чтобы продолжать изучать явления, происходящие на поверхности умирающей планеты, если мы хотим существовать дальше. Только знания, помогут нам выживать. А для того, чтобы были знания, нам нужен квалифицированный персонал. А он сам по себе в инкубаторах не произрастает. Его нужно выращивать! - Рявкнул Верховный, стукнув по столу довольно внушительным кулаком. – И одной теорией при подготовке специалистов высокого класса нам уж ни как не обойтись. Я ни для кого не делю исключений. У меня на Земле погиб старший сын. И теперь уже мой единственный, младший сын, тоже рискует жизнью. По чистой случайности мутанты напали сегодня, а не, скажем завтра, когда на Землю должна была идти группа Лесса. Так и передай этим злокозненным сплетникам! - Лицо Верховного побагровело. Он тяжело вздохнул, грузно опускаясь обратно в кресло, из которого поднялся под наплывом эмоций. Пот мелкими бисеринками блестел на лбу. - Мне жаль ребят, но несчастные случаи в нашей работе закономерность, Мэй.
Лицо его пресс-секретаря не отразило никаких чувств:
- Это не все плохие новости, сэр. – Бесстрастно выдала она. Выказываемая безликая бесстрастность свидетельствовала о волнении, испытываемом женщиной. - Группа спустила вниз мутанта.
- Что?! Что ты сказала?! – Адреас снова поднялся. - Повтори, - что они сделали?! Вы все с ума посходили, да?! Чему их учили? На что тратили деньги налогоплательщиков и годы работы?! С первых дней подготовки в группе знают об опасности, которые представляют собою существа с поверхности! Знают, чем мы рискуем, выходя туда! И эти, с позволения, сказать, «профессионалы», позволяют себе приводить мутантов в сердце нашей цивилизации!
Мэй смущенно кашлянула.
- Их нельзя винить за то, что они не смогли хладнокровно убить существо, похожее на нас. Это девочка, сэр. Я видела её. Она выглядит…обычной.
- Обычные дети не выживают без кислорода!
- Но она выглядит совершенно по-человечески. Она не нападала вместе с остальными. Она, как и мы, отбивалась от мутантов. В её действиях, исходя из отчетов очевидцев, была логика….
- Её следовало уничтожить, - отрезал Верховный.
- Группа исследователей, не киллеры, Андреас. Они не убивают детей.
- Мутанты - не дети! Как бы не выглядели младенцами. Вы с вашей квалификацией должны были бы усвоить это давным-давно, - устало махнул рукой Андреас, оттягивая ворот рубашки, который неожиданно задался задачей его задушить.
- Я усвоила, - опустила голову Мэй. - Я просто объясняю, почему ребята так поступили.
- И почему? Эта «девочка» была в скафандре?
- Нет. Почти голой.
- И ваших ребят ничего в этом не смутило? - с непередаваемым сарказмом ощерился Верховный. - Почти голый ребёнок, прогуливающийся в безкислородной среде при температуре минус 90 градусов? Это же так обычно. Так по-человечески.
- Я же говорю вам, она выглядит…
- Черт возьми, МЭЙ! Она – мутант! А мутантов следует убивать, потому что они опасны.
- Тогда может быть, вы возьмете эту миссию лично на себя, Верховный? - тоже не воздерживаясь от сарказма спросила Мэй.
Андреас потер виски.
- Куда вы её поместили?
- В хранилище, в сектор «В». Охрана повышена.
- Идемте.
Покинув кабинет, они сели в вагонетку. Панели засияли огнями, и электричество побежало по рельсам, заставляя маленький вагончик мчаться вперед с огромной скоростью. Андреас чувствовал, как воздух, то горячий, то холодный овевал виски.
Вокруг них была полнейшая мгла, только слабыми светлячками электрические огоньки искрились на панелях.
