Произведение «Сказочная глупость» (страница 46 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: Star WarsЗвездные войныВойны клонов
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 11
Читатели: 6868 +6
Дата:
«Сказочная глупость» выбрано прозой недели
01.07.2019
«ЭРС»

Сказочная глупость

листочек флимси.
- Благодарю, - Блайз величественно кивнул, бережно положил листок в портмоне и одарил коридорного монетой.
- Собираемся,  – скомандовал Чимбик, едва зайгеррианец вымелся за дверь. - И нам нужна машина побольше этой блохи.
Действительно, Икс-34 был маловат и тесен - даже хрупкая и невысокая Таки после поездки по городу жаловалась, что у неё затекли ноги, да и клоны чувствовали себя не очень комфортно. Плюс тащится четыре сотни километров сквозь джунгли, сидя в открытом салоне спидера на радость местным кровососам как-то не улыбалось никому из присутствующих. Поэтому троица потратила полтора часа на продажу старого и приобретение нового средства передвижения. На этот раз выбрали подержанный, но в отличном состоянии пикап с пятиместной кабиной, местного производства, с улучшенной системой климат-контроля, позволяющей сладить с удушающей жарой джунглей, и массивной рамой-"вомпятником", сваренной из труб. Таки, глядя на это чудо автопрома, немедленно окрестила спидер "бантой", и название прижилось - между собой троица теперь называли пикап только так.
Вопреки опасениям клонов, спидер оказался на удивление послушен в управлении, и езда на нём доставляла удовольствие. "Банта" лихо пожирала километры, рассекая воздух своей скошенной плоской мордой, а её пассажиры, вольготно раскинувшись в салоне, неспешно беседовали, обсуждая предстоящую операцию по захвату торговца. Было решено выманить его из города в джунгли и уже там, без лишних глаз и ушей, вдумчиво и обстоятельно расспросить обо всём интересном. А вопросов к Борату у клонов было много...
Не смотря на то, что зайгеррианец заплатил примерно вдвое меньше, чем рассчитывалось, Борат Найл пребывал в отличном расположении духа - выручка всё равно перекрыла все расходы почти в восемь раз. Вообще, иметь постоянного оптового покупателя было выгодно: не приходилось заморачиваться и переться на рынок, торчать на жаре и тратить деньги за аренду места, врача и воду для живого товара. А врач нужен был обязательно - ушастые бдительно следили за состоянием рабов, опасаясь эпидемии. Торговца, продавшего раба или экзотическое животное без справки о здоровье, местное правосудие вполне могло заставить выплатить неустойку всем пострадавшим рабовладельцам.
И вообще этот рейс Борату понравился - в отличии от обычных полётов за рабами к хаттам или трандошанам эти тви’лекки достались ему считай что на халяву. Найл, получив подряд от Флота КНС, доставил с конвоем на Рилот груз запчастей для боевых дроидов, и, оглядевшись на месте, тут же решил провернуть небольшой гешефт, благо все условия для этого были. За небольшую мзду один из офицеров штаба группировки на Рилоте отправил на улицы патрули дроидов, и те быстро нахватали полсотни молодых тви’лекков обоего пола, после чего несчастных оформили как “участников сопротивления” и сдали на руки Найлу.
Правда, тви'лекк подозревал, что Синдж где-то его надул, но где именно и в чём - понять не мог. Ну да и ладно, главное, что прибыль есть. Теперь оставалось найти клиента на фрахт, - желательно с кошельком потолще, - и можно было смело говорить, что жизнь удалась. Найл осушил стакан коррелианского рома, довольно крякнул, утёр губы мясистой ладонью, жестом подозвал официанта и глянул на соседний столик, за которым резались в саббак оба его помощника - трандошан Фусск и мандалор Бутч О'Мали. Компанию им составляли родианец и аккуалиш из экипажа коллеги Бората по ремеслу - суллустианина Хосиши Миддла.
- Уважаемый мастер Борат, - почтительно шепнул дроид-официант, подливая тви'лекку ром. - Вас просит уделить ему минуточку внимания во-о-он тот господин, - дроид указал на столик у окна. Сидевший за ним смуглый молодой парень с копной каштановых волос, поймав взгляд Нейла, поднял стакан в приветственном жесте и кивнул. Тви'лекк нахмурился, потёр подбородок, а затем указал на свободный стул у своего столика. Парень не заставил упрашивать себя дважды.
- Почтенный мастер Борат Найл? - спросил он, подойдя к столику и, получив утвердительный кивок, продолжил:
- Меня зовут Мандахарин Чахапутра, и я представляю интересы господина О'Зулу, - Мандахарин уселся, опёрся локтями на стол и посмотрел тви'лекку в глаза.
- Мой господин ведёт дела на Фелуции, и имеет интересы и деловых партнёров тут, на Зайгеррии. И ищет добросовестного, порядочного перевозчика, готового за щедрую оплату провозить товары господина О'Зулу мимо таможни.
- Да? - Борат откинулся на спинку жалобно скрипнувшего стула, сунул в рот зубочистку, оценивающе прищурился и сложил руки на своем животе. - И кто же рекомендовал меня Вашему господину?
- Некий ботан по имени Фирр Кхор’тай’ан, - ответил Мандахарин. - В кафейне "На паях".
- Хм... - услышав имя своего постоянного посредника, Борат расслабился - Фирр был проверенным парнем, и с копами никогда не связывался. Выплюнув зубочистку, Найл подался вперёд и спросил:
- И что же хочет перевезти господин О'Зул?
Парень молча вынул из кармана своей рубашки расцветки "вырви глаз" блокнот с отрывными листками, быстро черкнул по нему стилосом, оторвал страницу и подал собеседнику. Борат недовольно надул губы, но листик взял. И понял, что жизнь на этой неделе точно удалась: на флимси было написано "Спайс, 50 кг. 10 000 датари". Да за десять косых он был готов к ситху на рога слетать, не то что шнырять взад-вперёд по насквозь известному маршруту!
- Вы нашли такого перевозчика, - толстая ладонь тви'лекка скомкала листочек. Положив комок в пепельницу, Борат поджёг его, дождался, пока останется один пепел, а затем выложил на стол свой комлинк.
- Я сейчас скину координаты, куда доставить груз. Дайте мне свой номер, господин Чух... Чах...
- Для Вас - просто Манди, - лучезарно улыбнулся клиент.

- Ну что? - жадно поинтересовался сержант, когда Блайз ввалился в их номер.
- Купился, - Блайз содрал парик, швырнул его на диван, поймал бутылку минералки, брошенную ему Таки, и присосался к горлышку.
- Уф, ну и жара, - выдохнул он, напившись. - Координаты встречи, - комлинк с данными полетел к Чимбику.
Тот поймал аппарат, посмотрел на экран и вывел на терминале карту окрестностей.
- Полста кликов, - отметил он точку. - Когда встреча?
- Через восемь часов, - ответил Блайз, глянув на хронометр.
- Тогда пора выдвигаться, - Чимбик встал и вышел за рюкзаком. - Особо не рассиживайся.
- Сэр, да, сэр! - дурашливо проорал Блайз и рухнул на диван рядом с Таки.
Сержант удивлённо глянул на него, но промолчал. Вообще с утра Блайз вёл себя совершенно иначе, чем вчера, став из озлобленного влюблённого самим собой. Это одновременно радовало и настораживало Чимбика: радовало потому, что брат снова был с ним, а настораживало потому, что сержант боялся, что эта вот жизнерадостность для отвода глаз. Просто чтобы он, Чимбик расслабился, и когда сестры будут с ними - Блайз выкинет очередной фортель.
Сержант прикрыл за собой дверь, уселся на кровать и тупо уставился на рюкзак с бронёй. Вынул шлем, повернул лицевой частью к себе и посмотрел на своё искажённое отражение в визоре. “Что со мной?” - подумал он. - “Почему я задаю вопросы, которые никогда раньше не волновали меня? Почему я сомневаюсь во всём? Почему я перестал доверять даже собственному брату?”. Шлем молча и бесстрастно взирал на своего хозяина чёрными линзами ВИДа, и Чимбику почудилось промелькнувшее в них презрение. Презрение к слабости. Сержант вздохнул, загнал подальше все ненужные мысли, бережно уложил шлем обратно, застегнул рюкзак, обул сандалии, вскинул рюкзак на плечо и крикнул:
- Я готов!
К ситху всё. Все сомнения, мысли, страхи. Есть дело, и его нужно делать. А дальше - будь, что будет.
Фелуция. Здание управления контрразведки
Двое суток бесплодных поисков утомили всю группу, а проклятые девки и их ручные убийцы словно в воду канули. Вдобавок Нэйва порядком взбесила неудачная попытка подкупа, заставившая его потратить изрядную часть своего и Карла времени на поиски таинственного благодетеля полковника Ибрама, благо Монт полностью поддержал в этом стремлении своего молодого коллегу.
- Ну ни хрена себе, - протянул он, с недобрым прищуром глядя в окно. - Я таких дерьмецов в Республике ещё навидался, а тут вон оно что - и у нас деятели завелись. Ну всё, звезда вомпе - отпищалась, - капитан взял свой служебный комлинк и вышел из комнаты, бросив на ходу:
- Подними личное дело этого Ибраши, а я пока брякну кое-кому из знакомых...
Прошло ещё двое суток. И если в направлении поисков республиканских шпионов дело не сдвинулось с мёртвой точки, то в отношении установления личности благодетеля полковника Ибрама были получены кое-какие результаты. И результаты эти весьма не понравились контрразведчикам.
Оказалось, что бравый полковник водил тесную дружбу с одним из помощников члена Совета Сепаратистов от Банковского клана - Чезаро Пьютом, что весьма благотворно сказалось на его карьере. С началом войны Банковский Клан получил немалое влияние и Пьют поспособствовал продвижению своего протеже вверх по карьерной лестнице. И хоть через него Ибрам водил знакомство с немалым числом влиятельных людей, Нэйв подозревал, что именно Чезаро так живо интересовался Лорэй.
Увы, подозрения к делу не пришьёшь, как и дружбу с влиятельными особами, и контрразведчики вынуждены были на время забыть о наглом полковнике полностью сосредоточившись на поимке Лорэй. Что-то подсказывало, что именно они смогут ответить на многие вопросы, в том числе и о Пьюте.
Зайгеррия. Джунгли в окрестностях Талоса
На пути к месту встречи с Боратом клоны сделали одну короткую остановку, возле магазинчика, торгующего рыболовными снастями, в котором приобрели несколько метров мелкоячеистой сети, два складных стула и моток лески.
- Тут, - скомандовал сержант, сверившись с картой, и сидевший за рулём Блайз остановил машину.
Спидер загнали в кусты, накрыли сетью, в которую вставили ветки местного кустарника. Убедившись, что со стороны дороги машина не видна, клоны выпустили дроида-разведчика и двинулись в лес.
К точке разведчики подходили по спирали, тщательно контролируя каждый свой шаг и сканируя местность вокруг себя усиленными сенсорами шлемов. Предосторожность оказалась полезной - дроид-разведчик доложил о висящих на ветках датчиках и услужливо передал изображение.
- Слабенький, - констатировал Блайз, изучив данные. - Противоударный водонепроницаемый корпус, закреплён на ветках… Так….
- Главное, чтобы мин не было, - заметил сержант, доставая из подсумка прибор, похожий на стандартную деку, снабжённую выдвижной антенной и складными ножками. Это творение республиканских инженеров предназначалось для обмана систем охраны, которые обычно выставлялись вокруг объектов сепаратистов, и входило в состав снаряжения разведчиков и коммандос. Конечно, обмануть этот прибор мог далеко не все сканеры и датчики, но на те, что обнаружил дроид, хватало с лихвой.
Клоны медленно и плавно приблизились к периметру, установили приборы на земле, и, дождавшись, когда загорится зелёный огонёк, указывающий на то, что аппарат подключился к системе и передаёт ложные данные о том, что периметр не нарушен, ползком двинулись вперёд. Мин,


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Именно с таких строк начинается рецензируемое мною произведение («Сказочная глупость», фантастика, автор Гедеон):


«Корабль погибал. Выбрасывая из дыры в корпусе языки пламени, небольшой коррелианский грузовик YT-1760 входил в атмосферу лежавшей под ним планеты под неимоверным углом, не обращая внимания на отчаянные попытки пилотов хоть как-то контролировать падение».

На пороге – катастрофа. Интригует автор. И правильно делает, ибо добраться до конца в силах лишь героическая личность, безумно любящая фантастику и поклоняющаяся ей.

Автор пишет:

«…тоскливо взвыла аварийная сирена, нагоняя на пассажиров страх и чувство обречённой безысходности».


Задаю себе  вопрос: необходимо ли прилагательное «обреченной» к « безысходности».

Обращаюсь к словарю и читаю: безысходность – нечто непоправимое, не имеющее исхода, конца (например, безысходное горе, то есть бесконечное); обреченный – тот, кому предопределена, суждена гибель, полное крушение.

Обреченная безысходность? Звучит, прямо скажу, не очень.  В данном случае правильнее было бы написать, например, чувство обреченности и поставить точку, или написать, допустим, чувство безысходности, упустив слово «обреченности».

Между прочим, где тут обреченность, если многие в результате спаслись и даже спасатели и спасшиеся испытали некие чувства друг к другу?

Читая далее текст, оказывается, что проблема не только или же не столько в злополучной дыре в корпусе летательного аппарата, а еще и…

- Правый двигатель вышел из строя, - отрапортовал сидящий на месте второго пилота молодой парнишка, облачённый в джедайскую мантию.

Только тут экипаж, поддерживаемый существами-клонами, принимает решение – начать мероприятия по спасению пассажиров. Точнее – пассажирок, вероятнее всего, весьма симпатичных, ибо спасатели, завидев, тотчас же взбодрились.

Не поздновато ли? Впрочем, мой вопрос неуместен: если бы всё шло по плану или согласно инструкции, то и не было бы фантастики, да и писать дальше было бы не о чем. Мне так кажется.

Несмотря на приближение беды, кое-кто из экипажа находит в себе силы пошутить. Вот так:

- Героическая гибель в катастрофе отменяется? - полюбопытствовал тот, откладывая деку и расстёгивая замки страховочной скобы.

Автор пишет:

«…руки судорожно цеплялись за любые опоры, что под них попадались».

Что попадалось? Опоры, что ли? Получается, так.

Мысль зазвучит грамотнее, если ее сформулировать так:

«…судорожно цеплялись за любые опоры, что попадались под руки».

«Мэм, что вы имели в виду под заметностью, мэм?»

Достаточно и одного слова «мэм».

«Зачем, мэм? - не понял сержант. - Мэм, захватить транспорт не проблема, но это привлечёт лишнее внимание, мэм, и облегчит противнику работу по нашему обнаружению, мэм, - он протянул девушкам небольшую коробочку. - Комлинки, мэм. Настройте их на нашу частоту, мэм. Мэм, нам пора, мэм, - он махнул рукой напарнику».


«Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?»

Господи, сколько можно «мэмкать»?! Похоже, автор упивается этим заграничным словцом «мэм», поэтому, используя, не знает удержу.

Кстати. Во мне заговорило чувство патриотизма: не понравилось, что русскоязычный автор пишет о «мэмах, «сэрах», «сити» и прочих  явно не из наших земель. Не понимаю, для чего? Неужто наш Ванька не в состоянии управлять неким космическим аппаратом или ему не по зубам операция по спасению симпатичных пассажирок? Ну, если не Ванька, то пусть усатый  Джабраил с Кавказа. Начинаю подозревать, что и сам автор Гедеон не из наших.

Заканчивает тяжелую и долгую фантастику автор оптимистично, стало быть, любовью.

Цитирую:

«А в краткие минуты отдыха Чимбик и Блайз могли только вспоминать о минувшем их счастье. И если Блайзу было хоть что вспомнить, то у Чимбика оставалось только тепло прижавшейся к нему Эйнджелы, и смутные образы, про которые он не мог сказать точно - было ли это явью, или всё же сохранившимися в памяти обрывками бреда».

По части бреда… Впрочем, не буду ничего говорить. Ибо автор сам определил сущность своего произведения, назвав его «сказочной глупостью».

У меня три пожелания автору:

Во-первых, гигантский текст все-таки разместить по главам. В нынешнем виде читать до невозможности тяжело.

Во-вторых, надо «почистить» текст: в этом он нуждается, несмотря на то, что написан довольно грамотно и умно.

В-третьих, для облегчения восприятия следует сделать пробелы между абзацами. Так поступают все авторы, которые заботятся об удобствах своих интернет-читателей.

«Восьмёрка» - за великий авторский труд.
Оценка произведения: 8
Егор Исаев 31.07.2014
     08:06 28.06.2019 (1)
Хорошо написано, коллега, но мешает штамп "Звёздных войн". Если джедаев и имперских штурмовиков назвать по иному, получиться неплохая комическая фантастика. Не обижайтесь, я тоже, как человек всерьёз увлекающийся астрономией космосом и звёздами, работаю в жанре научно-популярной космической фантастике, люблю "Звёздные войны", но это уже самодостаточное произведение, не требующее сиквелов.

С уважением,  Андрей.  
     00:07 01.07.2019
Оу, я уже и не помню об этом ресурсе )
Книга давно переписана и переработана в авторскую вселенную ) Если любопытно - загляните https://author.today/work/19846
Старый черновик я удалю, чтобы не мозолил глаза косяками )
Книга автора
За кулисами театра военных действий II 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама