Типография «Новый формат»
Произведение «Кот Пончик» (страница 11 из 46)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:

Кот Пончик

работает строгая гардеробщица. Нахохленная особа просит посетителя снять пальто. В волшебном городе никто не носит пальто. Посетители пожимают плечами. Гардеробщица гонит их прочь. Клиенты уходят не солоно хлебавши. Тогда хитря гардеробщица, без оглядки, съедает всю хлебную корзинку, заготовленную для посетителей. Заведение терпит убытки. Персонал заведения никак не может разрешить эту ситуацию.
- Пончик, скоро заведению придет конец.
- Башмачник совсем не покидает свою мастерскую?
- На развлечения не остается времени.
Жозефина кивнула. Пончик тоже кивнул. Тем самым, он дал понять, что верит на слово и проверять информацию не станет.  
- В вашем городе не поступают плохо? – спросил Пончик.
Пончик решил, что лучше сразу ознакомиться с городской обстановкой.
- Всякое случается. Кто-то ворует носки и игрушки. Но катастроф здесь не бывает.
Жозефина придвинулась ближе.
- Что скажу, Пончик.
- Что?
- В глубокой нише башмачник прячет домашние тапочки.
Жозефина округлила глаза. Заглянув в них, Пончик увидел луну, звезды и радостного кота.
– Тапочки сделаны из кошачьей шерсти. Поверь, Пончик, в благодатном климате находятся любители теплых тапочек.
«Мыши остригают шерсть плененным котам». Пронеслось в голове Пончика.
Пончик вмиг представил яркую картинку.  Господин Мышь крепко держит кота, и не вырваться тому, а госпожа Мышь, усмехаясь, умело манипулирует ножницами.
- Откуда шерсть? Котов стригут? – Осторожно поинтересовался Пончик.
Жозефина и подумать не могла, что Пончик может такое себе нафантазировать!  
- Коты линяют. Тебе ли не знать. Мы собираем шерсть в специальные коробочки и приносим их башмачнику.
Ни так все плохо в этом странном мире, где тонкие ветки деревьев обнимают полную луну, а Пончик господину Мышь по колено.
Только Пончик решил на радостях попрыгать, до чего же хороша эта ночь, как Жозефина сказала:  
–  Проникнуть в мастерскую, запутав самого башмачника, дело трудное, Пончик. Я рисковала репутацией.
К вечеру башмачник Хоми пересчитывал башмачки, сшитые им за день. При отсутствии пары, сразу трубил в специальную длинную трубу, выставляя её через узкое окошко. Услышав тревожный сигнал, исходящий из сапожной мастерской, стражи города перекрывали улицы города.
Воришку, конечно, ловили. Отбирали у него башмачки. Обиженный башмачник, тут же разрывал с воришкой контракт. Тогда, в течение целого года, тот, который умыкнул новые башмачки, более не мог ремонтировать свою старую обувь в мастерской. Даже если с каблучка слетала обойка или отклеивалась подошва. Или еще чего хуже -  рвался «носок». Так и ходил воришка по городу с торчащей лапкой из дыры. И все знали, кто он такой.
К домику башмачника кошка пробиралась нехожеными тропами. К подошве бот прилипли влажные листья.
-  Все ради Эйли. – Вздохнула Жозефина. –  Башмачков в мастерской на любой возраст заказчика.
Пончик понял: Эйли ещё будет уменьшаться!  
- До каких пор?  
-  Пока не наступит нужный день.
Незаметно сиреневая дымка густого леса поглотила кошку.
Разглядывая дымку, которая не отступала, а наступала, лесная избушка полностью утонула в сиреневом тумане, Пончик думал: встретятся ли они вновь? Быть может, серая кошечка явится за своей шапочкой, чтобы забрать её…
Пончик бы хотел.
               ***
В лесную избушку заглянуло солнышко. Эйли проснулась. Примерив башмаки, изумилась: башмаки не сваливались с ног. В них смело можно продолжить путь.
Последний день карантина.
- Почему ты в шапке? – Спросила Эйли.
- Я в шапке. Ты в шляпке. –  Отвертелся Пончик.
Шапка мешала. Письмо натирало ушки. Долго в шапке придется ходить? Когда же наступит тот самый день!? Вот бы скоро! А если спросить обо всём у Эйли?
По волшебному миру Эйли передвигалась вприпрыжку. Перескакивая с ноги на ногу, широко размахивала руками, напевала под нос. Ну, как напевала. «Бегу я по дорожке. Не устают мои ножки». Громко кричала Эйли.
- Эйли. – Позвал Пончик. – Эйли, в городе ты сразу отправишься к маме?
Пончик уже знал, что Эйли живет с мамой. Их дом стоит на краю города, прямо возле речки.
- Что ты, Пончик! Домой нельзя!
- Почему?
- Должен наступить специальный день. Тогда всё изменится к лучшему.
Кот оторопел. А мимо проносились чьи-то мысли. Правда-правда!  
Пончик только-только прибыл в волшебный мир, и не знал, что цветы волшебного мира постоянно передают друг другу информацию.
Цветы, росшие на обочине дороги, предупреждали всех, что кот в девчачьей шапочке, покинув лесную избушку, движется в сторону города.  
Эйли показала ногу. Н ноге было написано слово «Микейли». Эйли вслух прочитала.
- Это твое второе имя.
–   В день, когда я ушла из дома, пришлось взять другое имя. Теперь его не стереть! – Пожаловалась Эйли.
Это так. Эйли пробовала. И мочалкой терла. И мылом намыливала.
- Исчезнет надпись, наступит нужный день. Или наоборот. Тогда все будет хорошо!
Эйли  побежала вперед. У большого дерева встала, потому что вспомнила, что не обняла кота. Вернулась назад. Крепко стиснула Пончика.
Маленькая Эйли могла носиться туда-сюда.
Гуси приземлись перед Пончиком.  
- Кот в девчачьей шапке! – Расшумелись гуси. – Га-га-га.
Растопырив крылья, окружили его со всех сторон. Вот-вот заклюют!
- Мы собрали о тебе информацию. Га-га-га. – Гуси говорили исключительно хором. – Карантин закончился. Га-га-га.
- А вы кто? – Спросил Пончик у гусей.
- Как кто? – Возмутились гуси. – Городское правление. Га-га-га.
Эйли услышала переполох. А надо сказать, что она успела отбежать очень далеко! Дорогой познакомилась с рыжими бельчатами. Те, высунувшись из дупла, чтобы посмотреть на Эйли, нечаянно свалились с дерева. Поругалась с мамой белкой. Та, увидев, что произошло, решила забрать свое потомство назад. Белка утверждала, что в тесном кармашке у Эйли её маленьким бельчатам не место. Эйли же надумала оставить себе детей белки. Мама белка, сильно рассердившись, укусила Эйли за палец. Хорошо, что не прокусила его! Вот, как далеко успела отбежать Эйли от Пончика.
- Господин Брамс! – Обрадовалась Эйли. – Господин Бумс! Господин Дзинь. Вы тут как тут.
Со всеми прибывшими господами Эйли была знакома. С каждым поздоровалась за лапку.
- Рада вас видеть! Вы изменились.  
Гуси посетили местного художника и раскрасили крылья.
Господин Бумс стал носить перья красного цвета.  У господина Брамса были перья синего цвета.
Господин Дзинь, хоть и побывал у художника, но ничего не пожелал; его крылья, как и прежде, остались абсолютно белыми.
А раньше гусей путали. Господина Бумса назвали господином Брамсом. Господина Брамса господином Дзинь. Большой непорядок был раньше! Гуси были настолько похожи, что их было не отличить друг от друга. Они сами часто путались. Ведь гуси  – родные братья.  
- Эйли, и мы рады тебя видеть!  Га-га-га. – Шумно загоготали гуси. – Карантин сняли. Остались некие условности.
Эйли согласительно кивнула.
Эйли  понимала, что происходит. А Пончик – нет. Во-первых, почему гуси правят городом? Во-вторых, чего они хотят? Зачем явились, не прилетая?
«Гуси летят». Говорила мама, провожая гусей глазами, когда те летели клином. Вожак летел первым. Вожак был сильным. Вожак крыльями создавал воздушную волну, которая помогала держаться в воздухе слабым птицам. Те летели сзади.
Гусей было видно и слышно. Гуси подбадривали вожака и себя криками.
Пернатые совершали длительные перелеты. Вожак всегда приводил стаю в нужное место.
А эти? Просто взялись! А явившись, не прилетая, вынули из пухлого портфеля белые листы.
Гуси заважничали. Гусиным пером господин Бумс стал что-то выводить по бумаге.
- Протокол. – Заявил господин Брамс.
- Все, что скажет кот Пончик, будет запротоколировано.  Га-га-га. – Произнес господин Бумс.
- Что выведено пером, не вырубить топором. Га-га-га. – Заумничал господин Дзинь.
Пончик сразу догадался, что именно господин Дзинь управляет городом, а два его брата лишь исполняют его приказы.
Господин Дзинь махнул крылом. Господин Бумс тут же спросил:
- Пончик, с тобой случился несчастный случай? «Да», или «нет»?
- Да. –  Ответил Пончик.  
Господин Бумс записал.
- Долго ты носил обиду в себе? –  Спросил господин Брамс.
- Да. – Сознался Пончик. – С трудом снял камень с души.
Господин Бумс записал.
Пончик подумал, что на самом деле эти гуси все про него знают! Вопросы задают для формальности.
- Кот Пончик, хочешь увидеть мальчика Колю? – Строго спросил господин Брамс.
- Да!
Господин Брамс записал.
- Чист, как стеклышко. Га-га-га. – Кому-то прокричал господин Бумс.
С неба упал ключ.
Эйли быстро спрятала ключ в карман.
- Ни пятнышка на репутации. –  Вынес окончательный вердикт господин Дзинь.
- Подпиши протокол, кот Пончик. –  Строго потребовал господин Бумс.
Господин Бумс протянул Пончику гусиное перо. Пончик не умел писать. Господин Бумс пренебрежительно фыркнул.  
- Ничего странного. – Заважничал господин Бумс. – Редко какой кот умеет писать.  Именно поэтому мы управляем городом. – Гусь напыжился. - От нас зависит всё!
Пончик сразу вспомнил, как на птичьем дворе прохаживались туда-сюда домашние гуси и сильно важничали. Наверное, гуси считали, что от них зависит всё. А ведь они даже не умели летать.
- Без нас город развалится на части. На левую и правую. Это приведет к полному краху. Счастье закончится. –  Господин Бумс тревожно загоготал. Гусь искренне верил в то, что говорил.
Господин Брамс закивал.
–  Кошки, живущие на правой стороне города, не смогут ходить в гости к кошкам, у которых домики на левой стороне. –  Господин Брамс поддержал господина Бумса.
- В городе нет ни одного мостика! А кошки не любят плавать.
Бумс вперился в Пончика строгим взглядом. Что он желал знать? Любит Пончик плавать, или нет? Или гусь хотел понять, находится ли кот Пончик под впечатлением от гусиного рассказа.
Пришлось Пончику согласительно мяукнуть.
- Город может развалиться на части. Скотчем не закрепить. Пекари не смогут развозить по городу хлеб. - Господин Бумс несколько раз деловито прошелся клювом по перышкам. – Не нашел ни крошечки. – Огорчился господин Бумс.
Пончик догадался, что этот гусь Бумс любит хлебные крошки.  
Все это время господин Дзинь гордо вышагивал взад и вперед. Наконец господин Дзинь сказал:
– Мы служим порядку. Благодаря нам в городе идеальная чистота. Все хотят жить в городе. Мало кто селится в густом лесу.
- Почему? – Спросил Пончик.
- В густом лесу живут странные птицы.
Гуси напыжились. Громко загоготали. Под гусиный гогот кот Пончик поставил под протоколом крестик. И гуси исчезли! Вместе с ними пропал и пухлый портфель.
- Эйли, почему гуси в городе самые главные?
- Местные коты не любят ходить на государственную службу. Пончик, где ты встречал кота-чиновника?  
Пончик рассмеялся. Весельчаки не становятся служащими. Весельчаки живут беззаботно и всегда готовы к приключениям.
Все же Пончик увидел кота с пухлым портфелем в лапках. Придуманный кот быстрым шагом стал отдаляться от Пончика.
- Стой! Куда ты спешишь? – Спросил Пончик у кота.
- Тороплюсь в свой кабинет. – Ответил несуществующий кот.
- Что будешь там делать?
- Умирать от скуки.
Пред глазами Пончика появилась картинка скучающего кота.
Кот-чиновник сидит смирно. А рядом прыгают цветные мячики. Прыг-скок.

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Маятник времени 
 Автор: Наталья Тимофеева