***
Лессар переписывал из архива сведения о последнем веке первого тысячелетия христианской эпохи. Переписал большей части механически. История не была его коньком. Он чаще думал о будущем, чем о прошлом. Но все же подобное времяпрепровождение не казалось ему скучным. Как и многих других, ушедший навсегда мир зачаровывал Лесса. Да и как могло быть иначе? Зеленые луга, потоки несинтетической воды, горы, леса, - словом все то, что в книгах обозначено как Природа. Живая или неживая.
Лесс многое бы отдал, чтобы бы хоть одним глазком взглянуть на настоящий мир прошлого. Конечно, современная ему техника легко воспроизводила иллюзию зелёных лесов, прозрачных озер, высоких гор. Но то все было иллюзия. Прекрасный обман чувств, - как галлюциноген, но без неприятных последствий.
Не настоящее.
А вот в прошлом…
Взревевшая сирена оповестила о неприятностях. Лесс отодвинул от себя ноутбук и, потерев кулаком глаза, с раздражением поднялся., устремляясь к подъемнику, перед которым уже толпились его многочисленные коллеги, имеющие код доступа в данный сектор.
- Что за черт?! Какого рожна там происходит? – поинтересовался Лесс у тех, кто успел добежать раньше.
Сирена продолжала надрывно выть. Все непонимающе пожимали плечами и волновались. Двери, наконец, разъехались в стороны, пропуская группу в оранжевых скафандрах, вернувшихся сверху. Четыре человека на руках несли то, что ещё вчера было гомо сапиенс, а сегодня стало жалкими фрагментами человеческого тела.
Лессар как–то отстраненно отмечал, что грудная клетка человека почти полностью раскрыта, руки вывернуты под странным углом, шлем забрызган кровью.
- Мать честная, - проговорил кто-то за его спиной. – Вот черт!
Ангельрина поспешно выскользнула из лаборатории, в которой имела обыкновение работать в это время, и жестом приказала уложить потерпевшего на стол. Лессар проскользнул за ними. В суматохе никто не обращал на него внимания.
Парни стянули с искореженных останков шлем, обнажая бескровное лицо. Ангельрина поспешно установила на лицо кислородную маску. За её отточенными умелыми движениями можно было следить, как за игрой великого артиста. Что Лессар и делал. Ей кто-то ассистировал, пытаясь оттянуть неизбежный момент.
С первого взгляда на несчастного Лесар понял, что бедняга обречен. Мутанты достали до сердца. С такими ранами не выживают. Он взглянул на лицо потерпевшего. Мужчина был ещё молод. Совсем молод. И тридцати нет.
- Пульс отсутствует, - пронесся чей-то голос.
Ангельрина кивнула и ловко стянула с рук перчатки. Её темные глаза скользнули к фигуре Лесса.
Наткнувшись на его взгляд, женщина нахмурилась.
- Кремируйте останки, - распорядилась она. – Чайна, проследите за тем, чтобы все было сделано правильно. Вы знаете, чем мы рискуем в случае распространения вирусов. Лесс, ступайте за мной.
Лессар повиновался. В медицинском отсеке командиром и капитаном был главный врач и биолог. Здесь ему не перечили. Да ему и не хотелось её перечить.
Ангельрина тщательно промыла руки в растворе и включила дезинфектор.
- Это излишнее. Инфекция передаётся только через кровь, - заметил Лесс, наблюдая, как молодая женщина мечется по комнате.
-Я знаю. Но таковы правила.
- А правила нарушать нельзя. Даже если они идиотские, - хмыкнул Лесс.
Ангельрина спрятала лицо в ладонях, и её плечи опустились.
- Это ужасно! Пора прекращать эти вылазки, которые почти не обходятся без несчастных случаев. Почему Верховный не запретит эти эксперименты, Лесс? За последний месяц мы потеряли семерых!
- У всего есть цена.
- Я хочу знать, за что мы платим? – зло спросила она.
- За знание о том, что происходит с атмосферой земли. За знания о том, на что мы может рассчитывать в будущем. За возможность когда-нибудь вырваться из этих проклятых каменных мешков.
- Мы знаем, что на поверхности почти не осталось кислорода. Что сохранившиеся формы жизни напоминают самый злой кошмар их всех самых жутких кошмаров. Эти мутанты…они хуже демонов, которых придумывали в древности. Знаешь, я недавно рассказывала ребятам об одной очень древней религиозной книге. Там говорилось об Апокалипсисе, об Армагеддоне – конце времен. Древние писали о времени, когда мертвые восстанут, а оставшиеся в живых станут им завидовать.
- Они говорили о воскрешении, а не о мутации, Ан, - попытался донести до неё голос разума молодой человек. Впрочем, она как всегда, его не слушала.
- Нет, они говорили о том, что жизнь на земле будет полна мучений.
- Мы живем не на земле. И никто из нас не испытывает неземных мук. Несчастные случаи происходили всегда. Если бы мой брат был бы жив, он бы сказал тебе, что мутанты – это венец творения, торжество жизни на земле. Они выживают вопреки всему.
- Твой брат был извращенцем.
- И гением.
- Хватит, Лесс! Я не могу продолжать спокойно говорить об этом. Погибли люди! Для тебя, для твоего отца, для подобных вашей ублюдочной семейки это что-нибудь значит?!
- Это значит, что они погибли.
- Ты бесчувственная сволочь!
Лесс вздохнул. Он старался не злиться, ибо уважал и ценил в Ангельрине её способность любить людей больше себя самой, её поглощенность работой, её желание всегда помогать другим. Уважал не менее, чем любил её стройные длинные ноги, черные густые косы и раскосые, огненно-черные глаза. Она была такой: непримиримой, по-своему беспощадной, горячей и холодной одновременно. Они не сходились по многим вопросам. В этом бы своя прелесть.
- Ан, как бы я к этому не отнесся, живее они не станут. Если мы оба ослепнем от слез, они все равно мертвее уже не будут. Если ничего не можешь изменить, просто прими это, и все.
- Это твой девиз? – с вызовом спросила она. – Твое жизненное кредо?
- Это факт.
- Убирайся.
Лесс подчинившись, вышел. Какой смысл было продолжать дискуссию?
Как ни старался он не злиться, - все равно злился. Приходится признать, что он начинал уставать от этой великолепной женщины. Он давно от неё устал. Только какой смысл демонстрировать ей это? Ангельрина с самого начала считала их связь ошибкой. И если бы не гибель его брата, никогда бы не стала его любовницей.
Лесс сел за рабочий стол, с трудом переводя дыхание. Да, их отношения сложные, запутанные, странные. И они оба знали, что рано или поздно они закончатся, хотя бы уже потому, что между ними почти десять лет разницы. И ещё потому, что Лесар Харвэй был сыном Верховного, а Ангельрина Пэм - рядовым врачом.
В дверь постучали, и Лесар увидел в открывшемся дверном проеме встревоженную физиономию Рэя.
- Лесс? - позвал он. - Ты занят?
- Заходи. Я, как водиться, свободен. Как сыну Верховного, мне дозволяют вести записи, поскольку кроме как перенапрячь зрения на этой работе я ничем не рискую.
- У меня новости.
- Я думал, на сегодня они исчерпаны.
- Гибель людей, это конечно важно. Но это не все.
Тонкая бровь Лесса вопросительно изогнулась вверх.
- Ты о чем?
- Лес, у ребят большие проблемы. Они по уши в дерьме.
- Мы все в дерьме. Это наша работа. Не веришь, пойди спроси Ан. Она мне это доходчиво объяснила.
- Сейчас не время плакать по любовнице.
Лес пожал плечами. Рей схватил его за руку:
- Иди за мной. Я тебе покажу.
Оставалось только тихо шагать за спиной друга. Рей вел его, судя по всему, в секретный сектор «В». Раньше Лессу частенько приходилось тут бывать с братом, когда тот доставал секретные образцы ДНК исчезнувших доисторических животных. Правда, расположение ячеек память Лесса сохранила плохо. Они бесшумно скользили по извивающемуся длинному коридору, пока не остановились у одной из серебристых дверей.
- Мэй уже поехала докладывать об этом твоему отцу. Ты должен будешь вступиться за ребят. Я понимаю, они нарушили
|