Произведение «Сказочная глупость» (страница 45 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 7421 +43
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

невидимого собеседника, полковник улыбнулся и, отключив аппарат, выкинул его в утилизатор, встроенный в дверцу машины.
- Вези меня к казармам батальона спецсвязи, - приказал он водителю. - Говорят есть один связист посговорчивей...
Зайгеррия. Столица
Блайзу снился сон: он стоял на открытом командном пункте артиллерийской батареи и смотрел на своих братьев. Тех, кто уже три месяца, как погиб. Они сидели кружком на своих шлемах, смеясь и перешучиваясь, и не обращали на него никакого внимания, а вокруг расстилалась до боли знакомая кирпично-красная равнина Джеонозиса.
- Ребята, - наконец, смог подать голос Блайз, протягивая к ним руку. - Вы… Вы тут?
На его голос обернулся Хохмач и, весело ухмыльнувшись, покачал головой:
- Нет, сэр. Мы на небесах. Тут хорошо, лучше, чем в наших казармах.
- На небесах? - глупо повторил Блайз.
- Да, сэр, - кивнул Хохмач. - Мы же солдаты, сэр…
Блайз кивнул, потянулся за своим шлемом… и обнаружил, что вместо привычной брони одет в яркую рубашку и шорты. В этот момент за его спиной раздался знакомый топот множества марширующих ног и, обернувшись, Блайз увидел стройные колонны солдат, марширующих к горизонту, туда, где сгустилась тьма, пронизанная вспышками взрывов и бластерных выстрелов.
- Мне пора, - сказал кто-то у него над ухом и мимо Блайза прошёл Чимбик, держа шлем в руке, обнялся с каждым из погибших, традиционно дернул на счастье за ухо Хохмача и побежал к марширующим.
- Стой! - крикнул ему Блайз. - Меня подожди!
- Нет, сэр, - не останавливаясь, откликнулся сержант и, надев шлем, слился с безликой толпой братьев.
- Как - нет? - потерянно прошептал Блайз, оглядываясь на Хохмача. - Почему?
- В бой идут солдаты, сэр, - пожав плечами, ответил тот.
- Но ведь я - солдат! Я - ваш брат! - закричал Блайз, чувствуя, что вот-вот разрыдается от обиды.
- Нет, Блайз, - впервые за весь разговор назвав его по имени, отрицательно качнул головой Хохмач. - Ты - влюблён, помнишь?
- Я… - начал было Блайз, но тут за спиной раздался голос Свитари:
- Помоги мне, Блайз…
- Ри! - Блайз повернулся, как ужаленный, только чтобы увидеть, как уносится вдаль клетка с стоящей в ней девушкой. Ри держалась за прутья и умоляюще протягивала к Блайзу руку.
- Ри! - заорал Блайз и проснулся, рывком подскочив в кровати.
Посидев с полминуты, он встал, прошлёпал к  установленному в холле их номера холодильнику с напитками, достал бутылку сока и жадно припал к горлышку, не обращая внимания на срывающиеся на грудь капли. Допив, Блайз выкинул бутылку в утилизатор, сел на диван и обхватил руками голову.
- Что мне делать? - прошептал он, глядя в пол.
Слова сержанта до сих пор эхом отдавались у него в ушах, причиняя реальную боль, словно звук близкого разрыва. Предатель… Действительно, как он мог так поступить - просто забыть про своих братьев, пойдя на поводу желаний и эмоций? Как? И что теперь делать, ведь Ри для него действительно очень много значит? Ответа не было…
В номер троица вселилась днём, не встретив никаких препятствий со стороны администрации - сидевший за терминалом зайгеррианец лишь вежливо поинтересовался у гостей, какой номер бы они хотели, и как их записать в гостевую книгу, многозначительно уточнив, что в их гостинице очень ценят конфиденциальность. Рабыню, добавил зайгеррианец, мазнув взглядом по испуганно сжавшейся тви’лекке, можно пристроить в специальном бараке для рабов во дворе. Блайз немедленно важно надулся и процедил, что привык держать свой штат под рукой, а не бегать среди ночи по двору в поисках служанки, после чего заказал трёхкомнатный люкс с отдельной комнатой для прислуги (спальни для рабов не считались комнатами для постояльцев, хоть и являлись частью номера), чем вызвал недовольный взгляд сержанта.
В номере клоны, забыв про свои распри, развили кипучую деятельность: Таки была усажена за терминал с задачей шерстить каталоги рабов в поисках Лорэй; Чимбик уселся за второй терминал и принялся искать информацию о тви’лекке Борате Найле, а сам Блайз неторопливо спустился на ресепшен и вежливо поинтересовался у навострившего уши зайгеррианца:
- Милейший, а не известен ли Вам тви’лекк по имени Борат Найл, торговец?
- Нет, сэр, - столь же вежливо ответил администратор. - Но могу поинтересоваться. Вы хотели кого-то купить? Я могу… - он осёкся, увидев, как собеседник предупреждающе выставляет ладонь.
- Он меня обманул, - пояснил Блайз. - Я заказал себе двух рабынь - близнецов человеческой расы, - выплатил за них аванс, а этот хвостоголовый кусок поодо оставил меня с носом, умотав с моими деньгами и моими рабынями сюда, продавать их на аукционе.
- О… - протянул зайгеррианец, прищурившись. - Я помогу Вам, сэр, - когтистая рука администратора потянулась к комлинку.
- Буду очень признателен, - улыбнулся Блайз и полез в карман.
- Не надо денег, сэр, - качнул головой зайгеррианец. - Речь идёт о репутации моей родины, сэр. Если каждый проходимец будет кидать клиента - наша репутация честных торговцев скатится в пропасть.
Это было сущей правдой. При всей непривлекательности основной экономической составляющей благополучия Зайгеррианской Империи, дела ушастые работорговцы вели честно, бдительно следя, чтобы клиенты оставались довольны. Бесчестный делец, попавшийся на обмане или краже чужого товара, в лучшем случае выплачивал громадный штраф, а в худшем - сам занимал место в рабских бараках.
- Тогда ещё маленькая просьба, - Блайз всё же выложил на стойку три сотенных, - я хочу разобраться с ним сам, без привлечения властей.
- Только не в городе, - предупредил администратор. - В джунглях хоть из турболазера его расстреливайте, но в городе - никаких разборок.
- Конечно. Я подожду у себя в номере, - кивнул Блайз и удалился.
С момента этого разговора минуло почти шестнадцать часов, но результатов пока не было, если не считать таковым подавленное состояние тви’лекки. Просмотр каталогов, где разумные существа выставлялись на продажу, как скот, или вещи, и без того не был простым делом, а с учётом того, что добрую половину “лотов” составляли её соплеменники… Бедняжка то и дело прикрывала глаза и несколько минут сосредотачивалась на размеренном дыхании, успокаиваясь и собираясь с решимостью продолжить работу. Видя это, Чимбик предложил ей бросить это занятие , но тви’лечка упрямо потрясла головой и открыла следующую страницу каталога. Сейчас она как никогда хорошо понимала, от чего её избавили клоны и была полна решимости отплатить им за это.
Шли часы, Таки исправно листала каталоги, Чимбик рылся в данных по кораблям и работорговцам, но всё было тщетно - ни Лорэй, ни Бората Найла найти не удалось. Клоны мрачнели, но не отступали, роясь в потоках информации с прямо-таки маниакальным упорством. Наконец Чимбик глянул на хронометр и объявил отбой, бесцеремонно разогнав всех по комнатам отсыпаться. И вот теперь Блайз сидел в роскошно обставленном холле номера и пытался разобраться в себе самом.
От горьких мыслей клона отвлек всхлип, и последовавший за этим приглушённый плач. Подняв голову, Блайз недоумённо уставился на полоску света, выбивающуюся из-за неплотно прикрытой двери кабинета. Таки, понял он. Видимо, девочка так и не смогла уснуть и решила продолжить поиски.
Клон вздохнул, встал и хотел уже пойти и утешить девчонку, но вовремя сообразил, что вряд ли стоит делать это в нижнем белье, неплохо бы хоть штаны натянуть. А то хорош утешитель в красных трусах, прям как в той дурацкой комедии про студентов, только идиотского хохота за кадром не хватает.
Одевшись, Блайз вернулся к холодильнику, достал бутылку с понравившимся тви’лекке местным лимонадом и вошёл в кабинет, на ходу скручивая крышку.
- Эй, ты чего? - спросил он, усаживаясь рядом с девчонкой и протягивая ей лимонад.
Та утёрла слёзы рукавом, взяла предложенный напиток, сделала пару неуверенных глотков и снова всхлипнула.
- Я… Эти каталоги… Это ужасно! Я раньше так себе украшения заказывала, по сети, а тут…
Она снова тихо разрыдалась и клон запоздало сообразил, что сажать за подобную работу подростка было не самой удачной идеей. Клоны не подумали об этом раньше по той простой причине, что их самих с раннего детства обучали выполнять любую поставленную задачу, абстрагируясь от всего остального. Другого они просто не знали и до этого самого момента не видели в поставленной тви’лекке задаче ничего сложного. Таунтауны… Блайз неуверенно помялся, не зная, что сказать, чтобы утешить бедняжку, и тут за его спиной раздался голос Чимбика:
- Я, кажется, ясно сказал всем спать. Таки, прекрати плакать - слезами тут не поможешь. Слёзы вообще никогда не помогают, от них лишь вред.
Сержант, одетый в нательный костюм, вошёл в комнату и остановился, глядя на экран монитора.
- Ты же понимаешь, что мы втроём сейчас ничем не сможем им… - он кивнул на монитор, - … помочь?  
Тви’лекка попыталась унять плач, но тот лишь трансформировался в сдавленные всхлипы.
- Мы - не можем, - наконец согласилась она. - Но Республика могла бы. А никому нет до этого дела. Все делают вид, будто происходящее - нормально.
- Не всё сразу, - ответил Чимбик. - Сначала - Рилот, затем - Джабиим, и вот так вот потихоньку доберёмся и сюда. И когда это случится... - он зло прищурился, - ... поверь, ушастые пожалеют, что в эту дыру не астероид вмазался.
Блайз сделал быстрый жест, показывая, что сержант перегибает палку, но тот лишь упрямо мотнул головой. Да и на Таки, похоже, это уже не казалось перегибом. Она неуверенно кивнула, вытерла слёзы рукавом и тихо призналась:
- Просто, когда я смотрю на всё это… Я боюсь, что моих родителей так же выставили на продажу. Что моя мама в одном из этих каталогов...
- Ищи и их тоже. Тщательно. Если найдёшь - мы их вытащим, - уверенно заявил сержант, и Блайз согласно кивнул. Чимбик положил ладонь на плечо девчонке, легонько сжал и подтолкнул к выходу:
- Но это всё - утром. А теперь иди спать - ты устала, перенервничала и толку от немедленных поисков не будет. Блайз, ты тоже не рассиживайся. У нас ещё очень много дел.
Таки послушно закивала, воодушевлённая этим обещанием, но уснуть так и не смогла. Клоны слышали, как она ворочалась в кровати, а потом тихонько встала и активировала терминал. Девчонке слишком не терпелось продолжить поиски родителей и никто не стал её в этом упрекать.
Уснула Таки уже под утро, прямо в кресле перед терминалом. Поднявшийся первым Чимбик разбудил её и заставил перебраться на кровать, после чего уселся за терминал сам. Чуть позже проснулся Блайз и клоны уже вдвоём принялись листать каталоги.
После плотного завтрака, когда троица собиралась вновь приступить к поискам, в дверь номера вежливо постучали.
- Господин Чахапутра, это коридорный, - оповестили в интерком.
Чимбик моментально натянул на голову шлем и бесшумно метнулся к двери - изображать телохранителя, а Таки порскнула в комнату для прислуги.
- Войдите, - милостиво разрешил Блайз, когда все заняли места согласно ролям. Дверь открылась и в номер вошел молодой зайгеррианец в оранжевой ливрее.
- Господин администратор велел передать Вам, что искомый торгаш Борат Найл сейчас находится в городе Талосе, в четырёх сотнях километров на восток от столицы. Вот адрес площадки, на которой стоит корабль Найла, - и коридорный подал Блайзу сложенный

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Реклама