Произведение «Жанровые особенности романа Бел Кауфман " Вверх по лестнице, ведущей вниз"» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Оценка: 5
Оценка редколлегии: 9
Баллы: 7
Читатели: 3352 +3
Дата:
Предисловие:
Все приложения можно смотреть в послесловии.

Жанровые особенности романа Бел Кауфман " Вверх по лестнице, ведущей вниз"

Бел Кауфман — американская писательница, чье имя хорошо известно читателям во всем мире. Славу Бел Кауфман принес роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз», написанный во второй половине XX века.  Это роман о школьниках и их учителях, детях и взрослых, о тех, кто идет против системы. На создание этой книги личный опыт автора сподвигнул личный опыт , опыт работы в школе.
Роман написан таким образом, что в нём нет авторского повествования. Он построен из диалогов, писем, записок, которые подбрасывают ученики учителям, переписки учителей между собой, приказов, постановлений, инструкций, объявлений.
Книга  Бел Кауфман - это прежде всего социальный роман.
Именно в жанре романа писатели  наиболее уверенно обращаются к проблемам человеческого бытия, предпринимается попытка повлиять на человеческие ценности в обществе.

Отличительной чертой   романа «Вверх по лестнице, ведущей вниз» является присутствие  полифонизма, (многоголосия) т. е. особой организации художественного текста (прежде всего художественной речи), заключающейся в том, что каждый персонаж, а также повествователь обладает своим взглядом на мир. Особенностями многоголосия является равноправие всех точек зрения на мир, которые не подавляются авторским «словом о мире». Именно многоголосие отграничивает художественное произведение от произведений других функциональных стилей - научного, официально - делового, публицистического.

Для полифонического романа характерен концепт «чистого голоса персонажей», исключающего авторский голос из дискурса персонажей и повествователей-посредников. Полифонизм присутствует и в произведении Кауфман. По замыслу автора в нем все должно говорить само за себя: «Я поставила перед собой задачу не произносить как автор ни единого слова. И вот идут страницы «чистого» диалога, как бы стенограмма урока или разговора, подслушанного на перемене, воспроизводятся выписки из приказов, объявления, разного рода записки, письма, школьные сочинения, записи на доске».

Письменная речь (особенно неофициальная переписка) отражает отдельные черты устной спонтанной речи. Однако любой письменный текст вторичен по сравнению с устным. Письменная речь обладает своими параметрами и не является механической копией фиксированной на бумаге устной речи.
Например, в своих записках ученики излагают своё отношение к школе, учителям, одноклассникам. Чаще всего они выражают своё недовольство и ждут ответной реакции. Это происходит в письменной форме, возможно, потому, что дети боятся заявлять о своих мыслях прямо в глаза или просто не умеют этого делать. А в школе у каждого учителя существует почтовый ящик, который называется « Ящик пожеланий» , куда учащиеся анонимно или явно могут опускать  записки,  читаемые учителем.  ( Неплохо бы завести такое в русских школах)


Вот несколько записок, адресованных мисс Сильвии:
«Вы задаете слишком много уроков на дом, но мне все равно, потому что я их и так не готовлю. На этот раз я пишу в самый последний раз.

Ястреб.»



Незачем изучать английский язык и литературу, зачем нам эта мука, раз вобщество мы все равно не попадем. Мы проживем и без этого, кому это надо? Гораздо лучше выучить иностранный язык. А то смотриш! иностранные фильмы и ни слова не разберешь. Получается чепуха. (Честно говоря, я считаю, что лучше пусть учитель в лицо скажет, что языком у меня плохо, чем бросать на меня косые взгляды в коридоре.)
Разочарованный.»
Читать эти записки в книге очень забавно. Они искренни и непритязательны. ( см. Приложение №1, №2)
Например, один из учеников - против домашнего задания, и он рассуждает  таким образом: «...если учителю необходимо что-то узнать, он может сам посмотреть в книгу...».

Есть и  письма, в которых выражена благодарность, любовь, уважение, признание учителям. В частности, одна из учениц пишет, что с тех пор, как урок литературы стала преподавать мисс Сильвия, это стал один из её любимых  предметов.
«Мое убежденное мнение, что вы очень квалифицированная. Каким бы нудным ни был урок, у вас он всегда интересный. Желаю вам продолжать ваше приятное и просветительное преподавание.
Гарри А. Каган, избранник учеников»
«Я еще никогда в жизни не встречала такого чуткого человека, как вы, и такой хорошей учительницы. И это включает другие предметы. Это не просто слова. Они идут от сердца. Кэрол Бланка»
Письма отражают внутренний мир каждого ученика. В записках  дети  учатся рассуждать и думать, грамотно выражать собственные мысли. Они  задумываются над смыслом жизни, описывают проблемы, не касающиеся  школьной жизни.

Особую роль играет переписка двух учительниц, одна из которых главная героиня. Учитель так же, как и дети, выражает своё мнение, но уже в иной форме. По содержанию писем можно понять, как проходят учебные дни у Сильвии, что её беспокоит, чему она радуется. Сильвия в основном советуется со своей подругой, как ей поступить в той или иной ситуации. Например, в начале романа молодая учительница пишет следующее:

«Кажется, я теряю чувство юмора. Здесь это нетрудно. Ведь я все еще новичок в школьной системе и не могу принимать как должное все ее нелепости ... а пока что за четыре дня каникул мне предстоит проверить 201 контрольную. Каждая — из пяти частей. В каждой — по два сочинения.»
Под одной из своих первых записок Сильвия  подписывается  так. « Потрясённая.»
На протяжении всего романа мисс Баррет меняется ,развивается ее образ. Она становится более сильной и самостоятельной.

Читая приказы, объявления и инструкции, адресованные директором школы для исполнения учителям и учащихся, нетрудно представить, как протекает жизнь в школе.
«Кому: Всем учителям.
Во время сегодняшнего ненормального расписания учителям довести беспорядок до минимума, досрочное окончание уроков будет отмечено тремя звонками, повторенными четыре раза, вскоре после этого начнётся представление. Учителям не покидать школу раньше обычного времени Дж. Дж. Макс»

Вскоре после этого объявления  идёт следующее «Всем учителям:
Прошу не обращать внимания на предыдущие указания по поводу сегодняшнего распорядка звонков. Четыре звонка будут повторены дважды, что означает ранний уход учеников.» - то есть прямо противоположное.

Процесс создания произведения был увлекателен для писателя.. Работая над повестью, Бел Кауфман начертила план школы, в которой происходило действие. Тема произведения смущала многих коллег и поклонниц Бел. Но, когда вышел первый тираж книги, стало понятно, что такое произведение станет актуальным. И действительно книга «Вверх по лестнице, ведущей вниз» пользовалась большим успехом.

Американская писательница обладает неподражаемым чувством юмора . Она считает, что «смех - хорошая дверь, чтобы войти через неё к читателю, человек сначала посмеётся, а потом задумается».
Роман «Вверх по лестнице ведущей вниз» неоднократно переиздавался, по нему был сделан фильм, который вызывал широкий отклик у американцев. Поскольку Бел Кауфман ранее работала учителем, она максимально точно смогла передать дух школы.
В  школах США существует свобода выбора обучающихся основных курсов. Подростки (формально, без участия родителей) выбирают классы, которые они собираются посещать. Такая организация системы порождает множество вопросов. Так, либерализация выбора часто приводит к тому, что человек подталкивается к выбору, к которому он психологически, профессионально или социально не готов. В процессе этого выбора человек может ориентироваться на систему сигналов, подталкивающих его к неэффективному решению.

Во многих школах Америки ученики чувствуют себя свободно. Нормой для них считается отсутствие дисциплины и непосещаемость уроков, хамство и драки. В школах США распространенна такая практика, как отсев учащихся ( афроамериканцев и пуэрториканцев в основном).
Одной из основных в американской системе образования считается проблема неравенства образовательных возможностей, а именно «сортировка» учащихся путём определения их якобы врождённых «интеллектуальных способностей». Это приводит к тому, что в разряд заведомо отстающих детей зачисляются те, которые живут в семьях с низким социальным статусом. В школе Кальвина Кулиджа  также происходит расслоение детей на классы, а именно: СС - способные старшеклассники, 00 - особо отстающие. ( см Приложение №3, №4 – сочинения учащихся обеих групп))


Роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» начинается с описания урока молодой учительницы Сильвии Баррет.
Привет, училка!
Погляди на нее! Она учительница? Кто она?
Это 304-я? Вы мистер Барринджер?
Нет, я мисс Баррет.
А у меня должен быть мистер Барринджер. Я мисс Баррет.
Вы учительница? Такая молодая?
А она красотка. Эй, училка, можно мне остаться в вашем классе?
Пожалуйста, не толпитесь в дверях. Входите, пожалуйста.



Приступив к работе в муниципальной школе имени Кальвина Кулиджа, она сталкивается со многими проблемами. Они не отличаются от российских:
- материальная база
- администрация
- учителя
- учащиеся
- родители

: С самого начала можно обратить внимание на то, что здание школы неприветливо: облупившаяся штукатурка, выбитые стёкла, перекошенные двери, изрезанные парты, мрачные коридоры.
Учителя в школе Кулиджа, как и во всех школах страны, разные. Встречаются честные, любящие своё дело, и те, которым данная профессия противопоказана.

Например, один из учеников высказывает своё мнение об учителях следующим образом: «Мисс Пасторфилд — пройдем мимо, Мисс Льюис — пора на пенсию , М-р Барринджер — большой артист, Миссис Шехтер — о'кей, Мисс Баррет — ей место в кинозвездах, Мистер Лумис — пустое место».
Поведение учащихся оставляет желать лучшего. «Во время классного часа (это когда ученики собираются в классе сразу же после прихода и потом перед самым уходом для переклички и прочей жизненно важной статистики) они выдали мне все, на что способны: свистели, кричали, барабанили по партам, перебрасывались чернильными шариками и тряпкой, пересаживались с места на место — и все это с невинным видом, в то время как я стояла настороженная, как дрессировщик львов, тщетно требуя внимания и стараясь охватить взглядом всех сорок шесть.»

Молодая учительница попадает в класс, где дисциплина находится на низком уровне, её это настораживает. Мешает Сильвии и то, что большую часть своего времени она тратит на второстепенную работу - мистер Кулидж (директор школы) требует от учителей постоянной отчётности, которая занимает большую часть времени. О чём она пишет своей подруге: «Помогите! Тону в потоке бумаг, не понимаю здешнего языка...» Под «здешнем» языком героиня подразумевает некоторые сокращения слов, которые используется учителями.
«ПУП» обозначает персональный ученический профиль, «УКУ» — учетная карточка ученика, «УХ» - ученическая характеристика.

Напрягают её условия работы, а именно постоянные звонки, которые не свидетельствуют о начале и конце уроков. Вдобавок к этому в кабинете не хватает одиннадцати парт, постоянный шум из трубы, выбито стекло, по классу кругом раскиданы осколки.
Сильвия Баррет остаётся в школе. Более того, ей удалось за полгода переломить

Реклама
Обсуждение
     15:54 23.05.2014 (1)
Ну вот и пусть нечитавшие поинтересуются!

Я сто лет люблю эту замечательную kнигу. И читала-перечитывала...
Эти письма-записkи стоят больше неkоторых романов.
Вот мальчиk пишет учительнице, объясняя, что "упал на уроkе, но это было k вашим ногам"/.
Или вот, мне очень нравится: зачем изучают не то мифологию, не то античную литературу, не помню, "Вдруг в обществе kто-нибудь спросит про гречесkого бога, а ты с ним не знаkома. Неудобно!"

Naina, вы зря не написали, что Бел Kауфман - внучkа писателя Шолом Алейхема. Для романа это - ничего, а для образа автора значит много.
     16:03 23.05.2014
Спасибо за коммент.

Да, надо добавить о Шолом - Алейхеме. ))
     23:22 29.07.2013 (1)
Naina! Тот, кто не читал романа Бел Кауфман, вообще не поймёт, о чём идёт речь в Вашем эссе.
     07:56 30.07.2013
Очевидно, именно поэтому  у эссе так много читателей.
Но вы правы.  Для средних умов я его специально адаптирую.
Реклама