Очищающий огонь. Часть 2. Пламя расширяетсяслова. — Я спешил в столицу доложить о поражении. Мы не смогли выполнить свой долг. Поэтому сейчас, когда так бесславно окончил существование четвёртый стратегический флот и погибли тысячи воинов, я больше не имею права носить своё звание.
Кантол поднял руки и резким движением сорвал с комбеза офицерские нашивки. Затем, ни слова не говоря, бросил их на пол. Ипри лишил себя звания, которое, как он считал, не оправдал.
Все находились под впечатлением от тревожных новостей. Акт отречения кантола привнёс дополнительные эмоции в общую подавленную атмосферу. Министры оценили мужественный поступок Ипри, но сейчас они были озабочены приближающейся опасностью.
Амадея с возвышения наблюдала за происходящим. Она была в строгом платье, почти не имевшем украшений. Чёрного цвета с серой отделкой, оно вполне соответствовало царившему настроению. На собрание кабинета министров тейли не допускались. Тут собирался лишь Высший совет — узкий круг руководителей, принимавших решения государственного уровня.
Сегодня императрица была молчалива и напряжена. Это заметили все присутствующие. Она слушала министров, затем доклад кантола, наблюдала его самоотверженный поступок и размышляла.
Амадея предпочитала стабильность и привычный порядок вещей. При встрече с трудностями она всегда в первый момент терялась, но быстро приходила в себя. А потом её голова начинала работать, что называется, на все сто процентов, а решения созревали, будто кто надиктовывал.
Доклад Ипри оглушил императрицу, и она долго не могла собраться с мыслями. Амадея сидела с тревожно бьющимся сердцем и навалившимися тяжёлыми предчувствиями. Но когда кантол сорвал шевроны, она словно очнулась, и ярость хищника заклокотала в её груди. Возможно, чтобы пробудился разум, ей нужен был некий неординарный поступок.
— Ипри, подойдите, — скомандовала Амадея.
Побледневший и осунувшийся, офицер посмотрел на императрицу. Гарп выстрадал это нелёгкое решение — сорвать нашивки, но в душе чувствовал, что поступил правильно. Как командующий, он не оправдал доверия тысяч людей, и теперь ничто не вернёт им жизни.
Ипри никак не мог взять себя в руки. Он едва не валился с ног от усталости и переживаний. Будто сомнамбула кантол пересёк зал, миновав длинный стол, за которым понуро сидели министры, и приблизился к трону.
Ипри опустился перед высшим лицом государства на колено.
— Встаньте, — мягко попросила Амадея. В душе она искренне жалела этого закалённого в боях пожилого человека.
Ипри позволил себе ослушаться приказа императрицы.
— Гарп, — по имени обратилась Амадея к офицеру. Она знала его ещё до восшествия на престол в качестве близкого друга отца. — Вы были в бою. Я хочу услышать ваше личное мнение: почему республиканцы разгромили мой флот? Оставьте условности. Мне нужно знать всё, чтобы принять решение. Расскажите о своих впечатлениях, и как очевидец поделитесь наблюдениями и размышлениями.
Ипри тяжело вздохнул. Звук собственного имени в устах императрицы подбодрил его. Он собрался духом и поднялся. Низкий зычный голос офицера, несмотря на переживания, зазвучал уверенно и твёрдо — годами наработанная привычка.
— Ваше Величество, принц Карде собрал огромные силы. И дело здесь не в количестве кораблей, а в их мощном оружии. Тяжёлые торпеды, которые несут его крейсеры, не оставили нам шансов применить обычные защитные средства. В самом начале столкновения они были сметены, а потом нас просто расстреливали.
Кроме того, к республиканской армаде примкнули пираты. Закалённые в боях профессионалы хорошо воюют. А это многого стоит в сражении.
Амадея внимательно слушала Ипри. Он говорил не выспренним официальным языком, а по-простому, и ей нравилось это.
— Фактически республиканский флот заманил нас в ловушку, — продолжал Ипри. — Когда мы подлетали, они сохраняли полную эфирную тишину и не отвечали. Связисты посылали наши позывные и просили, чтобы они идентифицировали себя. Но мятежники создали впечатление, что их корабли вообще не имеют экипажей. А радары не смогли обнаружить признаки жизни. В какой-то степени это снизило нашу бдительность.
А потом разразилась катастрофа. Когда мы приблизились к флоту на расстояние полёта торпеды, они атаковали. Перед началом боя в армаде Карде было сто шестьдесят звездолётов. Но позже к нам в тыл зашло ещё сорок семь кораблей. И в тот момент всё смешалось.
Наш походный строй замыкали транспортники. На них нет брони, мало вооружения и они не приспособлены для ведения боевых действий. Пираты сразу их уничтожили. Взорванные арсеналы сильно навредили другим кораблям и уменьшили возможность для манёвра. Так началась битва.
Четвёртый флот нанёс удары по пятнадцати судам республиканцев. Но у меня нет информации, насколько они были повреждены. Хочу отметить: крейсеры принца имеют большое преимущество перед нашими как в мощности оружия, так и в защите. В наступающем флоте множество кораблей неизвестной модификации. Мы их назвали «утюги» — из-за своеобразной конструкции корпуса. Где они собраны, на какой планете — сказать невозможно. Но мощность их оружия ни с чем в имперском флоте не сравнить. Они превосходят наши корабли по всем боевым характеристикам. Именно в этом я вижу причину поражения.
Министры внимательно слушали доклад и делали записи. Каждая мелочь имела значение, если её правильно интерпретировать. А Империи требовалось готовиться к войне с грозным противником.
— Как я уже говорил, — продолжил Ипри, — в армаде Карде много пиратов, тех самых, что вернулись из Галактики. Эти люди родились на боевых кораблях и провели в сражениях всю жизнь. Те пятнадцать судов мятежного флота, которые мы, возможно, уничтожили, были «утюгами». Несмотря на их оружие и защиту, наши торпеды подбили их. А вот пиратов, летающих на старых кораблях, нам не удалось задеть. Их мастерство ведения боя… бесподобно.
Ипри перевёл дух и закончил рассказ:
— Ваше Величество, я не смог защитить Империю и своих людей. Я не совершил чуда, и всех поставил под удар. Моя жизнь в вашем распоряжении.
Ипри склонил голову.
— Господин Траме, — обратилась императрица к директору разведки. — Откуда у республики появились новейшие звездолёты, о которых я ничего не знаю? Почему пираты поддерживают Карде, а не меня? Я уже задавала вам эти вопросы, но не получила ответ.
Траме опустил голову. То ли у него не было ответа, то ли он не желал сейчас говорить. Взгляд Амадеи переместился на министра обороны.
— Господин Гред, за неправильную стратегию штаба в подготовке операции уничтожения мятежников наказать виновных. Я приказывала выслать три флота вместе. Тогда они смогли бы противостоять силам республики. Из-за чьей-то преступной некомпетентности мы лишились четвёртого флота, погибли люди, уничтожены корабли. Вы понимаете, что это большой имиджевый удар для нас?
Министры не поднимали головы, чтобы не встречаться с суровым взглядом императрицы. Выдержав паузу, Амадея продолжила:
— Мы понесли огромный моральный ущерб. Вести, особенно плохие, распространяются очень быстро. Теперь на всех планетах знают, что принц Фарим рвётся к власти. Он силён, и войска Империи не в состоянии ему противостоять. Господа, это уже не досадная случайность. Разгромлено два флота.
Взгляд Амадеи останавливался на каждом присутствующем в зале.
— Как вы думаете, что будет дальше? Я могу предсказать с девяносто процентной уверенностью: почувствовав новую силу, главы планет устремятся заключать договора с Карде, чтобы не оказаться в чёрном списке, если республика захватит Рону. А Фарима будут поддерживать, потому что он наследный принц старой династии. У людей сильна ностальгия о былых временах, и они мечтают об их возвращении.
Высказавшись, императрица замолчала. Министры тоже сидели в тишине. Каждый понимал, что близится роковой финал. Внутренний конфликт был убийственным для молодой Империи.
— Господин Гред, — Амадея приняла решение и начала давать команды, — я считаю, необходимо срочно передислоцировать пятый и девятый флота и объединить их с первым и вторым. Это даст нам численный перевес над армадой Карде. Мы должны уничтожить мятежников республики, и тогда докажем всему миру, что Империя сильна. Используйте корабль, на котором прибыл кантол Ипри, и службу телепатов для координации действий. Чтобы сохранить государство и не допустить его раздробления, нужно объединить все силы. Думаю, вам не надо объяснять, что отдельные центры легко уничтожат поодиночке.
Затем императрица повернула голову и посмотрела на Ипри. Голос Амадеи смягчился, когда та обратилась к офицеру:
— Кантол, Империя присвоила вам звание, и только она вправе лишить его. Вы давали присягу, но освободить вас от неё могут лишь смерть и я. Поднимите ваши шевроны и ожидайте следующего назначения. Я не считаю, что вы виновны. Порой обстоятельства сильнее нас. Поражение четвёртого флота показало, каков наш враг и что от него можно ожидать. Вы провели разведку боем, и сейчас на основании вашего доклада штаб сможет выработать план уничтожения врага. Нам сейчас нужны все, кто способен воевать за Империю, за наше будущее.
Министры, да и сама Амадея, увидели, как внутренне воспрянул Ипри. Хотя внешне он и оставался всё таким же спокойным и флегматичным, но слёзы облегчения заблестели в его глазах.
«Гарп хороший человек и воин, — подумала Амадея. — Он ещё проявит себя».
— Благодарю, Ваше Величество, — Ипри сделал положенный кивок и, развернувшись, направился к выходу. Он остановился возле лежащих на полу шевронов, постоял над ними, поднял и сжал в кулаке. Затем офицер повернулся к трону. В его взгляде, обращённом к императрице, читались облегчение и благодарность.
— Идите, кантол, — отпустила Амадея.
— Честь имею, — произнёс Ипри и покинул зал.
После его ухода правительство продолжило работу. Министры высказали свои мысли по поводу дальнейшего развития конфликта и о подготовке столицы к обороне. Императрица отдала распоряжение о начале информационного противостояния. Следовало объяснить гражданам позицию Роны и постоянно излагать достоверные сведения о происходящих в государстве событиях. Она настояла, чтобы её выступление, которое намеревалась сегодня записать, транслировали во всех мирах, в том числе и в Большом мешке. Лишь убедившись, что сделала всё возможное, Амадея распустила членов правительства.
Глава 29
Империя. Малый мешок. Звезда Диба. Планета Рона. Резиденция императрицы дворец Алимли
— Ваше Величество, — окликнул императрицу министр Тиров, когда та вышла из Зала собраний. — Разрешите побеспокоить вас?
Амадея сделала жест, означавший «догоняй» и, не останавливаясь, направилась по дворцовой галерее дальше. Её сразу окружили дожидавшиеся у двери тейли. На заседания кабинета министров допускались лишь высшие сановники.
Нагнав императрицу, Тиров сказал:
— Ваше Величество, только сообщили, что преподобная Ашара во дворце.
— Пригласите её ко мне, — попросила Амадея. Она давно не видела главную жрицу, с которой хотела побеседовать. Было известно, что та удалилась в залы уединения, и её нельзя тревожить, пока сама не выйдет оттуда.
— Я распорядился, чтобы преподобную
|