Произведение « Мифотворческая операция (В.Галущенко. Ящерка. Глава из романа)» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 52
Дата:
Предисловие:
Автор этого текста не знает, можно ли в недрах интернета найти роман, о главе которого идёт речь. В те времена (теперь они кажутся золотыми... или, точнее, почти золотыми), когда писался текст, можно было и роман найти, и самого Влада Галущенко. Без его неиссякаемой фантазии жизнь стала пресной. Даже и пытаться понять, где он привирал, а где говорил правду, не имело смысла. У него можно было воровать сюжетные ходы, идеи, воплощать их по-своему, подобно тому, как в жару пьют ледяную воду из родника. Словом, безмерно жаль, и хочется вспоминать 

Мифотворческая операция (В.Галущенко. Ящерка. Глава из романа)


Целая часть целого

Теза

     Печальная доля - так сложно,
    Так трудно и празднично жить,
    И стать достояньем доцента,
    И критиков новых плодить...
                                   А. Блок


Если кто-то из выросших в советской и постсоветской русской культуре не начинает морщиться или ухмыляться при упоминании салона Анны Павловны Шерер – он даже и не знает, что капля простого человеческого счастья на его горькую долю всё ж таки выпала. Он избежал пытки внеконтекстного анализа главы, вырванной из огромного и многопланового текста, который он, недоросль, увлеченный своей половозрелостью, заранее, конечно же,  не прочёл. Не до того было.

Впрочем, тому, кто прочёл заранее (статистически незначимый случай), было ещё скучнее.

И сколько их, кто в чтении «Войны и мира» дальше не двинулся, восприняв первый опыт общения с гением как пытку, - не счесть этих безымянных героев.

В нежном возрасте такой анализ, пропитанный идеологией, может серьёзно травмировать. На всю жизнь. Отбить охоту. Превратить первый бал Наташи Ростовой в часть скабрезной шутки.

Граф Л.Н.Толстой не виноват.

Он не вырывал часть из целого, не предлагал и не полагал пересказывать её содержание своими словами и вдаваться при анализе в прямые, как деревянная школьная линейка, извивы франкомании и/или квасного патриотизма.

Тоска.

Несколько поколений, у которых отобрали прозу Владимира Набокова, Марка Алданова, Ивана Шмелёва, Бориса Зайцева, Дмитрия Мережковского, Гайто Газданова, Надежды Тэффи, поэзию Николая Гумилёва, Владислава Ходасевича (и простят меня все, кто не помянут, но достоин того) – несколько этих поколений система утрамбовывала салоном Анны Павловны Шерер, чтоб, не дай бог, чего достойного не зазеленело.

И теперь уже ничего не поправишь. Поздно.

Странно думать, что такой простой приём, как вырывание главы из текста и приспособление анализа к господствующим идеологемам, может иметь огромный разрушающий эффект (вкупе с другими приёмами, конечно, - абсолютизировать ни к чему).

Тут и ящеры с Марса не помогут. Они симпатяги, конечно. Но их магические кристаллы, посланные заказной бандеролью, не нейтрализуют ущерба.

 На выжженной территории охотно зеленеют только сорняки.

 

Антитеза

                                                                                     It was love at first sight.

                                                                                    The first time Yossarian saw               

                                                                                    the chaplain he fell madly in love       

                                                                                    with him.

                                                                                                 Joseph Heller. Catch-22

                                                                                     И немедленно выпил.

                                                                                                 Венедикт Ерофеев. Москва-Петушки

Тут можно было бы ограничиться эпиграфами. Вся потребная информация в них уже заложена.

В писателя можно влюбиться с первой фразы, как Йоссариан, герой «Поправки-22» Джозефа Хеллера, влюбился в капеллана с первого взгляда. Безумно.

 Чтобы распознать мастера, иногда хватает одной фразы, иногда – абзаца. А нам предлагается целая глава. Вполне достаточно материала для любви или ненависти, принятия или отторжения.

Глава может состоять и из  единственного предложения – как глава «Серп и Молот – Карачарово» из поэмы Венедикта Ерофеева (см. эпиграф). Из трёх слов (а в названии – четыре). И её при всём том хочется анализировать, анализировать, анализировать...

Хоть в этом и нет, на самом деле, особой надобности. Кто владеет этим культурным кодом – тому не надо объяснять. А кто не владеет – тому объяснять бесполезно.

Тут теза и антитеза смыкаются.

Культурный код – носитель контекста. Правда, с трудно определимыми рамками. Для каждого своими. Но там, где – и если - области накладываются, код оказывается общим.

К стопроцентному совпадению культурного кода для всех его носителей стремится канон. Но он всегда навязан, официален, а код всегда доброволен, основан на личном выборе, так что стопроцентное совпадение бывает только в случаях массового клинического идиотизма и отсутствия возможности выбора.

Вырванное из контекста, из культурного кода - лишается смысла. Ну выпил Венечка – и что? Пускай немедленно – в этом что, новизна какая-то есть?

В контексте – да. Есть. Ещё какая. Вне его – никакой нет.

Тот, кто не перекушал в нежном возрасте салона Анны Павловны Шерер, и в нём, салоне, ощутит новизну и свежесть. Только надо включить главу в контекст – романа, времени, литературы. В культурный код. И отвести идеологемам то место, которое они на самом деле занимают, - не надувать этот шарик, не искажать пропорции. Иначе морда получается раздутой флюсом публицистики - актуальность которой за полтора века сгнила и заплесневела - и подвязанной белым платком с неуклюжим узлом обочь макушки.

Конечно, в полной мере вплести анализируемую здесь главу романа В.Галущенко (не Толстой, ясная поляна, не из графьёв) в контекст романа, времени, изобильного творчества самого автора не получится. Для этого надо писать монографию – бескорыстно и беззаветно. Трудоёмко. И – в сущности – безадресно. Кто читать станет?

Труд этот, Ваня, был страшно громаден (с).

Был бы.

Остаётся заранее принести извинения.

Миф наизнанку

                                                                                                     Лягушка вскрыла труп и извлекла не                 

                                                                                                     одного, но двух прекрасных мальчиков,     

                                                                                                     Макунайма и Пйа

                                                                                                       ...у карликов нет ануса, они никогда не           

                                                                                                       испражняются...

                                                                                                                  Клод Леви-Строс. От мёда к пеплу

 

                                                                                                      Кожа живота разошлась, и открылся,               

                                                                                                      весь в  синих прожилках, родовой пузырь.

                                                                                                     Точно - у ребенка не было анального  

                                                                                                      отверстия!

                                                                                                                      В.Галущенко. Ящерка

У вас ус отклеился

Автор «Ящерки» совершает подлог - помещает в аннотацию, как в клетку передвижного зоопарка, марсианских ящеров: только у нас и только один раз.

Без ящеров, Марса и прочей завораживающей лабуды – утеряешь многих читателей из числа прыгучих фанфиков, которые легко покупаются на капитанов гвардии планеты Альдекозёл.

Работает естественное желание привлечь побольше народу (количество и качество тут – в вечном конфликте). У клетки с марсианскими ящерами всяко же соберутся – поглазеть, разиня слюнявые рты. Как на бородатую женщину в заезжем шапито.

Борода у этого приёма – куда длинней, чем у циркачки, страдающей андрогенией. Хоттабыч отдыхает, трах-тибидох. И главное – борода-то накладная: за ушами у автора видны потёртые и вытянутые, посеревшие от пыли и пота бельевые резинки.

Не прочтя романа целиком, уверен, что никаких марсианских ящеров с бластерами в могутных лапах в нём не появится. Максимум – бажовские две ящерки из одноименного сказа. Но вообще-то одна – судя по названию. Было б две – из ещё не остывшего трупа герой достал бы близняшек или двойняшек (см. эпиграф).

Читаешь текст – и видишь, что всё в нём так. Вот ещё накладной элемент, и ещё. Картон и папье-маше, раскрашенное под яшму, и наклеенные на фальш-небо звёзды из фольги. Кажется, сломай декорацию – обнажишь пустоту.

А потом понимаешь – нет. Не пустоту. И бормочешь: да ладно - быть же такого не может.

Дёргаешь за бороду, чтобы разоблачить трюкача, – и остаёшься в дураках. Борода приросла. Или клей хорош. А ветхие бельевые резинки – часть фокуса. Мишура, рассчитанная на то, чтоб отвлечь внимание от рук факира.

Ящерам не обязательно появляться в тексте, как не обязательно появляться демиургу: «Я здесь и не здесь, я везде и нигде» (Фирдоуси. Шахнамэ).

Технический подлог оборачивается содержательной подложкой, элементом мифологического мышления, которое без демиурга – никуда.

И плоские звёзды из фольги обретают объём, а за раскрашенным папье-маше спрятана отполированная веками узорчатая сатиновая яшма.

Порушим слегка декорацию. Посмотрим. Попробуем объяснить. Если получится.

Следите за руками.

Параллели

Сакхе была дочерью повелителя духов воды и так любила мёд, что без конца клянчила его

Миф племени южно-американских индейцев Тобо. Цит. по кн. К.Леви-Стросс. От мёда к пеплу

Сгущенка явно шла ей на пользу

В.Галущенко. Ящерка

[justify]Всё. Больше никаких эпиграфов. Цитатами из работ Клода Леви-Стросса можно так густо умастить рецензию, что ни на что другое просто места не останется. Разве что на цитаты из разбираемой главы. И корреляцию (как между сгущенкой и мёдом) не составит никакого труда обнаружить. Она на виду. Ящерица в мифах – носитель вечной молодости. Меняет

Обсуждение
Комментариев нет