убогая харчевня.
-- Зато она самая дешевая! -- парировала Аранта, с беспокойством посматривая на группу подозрительных типов, которые с нехорошим интересом глазели на них. -- Колин просил показать ему именно такую.
Ну вот! Те, что подпирали стену, услышали фразу Тимона и решили, что могут с этого поиметь интерес.
-- Эй, щенок! Ты что? Оскорбляешь почтенное заведение?! -- от стены отделилась неопрятная личность и двинулась к ребятам. -- Ты сейчас же принесешь свои извинения, выложишь деньги и быстро отсюда исчезнешь! А девочек оставишь с нами! Га-га-га!
Когда к первому типу присоединились еще две неопрятных личности, сомнений в их намерениях не осталось. Тем более что один из гопников имел внушительные габариты и, видимо, гордился своей физической силой.
А что? Место глухое, а мальчики и девочки чистенькие и, раз уж такие чистенькие, то богатенькие. Да и на вид -- субтильные. Грех не отобрать у таких все, что можно.
Аранта прикинула диспозицию. Да, придется показать, на что она способна. Иначе никак! Мальчишки без оружия и выглядят очень неуверенно против этих мордоворотов. О том, что Гариэль маг первого уровня, Аранта даже и не вспомнила. Уж больно невинно выглядела подруга, безмятежно взирающая на приближающуюся опасность.
Мгновения трансформации, и перед бандитами уже стояла сама смерть. Аранта метнулась к верзиле и нанесла фирменный удар -- "таран стены". Нанесла по всем правилам, как и учил наставник. Да и результат удара показал, что он был правильным. Верзилу подбросило в воздух и кинуло на стену, которую он так удачно подпирал несколько мгновений назад. Стена оказалась куда крепче, чем выглядела. Верзила впечатался в нее и безвольно сполз вниз.
Аранта тем временем выключила второго гопника. Развернувшись, она ударила преобразованной рукой тому по горлу.
Раздосадованная тем, что ей пришлось вот так раскрыться, Аранта ухватила третьего за лацканы куртки, притянула к себе и ласково (как ей показалось) сказала:
-- Девочек, говоришь, оставить? Оставьте меня здесь, ребята! Как раз пришло время завтракать!
Она ласково улыбнулась защитнику чести самой дешевой харчевни. Клыки, обнажившиеся у нее во рту, впечатляли. Личность взвыла от ужаса.
-- Что такое? Передумал? -- Аранта поморщилась и мощным рывком отшвырнула этого типа. -- Пшел вон! Тебя выпьешь, потом похмелье будет мучить!
Друзья остолбенело смотрели на Аранту. Было видно, что такое превращение для них являлось откровением. Девушка с сожалением вздохнула.
-- Ну что, пойдем в другую харчевню? -- после паузы предложил Тимон.
Гариэль кивнула и строго спросила:
-- Зачем ты нас сюда привела?
-- Просто хотела показать самую дешевую харчевню, -- пожала плечами Аранта.
-- И самую веселую к тому же, -- буркнул Колин.
-- Как хотите, -- хмыкнула Аранта. -- Тут недалеко есть еще одна, неплохая. Правда, там дороже.
-- Нет уж! Спасибо! -- отозвался Тимон. -- Прорежать местное поголовье отребья я не нанимался. Для этого существует городская стража. Теперь я вас поведу!
Он решительно направился в другую сторону. Все потянулись следом. Аранта взглянула на картину побоища, внушительно цыкнула на зашевелившегося было громилу. Удовлетворенно кивнула, когда тот замер, и отправилась догонять друзей.
Место, куда вел Тимон, оказалось неблизко. Вид улиц и домов разительно изменился. Аранта вспомнила, что она тут проходила. Это район аристократии. Все чистенько, приглажено, стража в блестящих доспехах, разве что благовониями не опрыскана. А быть может, и опрысгана, Аранта не принюхивалась.
Тимон приглашающе повел рукой, указывая на очень респектабельный вход. Над ним висела картина. Да-да! Самая настоящая картина. Иначе вывеску назвать было сложно. На ней очень приятный, добрый и веселый повар, широко раскрыв объятия, встречал гостей. За ним ломился от всяких изысканных продуктов стол. Создавалось впечатление, что картина нарисована только что, и только что повешена. Хотя Тимон утверждал, что картина-вывеска висит столько, сколько он себя помнит. Видимо, хозяин хорошо заплатил магу-бытовику.
Это была не харчевня, а таверна. Ну, это для тех, кто понимает разницу. И называлась она "У дядюшки Трибора". Как только ребята вошли, к ним подлетел человек, очень похожий на повара с вывески. Он тут же уважительно поздоровался с Тимоном, рассыпался в комплиментах девушкам, предложил удобный столик на четверых и пообещал, что заказ сей момент доставят.
-- Вот это я называю хорошей и достойной таверной, -- с удовольствием сообщил Тимон.
После трапезы они поехали к Тимону на самой настоящей карете с откидным верхом. Аранта с неудовольствием отметила, что Колин галантно подал руку Гариэль. Надо было не заскакивать в карету, а подождать. Быть может, он и ей так же помог бы.
Тимон пробыл дома недолго. Он появился с двумя рапирами и комплектом учебных рапирозаменителей. Аранта приметила неуверенные действия Колина и поняла, что подобного оружия тот в руках еще не держал. Гариэль была не менее наблюдательна. Обеим было ясно, что мальчишкам не терпится провести первый урок фехтования. Поэтому, едва ступив на территорию Школы, девушки пошли к учебному комплексу.
Вернулись они, полные впечатлений. Перебивая друг друга, рассказывали о больших корпусах, о тенистых аллеях с удобными скамьями, о красивых фонтанах и скульптурах. Но больлше всего поразил их полигон. Это сооружение предназначалось для отработки боевых заклинаний и защиты от них же. Огромное поле было закрыто тремя силовыми экранами. Но внутри полигон имел еще несколько отгороженных областей с повышенной защитой, для отработки наиболее мощных и опасных заклинаний. Правда, этими выгородками редко кто пользовался ввиду того, что магов такого уровня было все же немного.
-- А расписание первого дня занятий вы взяли? -- поинтересовался Тимон, выслушав все хвалебные отклики.
-- А то! -- Гариэль щелкнула пальцами, и перед ними шлепнулся на траву... флакон с какой-то прозрачной голубой жидкостью.
Аранта поморщилась. Именно это зелье Гариэль расхваливала по дороге к дому. Якобы оно освежает кожу и придает ей мягкость. По мнению Аранты, ничто так не освежало, как пробежки на свежем воздухе.
-- Ой! Это не то! -- Гариэль наморщила лоб, что-то прошептала и снова щелкнула пальцами. Перед ней материализовался листок бумаги, который она тут же выхватила из воздуха.
-- Вот!
Тимон взял у нее листок, и все склонились над ним.
Так, первый урок -- вводная лекция по теоретической магии. Второй -- вводная по магии природы. Это для Колина, который тут же выразил недоумение по поводу того, что урока только два.
-- Так урок тянется часа два, а то и больше, -- пояснила Гариэль. -- Школьный урок -- 84 такта. Это традиционная величина. Принята после первой лекции в Школе. Эту лекцию читал великий маг Торонис.
На следующий день, когда вся компания собралась в беседке возле домика ребят, Тимон предложил посетить музей. Ну, да! Самый настоящий музей магии. Оказывается, такой имелся на территории Школы.
Тимон, водя пальцем по плану размещения школьных зданий, ткнул в точку под номером десять.
-- Это должно быть интересно, -- заявил он.
-- Ну, каким образом можно поместить магию в музей? -- непонимающе спросил Колин. -- Это же не какой-нибудь кафтан какого-нибудь короля. Тот еще можно сохранять для потомков, пока его моль не сожрет.
-- Моль? -- удивленно подняла бровь Гариэль. -- Это кто?
-- Это такая вредная тварь, -- убежденно отозвался Колин. -- Жрет все! Даже нафталин, от которого и дохнет.
-- И как же вы справляетесь с этими чудовищами? -- азартно спросил Тимон.
-- Главное метко хлопнуть, когда она пролетает мимо, -- не совсем понятно объяснил Колин.
-- А, пошли! -- решила Аранта. -- В конце-то концов, день свободный. Это все же лучше, чем просто так тут сидеть и ничего не делать.
Ребята стояли, недоуменно осматриваясь по сторонам. Согласно плану, где-то здесь находилось здание под номером десять, оно же по совместительству музей. Вот-вот! Именно на этом самом месте.
Нет, конечно, тут был не то чтобы пустырь. Недалеко возвышалась какая-то одноэтажная хибарка самого негостеприимного вида. Но назвать ее музеем язык не поворачивался. Но это был именно он, как гласила табличка, которую ребята увидали, подойдя поближе.
-- Это что, шутка? -- недоумевающе спросил Тимон.
Гариэль посмотрела в план Школы, который держала в руках, и покачала головой.
-- На плане обозначено, что это именно музей, -- заявила она.
Аранта, нахмурив брови, пыталась рассмотреть, что же там, в этом доме. Чувствовался какой-то фон. Что это такое, Аранта не могла понять, но осторожность подсказывала, что это место лучше не ходить.
-- Я туда не пойду. Чья идея была идти сегодня в музей? -- Аранта грозно посмотрела на Тимона.
-- Ну, я увидел надпись "музей". Думал, что будет интересно.
-- Раз уж мы здесь, то все-таки давайте зайдем, -- предложила Гариэль.
-- А может, ну его? -- сказал Колин: -- Пойдем лучше поваляемся на травке.
-- Нет, давай все-таки зайдем! Много времени это не займет, -- оптимистично предложил Тимон, видимо, чувствуя себя неловко из-за музея.
Девушки переглянулись, и Гариэль кивнула.
-- Почему бы и нет? Если это и не музей магии, то музей, как шутят в Школе -- наверняка.
Колин решительно шагнул к двери и резко открыл ее. Аранта услышала, как он приглушенно хрюкнул от удивления. Она осторожно шагнула следом и остановилась, пораженная увиденным.
За дверью невзрачной одноэтажной хибарки находился огромный холл. Это совершенно не вязалось с внешним обликом здания, и Аранта даже на всякий случай выглянула за дверь -- убедиться, что так оно и есть.
-- Пространственный карман! -- зачарованно вздохнула Гариэль и пояснила, отвечая на недоуменные взгляды: -- Искусство создания утеряно столетия назад! Каким образом его смогли создать здесь?
-- Здесь он напрямую подсоединен к линии сил, поэтому и существует до сих пор, -- неожиданно раздался писклявый голос.
Быть может, это было и неожиданно, но только не для Аранты. Она-то уже давно засекла этого субъекта, который выплыл из-за скрытой ширмой дверцы.
-- А вы кто? -- осведомился Тимон.
Да ясно же, кто! Аранта даже поморщилась. Хоббит это, кто же еще!
В нескольких десятках верст от Ар-Тугура располагалась долина, в которой с незапамятных времен жили эти существа. С ними вампирам делить было нечего. Хоббиты в основном выращивали овощи и фрукты. Они часто устраивали непонятные праздники, на которых веселились и танцевали. Но, несмотря на это, их урожаи были богатыми, и средств от продажи хватало на такие излишества. Обитали они в жилищах, которые рыли в склонах окружающих холмов. Забавно было видеть круглые двери их домов. Аранта несколько раз имела возможность полюбоваться ими, когда отец брал ее с собой.
Неожиданно умение вампира проводить церемонии понравилось этим невысоким ребятам, и они регулярно приглашали ее отца для управления праздниками.
-- Я смотритель музея, а вот вы кто? -- хоббит подозрительно уставился на Тимона.
| Помогли сайту Реклама Праздники |