Произведение «девушка из таверны» (страница 2 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1260 +2
Дата:

девушка из таверны

сложилось о каждом собственное мне-ние. Начни с тех, с кем общаешься больше.
- Больше всего я общаюсь с Элен, но она никогда не стала бы никого травить.
- Постой,  постой, я не спрашиваю кого ты подозреваешь. Я хочу знать, что ты думаешь об этих людях. Эта Элен, ты давно с ней работа-ешь?
- Она пришла позже меня, но не на много. Вообще мне иногда кажется, что для неё это не работа, а скорее развлечение. У неё состоя-тельные родители, которые вполне могут её обеспечить.
- Тогда зачем она работает?
- Ну… К нам часто заходят симпатичные молодые люди. Ей приятно с ними общаться.
- Так, хорошо, а остальные?
- Ещё есть моя начальница – повар мадам Джулия Бэс. Она ко-нечно строгая и многие её побаиваются, но мне она нравится.
- Чем?
- Она сильная и всегда знает, как надо поступить, уверенная, ни-кто никогда  не посмеет указывать ей, что и как делать. Мне кажется, что даже главный повар Вольдемар Брайт не станет ей приказывать. В общем, она настоящая.
- Понятно, дальше. Что ты скажешь о той с косичкой, которая тебя замещает?
- О Танни? Она очень точная, пунктуальная, аккуратная, никогда не подведёт, и её нравится её начальник Виктор. И она ему тоже очень нравится.
- А этот Виктор?
- Он такой же повар, как и мадам Бэс, но не такой требователь-ный, хотя я не хотела бы с ним работать.
- Почему?
- У него дурацкие шутки. Наверное… Не знаю, но он меня от-талкивает. Не понимаю, что это Танни в нём нашла, хотя его второй официантки Виктории он тоже нравится, ей с ним удобно.
- Сколько у вас всего поваров? Три?
- Да. Третий повар – мистер Кинг. Он забавный, маленький, одет всегда с иголочки, настоящий франт. Он совсем не строгий, наоборот, с ним его официанткам Надиль и Диане очень повезло, настоящая халява. Они и приходят позже, и уходят раньше, он никогда не ругается.
- И твоя Джулия всегда работает с ним в паре?
- Нет, сэр, не всегда только вторник и пятница.
- Девочки: Надиль и Диана тебе нравятся?
- Надиль красивая очень, - вздохнула Лу. И Джорж понял, что она завидует. - А Диана, Диана веселая и не далекая, мне с ней не инте-ресно.
- А, что ты можешь сказать о главном поваре?
- Я его почти не знаю, видела часто. Он приходит по понедель-никам и пятницам, поэтому я сталкиваюсь с ним каждую неделю. Ко-нечно он с нами не общается. Все его уважают, но по-моему он жутко нудный.
Пятнадцать минут истекли. Лу упорхнула по своим делам, а про-фессор Гифт пошёл на свою кафедру физиологии проверять наличие мышьяка в пище девушки.

- Ну как успехи? – ехидно поинтересовался инспектор О’Нейл, когда Гифт мрачнее тучи появился в участке.
- Чисто – буркнул Джордж.
- Я так и думал. Выкини эту бредовую идею из головы, Джордж. У девчонки был просто приступ сенной лихорадки.
- Тут что-то не так. Я уверен, понимаешь, уверен, что это мышь-як.
- Которого нет.
- Нет. А может быть… Ну конечно же, Майкл, я болван! Она по-лучает яд всего один раз в неделю, и это происходит по вторникам.
- Ну-ну.
- Это точно. Мышьяк начинает действовать через 8 часов, то есть в среду утром, часа в четыре, ей худо, поэтому она берёт выходной. Потом ей становится лучше, и в пятницу она вновь на работе.
- Дорогой Джордж, в твоей замечательной теории есть огром-ный недостаток. Какой смысл кормить её мышьяком, зная, что она всё равно не умрёт? От таких доз помереть не возможно, даже если жрать отраву целый год. А во-вторых, зачем? Кому мешает твоя хилая офици-анточка? Мотив, Джордж, мотив?
- Не знаю.
- А не знаешь мотива, не пытайся раскрыть преступление!

После обеда у Лу как обычно было много работы. Поток посетите-лей во второй половине дня увеличивался, к тому же прибыл главный повар и начал наводить критику. Особенно досталось мистеру Кингу.
- Не хотите работать не надо! – гремел Вольдемар Брайт – Раз-вели, понимаешь, бардак на рабочем месте! И девицы ваши лодыри! Давно пора всех вас уволить!
Джексон Кинг стоял смиренно опустив голову, и Лу стало его жаль. В самом деле, в чём он виноват? Лишь в том, что не придирался к Диане и Надиль, а они сели ему на шею и вообще прекратили убирать его рабочее место, как это полагается. Да они и в зале то появляются редко. В основном там пашут Лу и Элен, или Танни и Элен, если Лу бо-леет. «Но в конце концов меня это не касается» - решила Лу и пошла в зал.
Там, как и всегда, были одни лоснящиеся, жрущие физионо-мии. «Ни одного нормального человека», - размышляла девушка, - «Эх, закрыть бы глаза, а потом открыть и оказаться на берегу океана, и чтобы скалы кругом, и волны разбиваются о них, и пенятся, и шипят. А небо? Небо обязательно закатное, мраморное, с сизыми облаками в золотых, а потом в малиновых разводах. А рядом, рядом человек, который тоже восхищён и этим небом, и волнами, которому не надо говорить: «По-смотри, это прекрасно!», потому что он и так всё чувствует и ощущает так же».
«Мистер Гифт» - мелькнуло в голове Лу, и она невольно улыбну-лась. Да, с ним она, пожалуй, готова оказаться где угодно.
- Лу, ты что заснула! – голос мадам Бэс заставил Лу очнуться от сладких грёз – Тебя завёт главный повар.
- Да, мэм.
И Лу поспешила на кухню. В дверях она столкнулась с Джексоном Кингом.
- Что, Лу, идо тебя очередь дошла? Главный сегодня злой как зверь. Меня так просто чуть не порвал. Так что ты с ним поосторожнее, о своих проблемах со здоровьем, а то он и так грозится всех уволить, всех, говорит, уволю к чёртовой матери.
Лу улыбнулась. Маленький мистер Кинг, описывая разъярённого Вольдемара, был очень комичен. Однако его слова заставляли задумать-ся. Терять работу не  хотелось, а слухи о её болезни уже давно охватили таверну. «Наверное он прав, надо помалкивать в тряпочку», - думала Лу – «Пусть лучше Брайт считает, что я прогуливала. Не все же такие, как Джордж Гифт». Но не смотря на все опасения Лу, особых претензий Брайт не предъявлял. Отчитал за пропущенные дни, и только, а о причи-нах даже не заикнулся.
Девушка несколько задержалась на кухне и опоздала к ужину.
- Я уж подумал, что ты села на диету, - хмыкнул Джордж.
- Да нет, это просто мистер Брайт всех задержал.
- А, большой начальник?
- Ну, он не самый большой начальник, над ним ещё владелец та-верны – мистер Алекс. Но мистер Брайт следит за порядком в нашем за-ведении, и, если честно, я боялась ему говорить о своих проблемах.
- А он спрашивал?
- Как не странно, нет. Наверное весь запал израсходовал на мис-тера Кинга. Вот уж кому досталось.
- И за что пострадал ваш третий повар?
- По-моему за ерунду. У него на столе просто было грязно. Дев-чонки вовремя не убрали рыбьи хвосты и головы. Сегодня ведь рыбный день.
- Я тебе конечно не принёс судачков порционных в сметане, но по-моему кусок утки с яблоками тоже не плох. Ты как считаешь?
- Спасибо, а что, обед вы проверили?
- Да, Лу, проверил, мышьяка там не было, и в этом твоем ужине я думаю, тоже не будет.
- Как же так?
- Скажи, тебе когда-нибудь было плохо по субботам?
- По моему нет. Нет, сэр, особенно худо мне по средам, Вы, ведь сами знаете.
- Знаю, а значит отраву ты получаешь во вторник, действие яда начинается через 8 часов.
- Но тогда получается, что меня травит кто-то из тех, с кем я ра-ботаю в одну смену.
- Я думаю, это так и есть.
- То есть мадам Бэс, мистер Кинг, Элен, Диана или Надиль?
- Да.
- Тогда это наверняка не мадам Бэс и не мистер Кинг.
- Почему?
- Потому, что они не знают, какую порцию я возьму, а значит им надо травить всю еду. Но ведь я-то ем последняя, значит другим тоже было бы плохо.
- Возможно, ты и права…
- О, извините, мистер Гифт, я кажется слишком задержалась.
Как бы не было Лу хорошо рядом с Джоржем, она не могла пре-небречь своими обязанностями.

«Как быстро привыкаешь ко всему хорошему». – Размышляла Лу, выбегая навстречу к Джоржу в среду. Она выглядела как обычно, по их уговору с Гифтом она должна была также пудриться и слегка прихрамы-вать, как и всегда. А ей хотелось лететь на крыльях, настолько она была рада его приходу. Ей так о многом нужно поговорить с ним. Например, о том, что ей уже совсем скоро 16, и она будет полностью совершеннолет-ней, о том, что её хвалят в школе и прочат ей большое будущее, и ещё о том, что она начала писать стихи. Но всё это не имело ни малейшего от-ношения к делу. А потом она прекрасно знала, стоит ему появиться в та-верне и взглянуть на неё своими смеющимися глазами, как она уже ни-чего не сможет сказать.
- Привет! Как дела? Всё нормально?
- Здравствуйте, мистер Гифт, да всё хорошо.
- А я нашёл наконец мышьяк.
- В обеде и в ужине?
- Да. И там, и там. Естественно, иначе и быть не могло. Теперь можно идти к моему приятелю Майклу, он инспектор полиции, а дальше всё просто.
Лу слушала Джорджа и отчётливо понимала, что совсем не  рада близящейся развязки, ещё бы, отравитель, кем бы он ни  был, будет най-ден, загадка разгадана, и  их общению с Джорджем придёт конец. Не бу-дет общего дела, не будет и повода к общению. Они же совсем разные. Он – профессор, она – официантка. Разве ему будет с ней интересно? Конечно нет, тем более, что в его присутствии она и двух слов связать не может.
От Джорджа, как от любого хорошего наблюдателя, не ускользну-ло её настроение.
- Что-то не так? – поинтересовался он.
- Да нет, всё вроде так.
- Ну и отлично – улыбнулся Джордж, - тогда иди, работай, а я пойду к Майклу. Встретимся вечером.
- До свидания, мистер Гифт.
Инспектор О’Нейл сидел на стуле и задумчиво почёсывал затылок, гордый своей победой, Джордж Гифт стоял рядом.
- Что Майкл? Я оказался прав? Это мышьяк! Какая-то сволочь решила отравить бедную девочку, а ты – блюститель закона не только не занимаешься предотвращением преступления, но даже очевидные вещи не замечаешь! У тебя под носом убивают человека, а ты бумажки пере-кладываешь!
- Ну-ну ну, разошёлся. Девица твоя жива здорова. Да, мышьяк ты нашёл, а что дальше?
- Это у тебя надо спросить что дальше?!
- А дальше, Джордж, ты прекрасно понимаешь, что до этой са-мой минуты злоумышленник (убийцей его называть рано) был спокоен за свою безопасность. Но стоит мне появиться в этой твоей забегаловке со значком инспектора полиции, он запаникует…
- И выдаст себя!
- Не факт, он может быстро довершить задуманное и концы в воду. Зачем вообще он тянул столько времени?
- Это-то как раз ясно. В конце концов, Лу получила бы смер-тельную дозу яда, а все решили бы, что она умерла естественной смер-тью, и думать иначе никто бы не стал, ты в первую очередь!
- Опять тебя спрашиваю, зачем?
- А вот выяснять зачем, это твоё дело и для этого, заметь, совсем необязательно тащиться в таверну.
- Ладно, ты кого то подозреваешь?
- Да.

- Слушай, а кто этот дяденька, с которым ты последнее время столько общаешься - поинтересовалась напарница Лу, белокурая Элен, веселая девушка, превосходно разбирающаяся в фирмах выпускающих одежду, косметику и дорогие автомобили.
- Профессор Джордж Гифт. Я думаю, что он самый лучший че-ловек на Земле.
- Даже так? Но ведь ему уже небось полтинник ломится.
- Ну и что? Какая разница сколько ему лет?
- Даже так? Ни за что не стала бы встречаться с мужиком, кото-рый годиться мне в отцы.
- Фи, Элен, мы с ним просто разговариваем. Он помогает мне в одном деле, вот и всё.
- Конечно всё, только ты смотришь на него с таким обожанием, как будто он – звезда большого экрана.
Лу только пожала плечами. «Бессмысленно объяснять людям из другого мира очевидные для тебя вещи».
- Ой, Лу, у тебя же скоро День Рождения! Где будешь


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     14:30 23.04.2010 (1)
Удивительно, что произведение внесено на сайт в ноябре 2008 г., и до сих пор никто его толком не прочёл и не оценил!.. А ведь неплохо написано! Сюжет закручен таинственной спиралью... Стиль неплохой, нет грязи словесной...Автор молодец!
С уважением, Валерий
     09:25 27.04.2010
Спасибо, благодаря Вам, снова начинаю подкидывать произведения из стола.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама