Произведение «Для тех, - кто поймёт...IX» (страница 46 из 60)
Тип: Произведение
Раздел: Без раздела
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 4.7
Баллы: 5
Читатели: 10013 +14
Дата:

Для тех, - кто поймёт...IX

религии)

Слишком поздно мир ему оставлен разрушенным,

Из-за безразличных суждений законников. (религия отказалась от божественного предназначения, уподобилась власти смертных людей)



6.70*

Vn chef du monde le grand Chiren sera:

Plus ovtre apres ayme, craint, redoute :

Son bruit & los les cieux sur passera,

Et du seul titre Victeur, fort contente.



1: Лидером мира будет великий Хирен, (Хирен – египетский фараон, таинственный предтеча, очень точный математик, безукоризненный расчетчик, знаток точных дисциплин)

Более всех других он будет любим,

его будут бояться и опасаться,

Слава его поднимется к небесам (символ божьего мира)

И только титулом Победителя осчастливлен.



2: Мир возглавит вождь, великий Хирен,

Более всех любим народом будет, страшатся, опасаются

Слава его к небесам взовьётся,

И присвоят ему титул Победителя.



3: Главой мира станет великий Хирен. (Потомок, наследник, происходящий от божественного начала всех начал)

После навсегда любим, его боятся и опасаются.

Слава и хвала ему достигнут небес, (божественный образ)

Титулом Победителя весьма доволен.         



4: Божественным главой мира великий Хирен будет.

Большого влияния имеющий, боявшийся, опасается.

Его слава и хвалы путь в небеса. (божественный смысл жизни)

Единственный титулу Победителя полностью соответствует. (судьба)



8.53*

Dedans Bologne voudra lauer ses fautes,

Il ne pourra au temple du soleil,

Il volera faisant chose si hautes,

En hierarchie n'en fut oncq vn pareil.



1: В Болонье желает отмыть грехи, (отмена религиозного рабства и жертвоприношений)

Но не сможет этого сделать в храме Солнца. (сохранение закона власти и соподчинения в обществе людей)

Он взлетит, совершая великие дела,

В иерархии никогда не было подобного ему. (нет равных в мудрости)



2: В Болонье недостатки (людей) отмыть захочет, (в 1256 г.н.э. в Болонье  принят «закон рая» (Legge del Paradiso), отменявший рабство)

Но в храме Солнца сделать этого не хочет. (свобода для души в образе вечной справедливости и для духа плоти в рамках законов времени)

Взлетит он ввысь, дела свершая добрые,

В иерархии ему подобных не было.



3: В Болонье захочет отмыть ошибки, (возрожденная религия отменяет любое рабство, даже духовное, человек не раб божий, а равный богу по принципу: бог Творец - первый среди равных богов - творений)

Он не будет в храме Солнца: (новая религия против беспредела и анархии, как с одной стороны, так против тирании и тоталитаризма - с другой)

Он будет лететь, делая вещи столь высокие,

В иерархии никогда не было подобного ему. (впервые в истории человеческого рода есть человек совершенно соответствующий и достойный собственной славы, без преувеличения и без преуменьшения)



5.41*

Nay sous les vmbres & iournee nocturne

Sera en regne & bonte souueraine,

Fera renaistre son sang de l'antique Verne,

Renouuellant siecle d'or pour l'airain.



1: Родился в надежде и в тени во время тёмных дней. (в народе рабов иллюзий, исполнителей чужой мечты, лишенных веры в Истину, средь варваров и язычников с идолопоклонниками, среди людей неведающих Живого Бога)

Будет властвовать, (полный) царственной доброты,

Вызовет его кровь древних Верна, (раб, принадлежавший своему господину по происхождению и находящийся потому в более близких отношениях, чем купленный например за жертву (очень важное уточнение для всех христиан, которые выкуплены именно жертвой), что свидетельствует о превосходстве новой религии над прочими, как о самом верном (божественном) и древнем учении (Истине), написанном современными словами и языком, со всеми законодательными правами, человеком из племени родоначальников религиозной культуры в целом)

Золотое обновление круговорота бронзового времени. (обновление устоев власти, смена эпох и цивилизаций, культурные преобразования, совершенствование законодательных основ и общественных традиций, и прочие последующие изменения в цивилизации)



2: Надеждой рождённый под тенями в тёмные времена (доисторическое предсказание событие древними прародителями всех народов мира, настоящий родоначальник, а не вымышленная и/или мифическая личность спасителей)

Исполнен будет доброты божественной,

Кровь древнюю он возродит династии, (возрождение божественного народа)

Обновление бронзового века на золотое (переосмысление основ человечества)



3: Рожденный в надежде и в тени в мрачный день, ( никто из современников не заметили его рождения, некоторые ожидали, но не знали где)

Будет в государстве и добре, (символы власти и могущества)

Он возродит свою древнюю кровь Ольхи. (родовое древо, символ берега для моряков)

Возобновляя Золотой век вместо бронзового. (золото – символ божественной откровенности, серебро – пророческое слово, бронза – философская мудрость)



6.27*

Dedans les isles de cinq fleuues a vn,

Par le croissant du grand Chyren Selin:

Par les bruynes de l'air fureur de l'vn,

Six eschappez, cachez fardeaux de lyn.



1: На Островах пять рек сольются в одну (Москва - порт пяти рек и/или морей),

Под полумесяцем великого Хирена Селин. (использование Лунного календаря)

В тумане разгорится ярость одного (среди множества взглядов на бога лишь один человек постигнет его),

Шесть (религиозная философия шести чувств) бегут, скрывая бремя (плод) от молнии. (символ бога Громовержца)



2: Внутри острова исток пяти рек вина, (пять мировых первоисточников религий нашли своё начало в одном древнем основании,  возрожденном на современном языке русских)

В рамках расширений крупных Хирен Селин: (предоставление новых свобод)

Через туман воздуха в ярости один на них, (учение о освобождении от всего лишнего)

Любовь бежит, скрываясь (от) ударов молнии. (мировая религия, празднующая весеннее солнцестояние, учение о рабстве пред духом любви, требующем жертв для своего существования)



3: Изнутри острова пять рек из вина, (одно основание для пяти религиозных учений)

Под полумесяцем великого Хирен Селин,  (Селин мистический образ, заимствованный из рода однолетних или многолетних травянистых растений семейства злаков, злак как жреческий символ человека)

Под туманом нависла ярость одного на них.

Шесть слипшихся, скрывают тяжесть (груз-дар) Лин. (красивый, рано погибший юноша, в нем, как в беотийском нарциссе, лакедомонском гиацинте и вифинском Гиласе, семитском Иешуа Машиахе (Иесусе Христе), в древнеарийском Пуруше, и в прочих героях-спасителях, олицетворялась природа, погибающая в цветущую пору).



5.79*

La sacree pompe viendra baisser les aisles

Par la venue du grand Legislateur:

Humble haussera, vexera les rebelles,

Naistra sur terre aucun aemulateur.



1: Сборщикам податей придётся опустить крылья (повержен дух высасывающий жертвы из верующих)

С приходом великого законодателя. (нового мирового религиоведа)

Смиренный возвысится (смиренного возвысят), будет раздражать повстанцев (тоталитаристов и/или духовных террористов),

Рожденный на земле не как животное. (божественное происхождение).



2: Суме побирушки придут крылья подстричь, (мировая религия духовно пала и подчинилась материальному порядку людей)

Когда явится в мир великий законодатель. (культовая личность в религии мира)

Возвысится скромный, заговорщиков потревожит, (бездушные заговорщики и духовные убийцы, поклонники жертвы, ловцы душ, собиратели жертв)

На земле нет равного ему соперника. (нет ни одного религиозного учения в мире, способного сравниться с самой древней Истиной в современном исполнении, высшая справедливость для всех божеств и творений без исключений)



3: Помпезность (жертвенная мощь) религий (диких) сильно уменьшится,

Через пришествие великого законодателя.

Смиренный возвысится, будет раздражать мятежников, (у духовного лидера есть тайные враги среди людей, духовные  душегубы и бездушные поклонники жертвы и жертвенных убийств, стремящиеся сохранить в людях животную веру в силу жертвы, совершившие самую удачную попытку убийства личности мирового масштаба, брезгливые жадины и скупцы, самопровозглашенные избранцы, животные от мертвой веры)

На земле не родится не один соперник. (чрезвычайная скромность, божественная избранность и просветленность абсолютная, совершенная мудрость, человек - эманация, равных не было, нет и не будет, все гении меркнут в тени религиозного основателя благородства)



6.18*

Par les phisiques le grand Roy delaisse,

Par sort non art ne l'Ebrieu est en vie:

Luy & son genre au regne haut pousse,

Grace Donne a gent qui Christ enuie.



1: От (вечно) молодого древа душевного (рожден)Великий Царь,

Судьбой, а не искусством жертвы, жив организм,

Он и род в высшем господстве растут, (божественное происхождение, благородство)

Великий Отец народа, который во Христе. (не поклоняются человеческой жертве)



2: От духа врачей без границ (образ убийц) Великий Царь отказался,

Благодаря судьбе, не только искусством Эбро выживет, (метод самоизлечения)

Он и его род высоко взлетят, (образное возвышение)

Прощение расам, что отрицают Христа. (образ жертвоприношения)



3: Дух говорить душевный оставлен Великий Царь, (Божество оставило человека в живых, чтобы произвести чистую религию, не смотря на старания избранцев духа жертвы уничтожить славянина Светой Истины)

Благодаря судьбе, не только искусству рук (мудрости, внутренней позиции, неслучайно выжил, так надо было судьбе, вопреки заговору мятежников избранных) останется в живых на Эбро, (означает стать бессмертным по образу и подобию богов)

Он и его потомки высоко поднимутся в королевстве.           

Будет оказана милость (помощь) народу, который завидует Христу. (тем, кто верит в спасение своих животов за счет человеческой жертвы, кто из рода людоедов и душегубов)



6.42*

A Logmyon sera laisse' le regne,

Du grand Selin plus fera de faict:

Par les Itales estendra son enseigne,

Regi sera par prudent contrefaict.



1:Посвященным будет доверено Царство (Божие)

Великого Селина, который, совершит много дел,

Благодаря Италии (католицизм) расширит свою власть, (взывая к мировоззрению разума человека, а не к сердцу животного, что ищет жертву для живота зверя)

Будет править разумным.



2:Посветленным будет оставлять государства,

Из (учения) Великого Селина будут делать дело:

Благодаря Вселенной будет расширять своё знамя,

Править будет тщательно (осторожно) разумным.



5.69*

Plus ne sera le grand en feux sommeil,

L'inquietude viendra prendre repos:

Dresser phalange d'or, azur & vermeil

Subiuger Afrique la ronger iusques os.



1: Великий больше не будет притворяться спящим, (духовный лидер притворялся, что так же как все спит мертвым сном, и не видит божественного света)

Беспокойство на время прекратится, (суетливые люди успокоятся)

Будет поднята фаланга золотая, лазурная и алая, (символы божественной мудрости, знамя религии света)

Африка (земля страха) подчинена и обглодана до костей. (страх изжит до конца, никто никого не боится)



2: Больше не будет больших пожаров во сне, (глобальных воин нет)

Беспокойство пойдет на отдых: (политические и природные потрясения прекратятся)

Поднято знамя ( объединены в одно целое) золота, лазури и красного. (душа, слава и дух)

Поработит Светой Страх до дрожи костей. (человечество преобразится)



7.17*

Le Prince rare en pitie & clemence,

Apres auoir la paix aux siens baille,

Viendra changer par mort grand cognoissance,

Par grand repos le regne trauaille.



1: Принц, редкого сострадания и милосердия,

После того как он даст мир своему народу (своим),

Смертью изменит многие знания,

В его королевстве (миропорядке) будет долгий покой.



2: Благородный редкой доброты и милосердия, (новый

Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама