Произведение «Глава 2. Это мой мир, детка!» (страница 8 из 10)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 132 +10
Дата:

Глава 2. Это мой мир, детка!

направились в комнату. Брэд отметил, что за поясом у Рене был кинжал, а у Джеймса – пистолет. Последовав за ними, Брансон увидел, что Джеймс сел в кресло у окна, в котором ранее сидела Памела, а Рене топтался около кровати, так и не решаясь приземлиться. Этот парень явно не был крутым гангстером.[/justify]
 

– Сядь ты уже! – рявкнул Джеймс, недовольно смотря на Рене. – Впрочем, мы ненадолго, можешь и стоять. А вот ты, Брэд, расположись там, где хочешь, главное, – слушай внимательно.

 

Брансон остался в дверях, облокотившись о проём плечом. Рене всё-таки присел на краешек кровати. Взгляды Джеймса и Брэда пересеклись, и шантажист сказал:

 

– Так, мистер Бурбон… Прости, Брансон. Хотя, неважно. Ты уже виделся с Памелой, которая обрисовала тебе ситуацию. Тонкостей и деталей мы не добавим. Всё просто: до вечера четверга мы хотим получить всю сумму, а это 25 тысяч. Номинал купюр не имеет значение, то, как ты добудешь деньги – тоже. Если будешь послушным, мы забудем о существовании друг друга навсегда. Никто из нас не имеет цели преследовать психически больного человека и высасывать из него всё до нитки. Тем не менее, один раз тебе всё же придётся заплатить. Не драматизируй на этот счёт: мы и вправду отстанем.

 

Джеймс взял паузу, поковырялся в кармане, достав оттуда портсигар. Закурив, продолжил:

 

– Если же вздумаешь хитрить: пеняй на себя. Мы в полной безопасности. Будет тебе известно, что наши документы, удостоверяющие личности, – фальшивые. Копы попросту не найдут никого. Ни за шантаж, ни за другие грязные делишки мы не ответим по закону. А вот ты, Брэдди… Ты отправишься за решётку на долгие годы. Так что, давай без фокусов, мой хороший. Тебе всё ясно?

 

Брансон уставился на Джеймса с выражением лица, не показывающим абсолютно никаких эмоций. Ничего нового он не услышал и не был ни капли удивлён.

 

– Да… Окей… – пропел Брэд.

 

– Отлично! Теперь по поводу передачи самих денег: мы ничего не меняем. – Джеймс затянулся сигарой и выпустил дым из ноздрей. Струйки были такими мощными, что шантажист стал похож на огнедышащего дракона. – Встречаемся здесь же. Скорее всего, человек, который известен тебе как Сэм Грегори прибудет лично. Дам совет: с ним шутки особенно плохи. Так вот, он приедет и получит всю сумму. После – прощаемся навсегда.

 

Джеймс поднялся с кресла, подошёл к Брэду и вручил ему недокуренную сигару. Это было весьма неожиданно.

 

– Я сегодня добрый. Хороший табак, можешь докурить, там ещё с десяток затяжек!

 

Обойдя Брансона и вновь толкнув его плечом, Джеймс направился к дверям. Рене тоже поспешил подняться и догнать коллегу. Ни говоря больше ни слова, гости удалились, громко хлопнув входной дверью.

 

Оставшись один, Брэд сделал пару затяжек подаренной сигары, закашлялся и решил, что выкинет табачное изделие, не используя полностью. Джеймс произнёс одну фразу, которая принесла Брансону ещё больше оптимизма: психическое здоровье. Сказав, что они – шантажисты – не заинтересованы в дальнейших нападках на больного человека, Джеймс дал Брэду надежду. А что, если вместо тюремной камеры его направят на лечение? Да, это, с огромной вероятностью, будет тюремная больница и провести там придётся немало. Но всё же – чем не шутит чёрт? С другой стороны, убийцу могут признать вменяемым, что тоже возможно, ведь у Брансона нет явных признаков заболевания и он чувствует себя в обществе вполне нормально.

 

Ясно было лишь одно: никаких денег шантажистам. Действительно ли они шифруются за поддельными паспортами или же это просто дешёвый блеф – не имеет значения. Мерзавцы не получат ни цента и точка.

 

– «Я просто передохну до понедельника и вернусь к работе!» – планировал Брэд. – «Через пару недель вновь поеду в Риджвуд и навещу Бетти с её отцом. Возможно, их семья действительно воссоединится. Тогда увижу ещё и маму Бетти. Хотя, взгляды её папаши мне не понравились: он старовер и не даёт дочери жить так, как она хочет. Вероятно, лучше просто извиниться перед ним за нанесённый удар, а с Бетти встретиться где-то один на один. О, да! Мы классно отдохнём!».

 

 

Самочувствие Брэда стабилизировалось: он всё также ощущал физическую слабость, но мог достаточно легко передвигаться по квартире. Эмоциональный фон пришёл в норму: тревог, тремора или паники не наблюдалось. Мужчина даже сподобился выйти из дома и, успев до закрытия киоска, купить свежий выпуск газеты, в которой, на удивление, не было ни слова про маньяка в парке. Просто ни единого символа о том преступлении. Перешерстив газету от и до, Брансон обрадовался: дело, по всей видимости, перешло в «глухаря» и может годами мариноваться в таком состоянии в архивах полицейских участков. Шантажисты, разумеется, были способны в один миг испортить всё, но Брэд не был уверен в этом: ему казалось, что те лишь давят. Если преодолеть их напор, то они скорее сдадутся, нежели будут обращаться в полицию.

 

Несколько часов в голове героя зрело одно желание. Оно могло быть безумно опасным, но Брансон не мог ничего поделать с навязчивой идеей. Брэду безудержно хотелось… посетить место убийства в Центральном парке!

 

– «Там ведь гуляют сотни людей в день, так?» – мысленно уговаривал мужчина сам себя. – «Я просто буду одним из них. Ко мне нет никаких подозрений. Чёрт, как же хочется увидеть те кусты снова… и… прогуляться по берегу Центрального водохранилища!».

 

Подобное мышление – лишь закон психологии. Да, это фундаментальная ошибка преступника, но вернуться на место преступления порой хочется настолько, что даже психически здоровый человек не в силах сопротивляться данному позыву. Здесь же речь идёт о Брэде Брансоне, чьё ментальное состояние буквально диаметрально противоположно норме и доказывать это попросту нет никакой необходимости.

 

– «Ложусь спать…» – Брэд продолжал вести внутренний диалог. – «Завтра пятница… Дьявол, как же я любил пятницы в прошлом: ждал этого дня, ведь он символизирует окончание рабочей недели и начало заслуженных выходных! Чёрт… Меня совсем выбили из колеи прошедшие события… Ладно. Завтра я просто прогуляюсь в парке. На 99% я вне подозрений и вопросов тут быть не может. А сейчас – на боковую!».

 

V.

 

В начале первого часа дня Брэд уже преодолел Бродвей, выйдя на перекрёсток Колумбус-Сёкл, в центре которого располагалась одноимённая площадь. Её главным украшениям была скульптура первооткрывателя американских земель Христофора Колумба. Пятница выдалась солнечной, поэтому, людские потоки на площади были вполне ожидаемы. Однако они не сильно тревожили Брансона: сейчас герой не испытывал дискомфорта от скопления людей, хотя, ранее подобное могло вогнать его в состояние тревоги. Преодолев площадь, Брэд подошёл вплотную к главным воротам Центрального парка.

 

– «Да, этот путь действительно короче». – думал он. – «И почему в ту ночь я шёл через сотню стрит и авеню? Впрочем, сейчас уже неважно…»

 

Парк был наполнен людьми: молодые пары, дети, пожилые пенсионеры, мамы с колясками и даже просто одинокие прохожие, срезающие путь до работы или учебного заведения через живописную территорию.

 

– «Я в безопасности.» – продолжал Брэд, всё ещё находившийся у входа и никак не решающийся проникнуть внутрь. – Каким образом среди сотен людей копы собрались вычислять именно меня? Вздор! Даже прохожих-одиночек тут ни одна дюжина… Спокойно, Брэдди, с тобой всё будет в порядке…».

 

Набравшись смелости, Брансон сделал пару шагов и оказался за оградой парка. В последующие полчаса, он медленно шёл ровно по той дороге, по которой передвигался в ночь убийства. Проходя мимо лавочки, за которую прятался при виде мужчины с собакой, Брэд слегка усмехнулся.

 

– «Не зря я был столь осторожным! Ставлю сто баксов на то, что тот старик рассказал бы полиции, что видел меня. Без домашнего животного, ещё и в модном костюме… О, да, я был подозрительным для простого посетителя. Однако я оказался внимателен, и пенсионер не заметил никого».

 

Брэд дошёл до террасы Бетесда. Поднявшись на второй ярус, он встал рядом с фонтаном и закурил сигарету, наслаждаясь звуками льющихся струй воды. В десяти ярдах от Брансона в фонтан залез мальчик лет восьми и стал плескаться. К нему сразу подбежала мама, а за ней – сотрудник парка.

 

– «Свиньи!» – подумал Брэд. – «Ну что за воспитание… Сейчас мамаше прилетит за то, что не следит за сыном…».

 

[justify]Не желая смотреть на разборки, Брансон развернулся и двинулся в сторону залива Банк Рок. Оказавшись на берегу, мужчина почувствовал лёгкую дрожь в коленях. То ли от множества людей вокруг, то ли от воспоминаний злополучной ночи. Тем не менее, Брэд пошёл дальше. Выйдя на Западный проезд, он, наконец, добрался до тех самых кустов рядом с Центральным водохранилищем. Заросли ничем не отличались от любых других на территории парка: Брансон даже не сразу нашёл нужные ему. Однако подойдя именно к тому месту, куда он заваливал Мэри, Брэд увидел, что нет абсолютно никаких следов: ни крови, ни запахов. Место даже не было огорожено.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама