Девушка из Таверны.
Весёлый охотник, смеясь разрядил
ружьё, даже не представляя насколько
метким окажется выстрел.
«Интересно, зачем это молоденькие девчонки высыпают на лицо килограмм пудры?» - Размышлял профессор физиологии Джорж Гифт поглядывая на юною официантку таверны «Мерри Хантер».
Джорж посещал это заведение достаточно регулярно. Ему нрави-лась и грубоватая дубовая мебель, и стены, обитые деревянными пане-лями на которых красовались рогатые головы оленей и изображения различных сцен охоты. Он всегда занимал один и тот же столик, и ему всегда прислуживала одна и та же девушка лет 14-15, на искушенный взгляд Джоржа не слишком привлекательная; в старом платьице с за-платками на локтях, в заштопанных на коленях чулках, с неизменной косынкой на голове. Однако ему нравилось, как она работает; быстро, аккуратно, без лишних слов. К тому же девчонка быстро поняла его вку-сы: чай только крепкий и горячий прямо с огня, не сладкий, хлеб только черный и всегда без масла и еще множество нюансов. Лу, а именно так звали девушку, тоже был приятен этот постоянный посетитель. Он ни-когда не предъявлял претензий, был вежлив, частенько давал на чай и в отличии от большинства посетителей никогда не заказывал спиртного. Девушка терпеть не могла пьяниц, они напоминали ей то далекое (как ей казалось время) когда она жила со своим папашей алкоголиком. Он ино-гда поколачивал ее, пропивал все до нитки, нигде не работал. Лу и те-перь удивлялась, как это она не умерла от голода, но каждый раз все устраивалось; вновь от куда-то появлялись деньги и заботливая мадам Полли – экономка покупала на рынке хлеб и молоко, а иногда даже пар-ную говядину. Наконец папаша отдал концы и по правде сказать Лу не сильно этому огорчилась. Ей было уже 13 и она устроилась работать в таверну «Мерри Хантер», а по вечерам ходила в школу, ее жалованья хватало как раз на оплату обучения.
В этот день Джорж как обычно зашел в таверну и уселся за столик в ожидании, когда знакомая фигурка в чистеньком фартучке и в неиз-менной белой косынке появится, чтобы обслужить его. Но Лу не появи-лась. Вместо нее к столу подошла молодая женщина лет тридцати с не-большим, невысокого роста, с роскошной темно каштановой косой.
- Что желаете?
Джорж молча ткнул в меню и задумался. Он заходил в таверну ре-гулярно, за последний месяц девочки не было уже третий раз; «Может, у нее появился парень?» - Подумал Джорж и усмехнулся, «нет, у таких, как эта официанточка кавалеры появляются в последнюю очередь, а мо-жет ей просто лень и она совсем не дорожит этой работой? Нет этого, тоже не может быть; девочка совсем не похожа на избалованную лен-тяйку. Ее вечно заштопанные чулки ясно говорят не только о бережли-вости и аккуратности, но и о трудном финансовом положении.
Официантка с косичкой отвлекла его от размышлений
- Ваш заказ, сэр,
- Спасибо, а что случилось с вашей напарницей, я не знаю, как ее зовут, но обычно она работает по средам.
- Вы, наверное, имеете в виду Лу?
- Вероятно да.
- Она опять болеет, вообще хочу сказать, что это конечно без-образие – у меня законный выходной, а я в который раз вынуждена ее замещать! Поговаривают, что у Лу французская болезнь, представляе-те?! Это в ее-то возрасте, хотя она сирота, предоставлена сама себе, но все равно. О времена, о нравы. К тому же работать с этой болячкой в нашем заведении. Куда только смотрит управляющий? Хотя его тоже можно понять, кто еще пойдет работать за эти гроши.
Джорж кивнул. Поняв, что заболталась, официантка торопливо по-ставила поднос и удалилась. Наскоро перекусив, Джорж Гифт отправил-ся по делам.
Спустя неделю он вновь сидел в той же таверне, за тем же столи-ком и на этот раз к нему подошла Лу, как показалось Джоржу, слой кос-метики на ее щеках вновь увеличился на сантиметр.
- Вам, все как обычно, сэр?
- Да, конечно.
Она ушла. Джорж внимательно поглядел ей в след и погрузился в свои мысли.
За окном таверны стояла осень. Плавно кружили в воздухе оран-жевые листья кленов, словно горящие парашюты опускались они на землю. Самое таинственное время, года когда смываются границы и не уловить, где веселье и буйство красок становится раскисшей жижей у ног. Падающие листья – последний танец, игра, ускользающей тающей жизни со смертью, рядящейся в яркие одежды.
Наконец Лу вернулась, привычным движением поставила поднос, и тут вдруг судорожно вцепилась в спинку стула Джоржа.
- Сэр, еле слышно прошептала она, помогите, мне очень дурно.
Джорж едва успел подхватить ее, и Лу потеряла сознание. Косын-ка сползла с ее головы, обнажив розовые пятна на лбу.
Девушка очнулась, в незнакомом доме, лежащей на кушетке, а ря-дом у изголовья сидел хорошо знакомый ей посетитель трактира – седой мужчина с аккуратненькой профессорской бородкой и внимательными добрыми глазами.
- Ну, что, тебе лучше?
Лу кивнула.
- И часто с тобой такое случается?
- Последнее время все чаще и чаще, всхлипнула Лу, наверное я скоро умру.
Джорж словно пропустил ее слова мимо ушей
- Ты используешь столько пудры, чтобы скрыть сыпь на лице?
- Да, но у меня не может быть ничего такого, о чем Вы подума-ли.
- Откуда ты знаешь, о чем я думаю? Усмехнулся Джорж., скажи лучше, у тебя ноги не болят?
- Очень болят, сэр, но от куда Вы знаете?
- Не важно, видел, как ты ходишь последнее время. Жажда сильная?
- Да. Что это, сэр, что со мной происходит?
- Почему ты не обратишься с этим вопросом к врачу?
Лу пожала плечами
- Наверное, я просто не хочу знать правду, лучше умереть в не-ведении.
- Глупости! Если болеешь можно вылечиться, а ты, по моему, и не болеешь вовсе.
- Тогда почему мне так плохо?
- Ну, я ещё не уверен точно. Ты где кушаешь? Дома?
- Нет, я ем всегда в таверне. Это удобно и очень выгодно, пото-му что работников «Мерри Хантера» кормят бесплатно.
- А в выходные?
- В выходные дома, но я всегда набираю еды с запасом и легко могу доесть дома то, что не доела там.
- Я так понимаю, что таверна единственный источник твоего пи-тания?
- Да.
- Понятно. Вот что, Лу, тебя ведь так зовут? Теперь ты будешь кушать только то, что буду давать я. Но в таверну за едой будешь ходить как и раньше, только всё будешь отдавать мне. Ясно?
- Ясно.
- Ну тогда отдыхай. Да, вот ещё что, рядом с тобой на столике графин с кисленьким напитком. Ты должна всё выпить.
Лу кивнула и неожиданно разревелась.
- Ты чего? Не надо плакать, всё нормально.
- Меня… меня выгонят, - всхлипывала Лу.
- Не волнуйся, не выгонят.
- Откуда вы знаете?
- Знаю. Точно не выгонят, и плакать не за чем.
- Спасибо вам большое за всё.
- Пожалуйста. Я пойду, Лу, у меня дела, а ты не забудь про на-питок.
Инспектор полиции, Майкл О’Нейл, сидел за своим рабочим сто-лом и шелестел бумажками, подшитыми в толстую, старую папку. Это был мужчина лет 50-55, невысокого роста, с лысеющей головой, и ма-ленькими живыми колкими глазками.
- Здравствуй, Майкл.
- Здорово, Джордж.
Друзья обменялись рукопожатием.
- С чем пожаловал, герр профессор?
- Дело у меня к тебе, Майкл.
- Ну, ещё бы! Без дела ты небось обо мне и не вспомнишь.
- Ничего подобного! – возмутился Джордж, - Ты мой лучший друг, я всегда о тебе помню.
- Ладно, ладно, давай выкладывай, что там у тебя?
После ухода Джоржа, Лу задумалась. Всю жизнь у нее было мало друзей, и она всегда с большим недоверием относилась к людям. В шко-ле ее дразнили – дикаркой, или сухарем-дикарем, ибо она предпочитала учебу, веселому времяпрепровождению, да и времени на веселье не ос-тавалось. На работе ей нравились люди, но в силу своей природной от-чужденности, она и там так и не смогла ни с кем сойтись. Ей были не интересны сплетни и разговоры о модных шляпках. Она всегда думала о чем-то своем. Это были не мечты обычной девочки о принце. Нет, в ее голове жили образы прекрасных, добрых, открытых людей, как ей каза-лось ее мира. Среди них она могла быть по настоящему счастлива. И тут, вдруг, совсем неожиданно, когда на нее напала эта жестокая боляч-ка, на ее пути встретился один из тех – выдуманных, только живой, на-стоящий. Совсем, совсем чужой, незнакомый, но в то же время удиви-тельно свой, все знающий и понимающий без слов.
- Послушай, Джордж, - возмущался инспектор О’Нейл, - я не могу заваливаться в таверну и допрашивать людей основываясь только на твоих подозрениях.
- Ну, конечно, Майкл, вы начинаете шевелиться, когда человек уже отправлен на тот свет! А так нет тела – нет и дела! Девочку травят мышьяком, это я тебе точно говорю.
- Это ты так думаешь! А факты? Где подтверждение, что это мышьяк, а не аллергия на апельсины, или сифилис, о котором тебе со-общили в «Мерри Хантере»?
- Какой сифилис, о чём ты говоришь?! Она девственница!
- Ты что проверял?! Пойми ты, Джордж, я тебе доверяю и могу поверить, что твои подозрения не беспочвенны. Но нужны доказательст-ва. Принеси мне её анализы в баночке. И если экспертиза установит на-личие там мышьяка - всё, нет вопросов, мы заведём дело.
- Шутишь? В таких дозах, в каких она получает мышьяк в ана-лизах его не обнаружить. Слушай, а если я тебе её обед с отравой пре-доставлю, ты мне поверишь?
- Я-то тебе и так верю, но если ты принесёшь из таверны кашу с мышьяком, у меня будут все основания начать копаться в этом деле.
- Отлично, ты её получишь.
Возвращаясь домой Джорж, привычно взглянул на свое окно и увидел Лу приветливо махавшую ему рукой. Махнув в ответ, Джорж быстро вбежал по ступенькам.
- Здравствуйте, сэр, приветствовала его Лу.
- Здравствуй, Лу, да я ведь тебе еще не представился – Джорж Гифт, доктор наук, профессор университета. Рад, что ты уже в порядке. О, все выпила, умница.
- Мне, наверное, уже пора домой, мистер Гифт.
- Тебя проводить?
- Нет, спасибо.
- Тогда встретимся завтра. Ты во сколько обычно обедаешь?
- С 14.45 до 15.00.
- Так быстро?
- Да. Мы едим с двух до трех по очереди, чтобы не было сбоя в работе. Первой ест Элен, потом Диана, потом Надиль. Я ем последняя, потому что, по-моему, лучше ждать самой, чем быть ожидаемой други-ми.
- А ужинаешь тоже в таверне?
- Да. Перед самым закрытием, в 9.30.
- А что ты ешь на ужин?
- Остатки от общего ужина и тоже в порядке очереди.
- Во время обеда ты можешь выходить в зал?
- Конечно, обычно я так и делаю: беру свою порцию и иду есть за столик, как посетитель.
- Отлично. Тогда завтра… а, завтра ты не работаешь… тогда в пятницу. Мы с тобой встретимся в таверне в 14.45. Ты принесёшь свою еду за мой столик.
- Хорошо. До свидания, мистер Гифт.
- До свиданья, Лу.
Когда Лу вышла в зал со своей порцией, Джордж уже ожидал её.
- Привет!
- Здравствуйте, мистер Гифт.
- Как дела?
- Как обычно, вроде…
- Ну и отлично. Держи это твой обед.
- Спасибо, но…
- А это мы отправим на экспертизу, - Джордж забрал порцию Лу.
- Вы думаете меня хотят отравить? - еле слышно спросила де-вушка.
- Да, Лу, я думаю кто-то уже давно добавляет в твою еду мышь-як.
Глаза Лу испуганно округлились.
- Да ты не бойся, тебе его дают в очень маленьких дозах. И, по-том ты будешь кушать только из моих рук, надеюсь «Шницель по Вен-ски» тебе понравится.
- Спасибо, мистер Гифт, но у меня нет денег, чтобы вам запла-тить.
- Я помогаю тебе не ради денег, Лу. Расскажи мне о людях, с ко-торыми ты работаешь.
- Я не сильно хорошо их знаю.
- Но у тебя же наверняка
|
С уважением, Валерий