Произведение «Пансионат "Эдельвейс" пьеса-детектив» (страница 1 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 1
Читатели: 124 +1
Дата:

Пансионат "Эдельвейс" пьеса-детектив

Эдуард  Богуш

Пансионат  Эдельвейс

Действующие лица:
Элен.                  -  Хозяйка пансионата «Эдельвейс», красивая, статная, спортивного телосложения          молодая женщина.
Лео.                          – Племянник Элен. Симпатичный молодой человек с романтическим складом ума.
Кетти.                          - Энергичная девушка, хозяйка пансионного буфета.
Комиссар полиции      - господин Брикс. Старый мудрый полицейский служака.
Отдыхающий              - майор Вернер. Отставной офицер.
Профессор Зальцман  - друг мужа Элен
Марта                            - сестра профессора
Ян Кистериус              - бывший студент профессора Зальцмана.

Действие первое

                    Утро. Холл пансионата. В правой стороне сцены стоит стойка дежурного декоративная тумба с радиоприемником. На приемнике ваза для цветов, слева пара кресел, журнальный столик и несколько столов со стульями. В глубине сцены стоит большое, в весь человеческий рост, зеркало. На стене над стойкой висит картина, горный пейзаж. Элен наводит порядок: вытирает пыль, раскладывает журналы. Из приемника тихо звучит музыка Доницетти (ария Неморино из оперы «Любовный напиток»). Из-за кулисы выходит Лео с букетом цветов и наблюдает за работой Элен. Она его не замечает.
Голос Лео: (Мысленно) Она совершенно меня не замечает. От отчаяния хочется броситься с какой-нибудь скалы, но ей и так тяжело, а без моей           помощи останется совсем одна.
Элен: (замечает Лео) Лео, что ты стоишь? Ставь цветы в вазу. Как сегодня называется твой букет?
Лео: «Запах темной ночи, опаленный вспышкой молнии».
Элен:  Очень романтично!
Лео: (ставит букет в вазу) Докладываю: в саду подмел, кусты постриг, все цветы на клумбе и в оранжерее полил. Почту разложил. Ваша                    машина заправлена и помыта.
Элен: Спасибо. Вчера мисс Сара и её брат провели вечер в нашем саду и остались очень довольны. Особенно им понравился фонтан, который            ты сделал из осколков базальта и гранита. Им это напомнило молодость, когда они путешествовали по Гавайским вулканам. Я сказала, что          это исключительно творчество Лео. Они просили передать тебе своё восхищение.
Лео: Благодарю, мне приятна похвала этих почтенных людей. Да, хотел вас спросить, рядом со старым платаном есть кусты шиповника, а за              ними  площадка, которую не видно с главной аллеи. Вы не возражаете, если я сделаю там уголок для влюбленных?
Элен: Можешь даже не спрашивать, мне нравиться всё, что ты делаешь. Это будет «скамья для поцелуев» или «качели надежды»?
Лео: Есть только идея, конкретного дизайна пока нет.
Елен: Кажется, мне передался твой романтический настрой. … Но, если увидишь из сада, что подъехала машина с новыми отдыхающими, то                выйди и помоги принести вещи. И еще в мастерской для альпинистов какие-то проблемы с электричеством. Инструктор жаловался, что не          смог до конца отремонтировать снаряжение.
Лео: Пока никого нет, схожу в эллинг альпинистов.
                       Лео уходит. Элен внимательно рассматривает букет.
Елен: Это надо ж какое название!? «Запах ночи, опаленной вспышкой молнии», нет не так «Запах темной ночи, опаленной вспышкой молнии».           И для кого он придумывает эти названия? Кажется, мальчик безнадежно влюблен! Надо поговорить с Кетти, чтоб не морочила парню                   голову.
                       Ария заканчивается. Элен выключает радио. Звонит телефон. Элен берет трубку.
Елен: Пансионат «Эдельвейс». … Да, это Элен Куни. … Хорошо, обязательно подъеду.
Входит Кетти. На ней белый передник хозяйки буфета.
Кетти: Доброе утро, мадам Элен. 
Элен: Здравствуй, Кетти. У тебя в баре все нормально работает?
Кетти: Кофемолка стала отключаться, но утром Лео заменил шнур и все наладилось.
Элен: Ох, забыла сказать Лео, чтоб заменил лампы в люстре профессора Зальцмана, вчера вечером он жаловался на плохое освещение в его               номере.
Кетти: Профессор молодится и потому стесняется носить очки, они, видите ли, его старят! А обзывать сослепу мою вермишель «ляпастой» он не           стесняется! Я несколько раз сравнивала мою вермишель с картинкой в кулинарной книге, и никакая она не ляпастая!
Элен: Кетти, дорогая, успокойтесь. Профессор долго жил в Италии. Там вермишель называют пастой, на французский манер «ля паста», так,                что это не оскорбление, а комплимент. Я еду в банк, Лео остается за старшего. Фрида заканчивает убирать в угловом номере, потом                    пусть  наведет порядок на смотровом балконе. Составь список продуктов, для запасов на неделю и приготовь бельё для прачечной. Всё              сделаем за один рейс.
Кетти: (достает из кармана передника) Вот список продуктов, а бельё для прачечной уже в багажнике вашей машины.
Элен: Кетти, как тебе удается! Стоит мне подумать, а ты уже сделала! Никак к этому не привыкну. … Кажется, уже просыпаются посетители, нужно идти. … Да, еще одно.
Кетти: Слушаю, мадам.
Элен: Как бы это сказать помягче. Короче, перестань морочить голову Лео. Или ответь ему на чувства  или убей в нем всякую надежду.
Кетти: Я к его чувствам не имею никакого отношения! Так, что ваш совет я возвращаю вам!
Кетти демонстративно уходит. Элен удивленно смотрит Кетти вслед, затем подходит к зеркалу и внимательно себя рассматривает
Элен: О, Господи! Неужели это правда! Ничего себе новость, а ведь день только начинается!
.                    Элен смотрит на часы и торопливо уходит. Возвращается Кетти. Она ставит на стол то, что принесла на подносе и накрывает это                         салфеткой.
Кетти: Целый год я вертела задом и строили глазки этому Лео! Но, куда ж мне до НЕЕ!
                     Слышны шаги тяжелых армейских сапог. В холл заходит майор Вернер.
Кетти: Доброе утро господин майор. Будете завтракать?
Майор: Как всегда, овсяная каша и яичница с беконом. Я уже двадцать лет привычек не меняю.
Кетти: (тихо) И мундир, видимо тоже.
Майор: Что ты там бормочешь, дрянная девчонка?
Кетти: Я говорю ваш завтрак готов, прикажете подавать?
                     Майор садится за стол.
Майор: Сначала  пиво. Утро прекрасно и удивительно, если выпить предварительно!
Кетти: Оно ждет вас уже несколько минут.
Кетти снимает салфетку со столика, а под салфеткой бокал пива и завтрак.
Майор: (С интересом рассматривает буфетчицу) Жаль, что ты не служишь в армии! Из тебя получился бы отличный денщик.
Кетти: Ваш комплимент, господин майор, мне особенно дорог!
Майор: Давно здесь работаешь?
Кетти: Почти два года. Меня взяли на эту работу еще при живом хозяине пансионата.
Майор: Место бойкое. И что, до сих пор никто замуж не взял? … Хотя с таким острым язычком тебя даже в наложницы не возьмут.
Кетти: Больно мне надо, замуж. Весь день на мужа горбатиться. Я хочу большой и чистой любви, а не грязные штаны стирать.
Майор: А ты мне всё больше нравишься, паскудница! Ладно, дам один совет. Будешь помнить доброту старого служаки.
                     Майор залпом выпивает пиво.
Кетти: Представляю, какой совет о любви может дать пехотный офицер юной девушке.
Майор: Ты намекаешь, что я пошляк?
Кетти: Ну, что вы, господин майор! И в мыслях не было.
Майор: Я на твои намеки не обижаюсь, я вообще на женщин не обижаюсь. …(майор принимается за завтрак) Да, я ничего не понимаю в                         романтической любви, хотя признаю её существование. Еще до армии я прослушал курс естествознания в одном университете. Так вот,               как утверждал профессор, читавший нам лекции по этому предмету, для мужчин секс и оргазм являются конечной эмоцией, под которую             заточена вся его жизнь. Даже перед смертью большинство мужчин думает о сексе. Таким нас создала природа, а для женщины секс это               промежуточная эмоция, а конечной целью является деторождение. Это и есть принципиальное противоречие между мужчиной и                         женщиной, на основании которого и возникают все конфликты.
Кетти: И что это значит на практике?
Майор: А на практике это означает, что все достижения мужчины, вся его деятельность подсознательно подчинены поиску максимально яркого             и эмоционального секса. И если он находит такого партнера, то готов отдать ей всё, что у него есть. Естественно, это касается тех                       мужчин, у которых есть что отдать.
Кетти: Ага, отдаст он! Держи карман шире! Наобещает с три короба и поминай, как звали! А ты как хочешь, так и расти ребенка.
Майор: Да, если мужчина не получил, то что искал, то так и будет, а вот если ты дашь ему полноценный сильный секс, чтоб каждая его                         клеточка тряслась от оргазма и восторга, то поверь мне  никуда он от тебя он не денется. Даже, если сбежит, то очень скоро вернется и             будет в ногах валяться и умолять, чтоб взяла все его подарки. Ибо подсознание, как говорил профессор, сильнее разума, а инстинкт не             сигара, в урну не выкинешь.
Кетти: Красиво говорите, но я не проститутка, чтобы учиться такой любви.
Майор: Причем здесь проституция. Искусство любви это наука и как любая наука она требует кропотливого и тщательного изучения. Вот тут на            салфетке я напишу тебе адрес одной женщины, она проводит курсы на эту тему.
Кетти: Это что бордель?
Майор: Ну, почему бордель? Обыкновенный класс с учебными пособиями, литературой, преподавателями. Курсы, кстати, официальные,                        хозяйка курсов платит налоги. Ее студентки в основном амбициозные энергичные молодые девушки, но есть и женщины в возрасте,                    которые хотят удержать любимого мужа в браке.
Кетти: Святая Мадонна! Чего только ни бывает в этой жизни!!!
Майор: Да, это стоит не дешево, но оно окупается.
Кетти: Господин майор, не обижайтесь, но вы не просто пошляк, а закоренелый пошляк!
Майор: Это я пошляк! Ты еще с артиллеристами не разговаривала!
Кетти: Да, уж! Бог миловал. (Прислушивается) Извините, господин майор, мне нужно кофе поставить.
Майор: Если для меня, то не стоит. В окопах от утреннего кофе отвыкаешь быстро.
Кетти: Я помню, вы вчера мне об этом уже говорили. Это кофе для другого человека.
                               Кетти уходит, затем возвращается. Майор заканчивает завтрак.
Кетти: А вы откуда знаете про эти курсы? Работаете там наглядным пособием?
Майор: Зря иронизируешь. Натурщики там неплохо зарабатывают. Эти курсы ведет моя бывшая жена. Когда мы встретились, ей было                             семнадцать, она была беженка из Восточной Европы. Что-то у них там, в коммунистическом раю, не сложилось. А я молодой лейтенант с             распахнутой для стрел купидона грудью. Но она быстро поняла, что генералом я не стану и мы развелись. Встретились через три года                 после развода. Я прибыл из полка в штаб с донесением. Встретил её на улице в шикарном наряде, за рулем роскошной машины, а, по                 словам адъютантов в штабе, её чуть ли не официальным любовником был наш министр обороны. С тех пор прошло почти двадцать лет,               но дело своё она хорошо знает.
Кетти: И сколько раз вы были женаты?
Майор: Официально дважды. Вторая жена уже через месяц после свадьбы заявила, что не признает за собой никаких обязанностей «ни                        дружеских, ни супружеских», типа не для того она родилась. А


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама