Произведение «Прыжок над Рекой Времени.»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Произведения к празднику: День железнодорожных войск
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 523 +1
Дата:
Предисловие:
Данное произведение "Прыжок над Рекой Времени" - исторический роман о Чингисхане является продолжением книги о Чингисхане "Прыжок над Великой стеной", изданной в московском интернет-издательстве "Сканбук" (раздел художественная литература). Принято на рассмотрение Киноконцерном "Мосфильм".

Прыжок над Рекой Времени.

...На стыке веков, тысячелетий по инициативе ЮНЕСКО был определён человек второго тысячелетия. Им стал безграмотный человек степей, выходец из народа без письменности, но гений, повернувший ход мировой истории. ...
 "...величайший военный гений и вождь в истории, в сравнении с которым Александр Македонский и Цезарь кажутся незначительными". - Джавахарлал Неру. "Взгляд на всемирную историю".
  "История каждого народа начинается только тогда. когда глухие, таящиеся в глубинах душ народных стремления находят какого-нибудь гениального выразителя, крупную личность, героя из его среды. только тогда его "племя", "род", становятся народом, только тогда с памятью об этом герое пробуждаются в умах народа сознание о своём единстве в пространстве и во времени; эта память делает историю. Таким героем монгольского народа был Чингис-хан: до его появления монгольского народа как единого целого, каковым узнала его всемирная история, не было, были роды и племена: растительно свежа, буйственна и богата была их жизнь. Страсти были первобытны, не стеснены, ярки как цветы, покрывающие весною монгольскую степь. Личность не играла роли, жили все родовой жизнью. С момента появления Чингис-хана отдельные роды и племена монгольские, объединившись, стали народом историческим, а его герои пробудили у народов Азии и Европы, - у одних сочувственный, восхищённый отклик, у других - ужас и страдание, подобно тому, как клёкот орлиный заставляет волноваться мирный птичий двор". - Всеволод Иванов. "Мы Харбин". 1926 г.
   Францисканец Джованни Плано Карпини - первый европеец, посетивший Монгольскую империю (13 век), напишет: "Между ними (монголами) не было ссор, драк и убийств, друг к другу они относились дружески и потому тяжбы между ними заводились редко, жёны их были целомудрены, грабежи и воровство среди них неизвестны".
 "Как бы ни были гениальны его способности, Чингисхан был сыном своего времени, сыном своего народа. Поэтому его надо рассматривать действующим в обстановке своего века и своей среды, а не переносить его в другие века и другие места земного шара". - востоковед, монголовед, академик АН СССР Владимирцов Борис Яковлевич.
 "Он умер к величайшему сожалению, так как был честным и мудрым человеком". - Марко Поло.
 "Чтобы оценить этого человека, мы должны подойти к нему в условиях обстановки его народа и современной ему эпохи, на семьсот лет предшествовавшей нашей. Мы не можем мерить его меркой нынешней цивилизации. Ни Темучин, ни преданные ему молодые храбрецы не были людьми мелкой души, в характере самого Темучина было глубоко заложено великодушие и чувство благодарности к тем, кто ему верно служил...  Он был приучен к тому, чтобы хитростью уравновешивать коварство своих врагов, но слово, данное им кому-нибудь из своих, никогда не нарушалось. "Несдержание своего слова со стороны правителя является гнусностью" - говаривал он в позднейшие годы". - американский историк, сценарист, романист и писатель Гарольд Лэмб. "Чингис-хан - император всего человечества" 1928 г.
 "У этого гениального степняка бросались в глаза естественное величие духа, благородное обращение, рыцарство поступков, что приводило в изумление даже китайцев. Он был в душе аристократом и царём". - французский военный теоретик, подполковник Рэнк.
...Он же сам вырвавшись из рабства, вытащив самого себя из пропасти, начинал карьеру с одной уздечки для коня, да с собственной головой на плечах, что и явилась вместилищем мудрости от вершин гениальности. И потому увеличивается уважение трепетное, когда знаешь, что ни у одного из великих мира сего не было в друзьях и военачальниках столько выходцев из простого люда, как у этого человека, которого провозгласят тогда на великом Курултае Чингисханом.
...Так же обозначив про себя цель, заранее не выдав её старику, он бросился вскачь, прочь от места встречи. Ускакав далеко, он развернул коня, и пустился обратно на том же скаку.
   Галоп искромётности копыт свершал само подобие плавного, плавного полёта. и потому легко приготовиться. И вывернется левый бок вперёд в боковой изготовке по движению с одновременным натяжением лука, как и есть. Потому и прошёл этап натяжения. Удержал тетиву на самом уровне груди у сердца, не столь затрепетавшего. Редко у кого тетива под самой челюстью от полёта к полёту, в момент аллюра, в момент карьера. Поймана своя устойчивость, пойман миг! Воин - лук - монгольский конь - одна суть. Доминирующая рука последовала за доминирующим глазом. Затаённое дыхание. Прицельный глаз, стреляющая рука, его цель - одна суть. Движение расслабленного пальца на тетиву, уменьшенным усилием на плавный выстрел. И спуск тетивы. Устремлённая стрела. И вот он - харбан на полном скаку! Разум и дух как согласованное единство. Искусство, идущее от сердца. Стрелок и выстрел - единая реальность в единой сути. Закреплённое мастерство - воин мыслит. и не мыслит. Он как падающий дождь, как ветер в степи, как тихое течение родной реки Уды. И потому он гений нужного момента!
   Одинокий ворон ниспадал подобно осенней листве, на лету испуская дух. ...
...Взвился гибко статно всадник над неказистым конём степи, что превзойдёт выносливостью всех остальных собратьев на долгом длинном пути от Великой стены до берегов Дуная, до побережий Адриатического и Средиземного морей. ... Оба истинно властители ловкого движения, оба истинно мэргэны в обладании монгольским луком, как и их воины, прошедшие учёбу в степях Центральной Азии, закалённые уже в полях сражений по обоим берегам Жёлтой реки империи Поднебесной. Но было одно отличие, что и сыграло решающую роль. Взвился гибко статно и разум его, подобный и сути, и телу одновременно, что редко сравнимо, но если так, то доблесть и достоинство от этого намного выше. И этим всадником предстал перед туменом Джэбэ - наконечник копья хана ханов. ...
 "...Чингисхан оставил своим потомкам войско численностью всего 129000 воинов, но оно, скорее, напоминало современную армию в Средневековье". - историк Григорий Козлов. Журнал "Вокруг света" 2006 г.  
...Там по берегам слияний Уды и Селенги в Улан-Удэ, в столице Бурятии, земли одухотворённо чисто сокровенной Баргуджин-Тукум звезда Солнце изобильно льёт и тепло, и свет с высоты Вечного Синего Неба.
   Я иду...
   Навеет всегда приливом ветра ободрённого баир радостным праздником духа бульвар широкий, в майской весне изобильно одаряющей свежестью ранней зелени тополей...
   Издали виден в кружевах синих дом, как облаком высотное здание. Издали огромные буквы, которые я читаю над занавесью ресторана слово, имя, величественное имя - "Чингисхан", как истинная сокровенность для потомков великого предка.
   Благословенно неповторимый запах бурят-монгольского блюда бууза на пару, парное дыхание горячего зелёного чая с молоком вдыхаю я, как воздух берегов реки родной, как воздух сокровенный земли родной на данном истечении вечно неувядаемой Реки Времени, идущей в прошлое историей от изгиба неведомости будущего...
   Дано ли мне постичь...?
   Я иду...
   О, Вечное Синее Небо!




















   














 
Послесловие:
   Автор выражает благодарность Российскому Обществу Друзей Монголии, которое послало данное произведение - исторический роман о Чингисхане на прочтение в посольство Монгольской Республики в Российской Федерации, в Москве, и лично Послу Монголии в России господину Алтангэрэлу, и также на прочтение Председателю Центризбиркома России Чурову В. Е. - члену Российского Общества Друзей Монголии.  

Из Бурятии с уважением Жамбалов Баир Владимирович.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама