правителю следует выслать депешу  о прекращении мирного договора. Мол, так и так, готовьтесь к войне. (Разочаровано). В личную жизнь вмешивается. Не нравится ей моя невеста. В центральном зале замка с белыми колоннами, с арочными окнами, с тонкой лепниной и вензелями...  Матушка драку затеяла. Стукнула мою невесту по носу.  (Строго). Зал для балов, а не для боёв.  После неслучайной потасовки невеста упаковала чемоданы, прихватила не свои вещи : изящные льняные перчатки – матушка их обожала, – затребовала слуг, пробежала через садик. Там растут любимыми кипарисами. И умчалась куда-то в королевской карете, запряженной лучшими скакунами.  (Хитро). Пронырливые шпионы  доложили, что бывшая невеста подалась в  соседнее королевство. (Улыбается). Недавно в том нескучном королевстве, где на праздниках выплясывают так лихо, что трясётся земля, овдовел  нестарый король. (Смеется). Без прямых наследников. Без вредных привычек. (Хохочет). Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло!
  Из-за кулис выходит девушка, молодая, светловолосая. Её зовут Даша. Она в  простом платье.  Поверх платья – грубый плащ. В руках у нее - цветок.
Девушка (в  зал). Кто здесь? Кто прячется за ёлками?
За сценой грохот и шум колёс. Шум усиливается. Король присаживается у ёлки.
Король (в зал). Посмотрю, что будет.
Девушка (громко). Человек или зверь – покажись! Я тебя не боюсь.
  На сцену выкатывается дом на колёсах. Окно закрыто ставнями. Крыша плоская. Вместо трубы – шест. На шесте – голова с горящими глазами. Рот квадратный. Нос отсутствует. Конструкция устроена так, что голова крутится влево и вправо.
Король (в зал). Страшно-то как! (Радостно).  Какая сказка впереди! (Потирает руки). Не зря я покинул скучный замок!
Голос дома. Попалась, девчонка! Куда шагаешь, не дойдёшь!
Даша (строго). Почему это?
Голос дома. Проклятье на тебе. (Хитро). Его можно снять. Только возврати цветок!
Даша. Какой цветок?
Голос дома. Тот, что у тебя в руках. (Грубо). Цветок не твой! У него есть настоящая хозяйка. Вернёшь чужое имущество – колдовские чары спадут. 
Даша. Вот ещё! Цветок мой. Я его сама вырастила.
Голос из дома. Не спорь, девчонка. Не отдашь цветок по-хорошему – будет по-плохому,  Заточу тебя в темницу на веки вечные. (Хитро). Оставь цветок у порога. (Строго). Да беги прочь без оглядки. От беды подальше.
Даша. Какой хитрый голос! (В зал). Цветок несу любимой матушке. Для нее подарок. (В сторону дома). А ты! (В зал). Кто же говорит? (В сторону дома).  Тебе меня не запугать! Я никого не страшусь!
Голос из дома (с удивлением). Отчего так?
Даша. Трудная жизнь научила меня ничего не бояться.  (В зал). Живу я на старой мельнице. На нашу мельницу сам леший заглядывает. (В сторону дома). А рога у него, знаешь, какие! До луны достают. (Строго). Ступай прочь, колдовской дом! Освободи путь! Дома должны на месте стоять, а не разгуливать, где придётся!
Голос из дома. Ах, так, противная девчонка! Сейчас узнаешь, почём фунт лиха! Познакомишься с моей хозяйкой.
  Ставни открываются. Из окна выглядывает премилая старушка в цветастом платке.  Она – Колдунья.
Колдунья. Здравствуй, девушка. Куда путь держишь?
Даша. Здравствуй, бабушка. Иду к матушке. Тороплюсь в  гости. (С упрёком). Ваш дом загородил путь.
Колдунья. Почему одна? Не поздновато ли для гостей? Вот-вот луна на небе покажется.
Даша. Только солнце закатилось, собралась я в дорогу.
Колдунья. А раньше, что - не могла?
Даша. Лишь к вечеру закончила свою работу. Дел на мельнице всегда много. Сегодня подготовила зерно к помолу, постирала мешки для муки, выгрузила с телеги масло. 
Колдунья. Так ты на мельнице трудишься?
  Даша кивает.
Даша. Да. На мельнице.
Колдунья  (вздыхая). Град примял яровые. Будет ли урожай? Вызреет ли рожь? А что там с ячменем?
Даша. Не останемся без хлеба, бабушка.
Колдунья. Что у тебя в руках, девочка? Не разглядеть отсюда. Один глаз плохо видит. Подойди ближе, детка.
Даша делает шаг в сторону дома.
Колдунья. Ага. Теперь хорошо могу разглядеть твой цветочек! (Хитро) отчего так ласково прижимаешь к груди неприметное растение?
Даша. Цветок для матушки. Подарок к нашей долгожданной встрече.
Колдунья. Совсем плох твой подарок. Кто ходит в гости с засохшим цветком?! Что о тебе родня подумает?!  (В окне появляется букет цветов). Давай меняться.
Даша (с восторгом). Чудесный букет!
Колдунья.  Букет из полевых цветов! Цветочек к цветочку. У меня врождённое чувство цвета. В детстве я мечтала стать флористом. (Хвастливо). Идеальная получилась композиция. Букет освежит интерьер любого дома. Поднимет настроение твоей матушке. Держи, девчонка, красивый букет!
Даша приближается к окну.
(Хитро). Не в моих правилах совершать невыгодный обмен.  (Вздыхая). Так и быть. Я тебе –  цветочный шедевр! Ты  мне – что-то неприметное, похожее на тюльпан. (Сокрушаясь). Почти засох цветок. Сгодится разве что для гербария. (В зал).  Чтобы сделать достойный гербарий, понадобится не один месяц! Место хранения цветка должно быть сухим и тёмным.  (Сердечно к Даше).  Понравилась ты мне. Платье на тебе простое. Плащ старый. (Прищурившись). Оказаться в трудных материальных условиях каждый может. (Ласково к Даше). Отдашь цветочек, я тебя отблагодарю. Я - щедрая старуха. Ты останешься довольна. 
Король (в зал). Какая хитрая старуха! Прямо, как мои министры! Вот шельма! Сейчас  объегорит девчонку.
Даша. Спасибо, бабушка, за вашу отзывчивость и чуткость. (Отступает).
Колдунья. А то! Я милей всех на свете! Давай сюда цветок!
Даша (твёрдо). Не могу, бабушка. Не отдам цветок.
Колдунья (хитро). Отчего так? Есть ли какая ценность у этого поганого стебля?
Даша. Судьба у цветка непростая. Вначале я зёрнышко нашла.
Колдунья (в зал). Это я его потеряла!
Даша. Высадила зернышко в горшочек. Земля в горшке была добрая. Мягкую землю я у кромки нашего леса накопала. 
Колдунья (в зал). Вот глупая девчонка! Надо было зарыть зернышко в песок! (Раздражённо). Непутёвая! Могла погубить свойства цветка.
Даша. Поливала зернышко водой!
Колдунья (в зал). Эх! Не знала девчонка! Следовало поливать детскими слезами! Когда дети разбивают коленки, набивают на лбу шишки, плачут горько! Именно так, как мне нужно! У жгучих слёз крепкие свойства! (В зал). Слёзы, настоянные на обидах,  помогают в колдовстве!  (Берется за голову). Как бы не пропала волшебная сила цветка! (Полушепотом). Рассказывай, девочка, что было дальше-то. Бабушке всё интересно.
Даша. А что рассказывать? (Пожимает плечами). На днях я получила весточку. Пришло известие от любимой матушки…
  Колдунья перебивает. 
Колдунья. Что говоришь, детка? Мельница далеко. Кто смог доставить послание? 
Даша. Прилетела знакомая птичка. Чик-чирик. Села на окошко. Распушила пёрышки да пропела, что матушка меня ждёт. Стала я собираться в дорогу. Про подарок не забыла. Пошла наверх.
Колдунья. На какой такой верх? Куда ты пошла? На сеновал? 
Даша. Живу я на старой мельнице. На верхнем ярусе. Комнатка у меня там с одним оконцем. На окошке стоял горшок с цветком.
Колдунья (хитро). Где же твой горшочек? Что-то не видать его!
Даша. А нет горшочка.
Колдунья. Почему?
Даша. Дело как было!
Колдунья. Как, девочка?
Даша. Пробрался на мельницу коварный посетитель. Вошел в мою комнатку. Что воришка искал, не пойму. Имущества я не нажила. Неуклюжий воришка разбил горшок.
Колдунья. Кто посмел!? Где преступник! Поймали воришку?
Даша. В раскрытом окошке я увидела красного петуха. Сбежал воришка.
Колдунья (в зал). Глупый петух вернулся ни с чем. Вот оправляй нерадивых слуг исполнять важную работу! Любое дело испортят! (К Даше). Что ж. Твоя история славная. Цветок чего-то да стоит. Потому (задумчиво) дам тебе за него мешочек с золотыми монетами. (Смотрит на неё критично).  Вижу, что ты нуждаешься в помощи. Башмаки стоптанные. 
Даша. Живу я небогато. С утра до вечера работаю на мельнице за еду. 
Колдунья. Мельник тебе не платит?
Даша. Выдает денежку раз в неделю.
Колдунья. Много скопила?
Даша. Книги вот купила. (Гордо). Есть у меня три книжки. Три красивые сказки.
Колдунья. Много говорим. Отдавай цветок.
Даша  (твердо). Цветок для матушки. Не отдам!
Колдунья. А матушка у тебя кто?
Даша. Моя матушка – знатная знахарка. Матушка знает магические ритуалы и заговоры. Матушка долго занималась врачеванием. Тайные знания использовала для лечения людей. Матушку все уважали.
Колдунья. За что же почитали знахарку? (В сторону). Мою сестру.
Даша. Как-то раз матушка изгнала эпидемию из деревни. Дурной ветер принес в деревню инфекцию. Если бы не матушка...
Колдунья. Всегда мечтала спасать людей. (Хитро улыбается). Знатная знахарка, а живёт в лесу? Ничего не перепутала?
Даша (обиженно). Добро быстро забывается... Прежде мы жили у дороги. Наш дом стоял между густым лесом и деревней. Матушка только и делала, что людей лечила. Крестьян из соседней деревни. Торговцев, которые спешили  в город.  Сами знаете, бабушка, – в дороге всякое случается.
Колдунья. Нет. Не знаю. Ты расскажи.
Даша. Расскажу, коль вы просите. (В зал). Старики любят поговорить с незнакомцами о чем угодно. Способны говорить бесконечно долго. Старикам - главное общаться. (К колдунье). Слушайте, бабушка.  Кто-то съел плохие ягоды – и травился. Другой споткнулся о корягу, рухнул на землю и разбил себе лоб. А бывает как. На несчастного путника напали


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама