Произведение «Три детектива» (страница 1 из 42)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 4514 +1
Дата:
Предисловие:
Философский детектив
ФИЛОСОФСКИЙ ДЕТЕКТИВ
Похищена историческая алмазная корона. Отставной опытный детектив Гавличек, молодой мало угодный начальству следователь Франтишек и средних лет угодный властям сотрудник Пиварник ищут пропажу сначала в одной, потом в другой стране. Судьба благоприятствует им, но…

Три детектива

Тивол Сивол

ТРИ  ДЕТЕКТИВА

Философский детектив

Похищена историческая алмазная корона. Отставной опытный детектив Гавличек, моло-дой мало угодный начальству следователь Франтишек и средних лет угодный властям сотруд-ник Пиварник ищут пропажу сначала в одной, потом в другой стране. Судьба благоприятствует им, но…

Глава, предшествующая первой. Лунный свет…3.
Глава первая. Пропавшая реликвия…4
Глава вторая. Детектив Гавличек ищет корону…9
Глава третья. Вопросы без ответов…18
Глава четвёртая. Алмазы в лунном свете, или вот какая арифметика…23
Глава пятая. Следствие ведут большие знатоки…31
Глава шестая. Любитель развлечений…39
Глава седьмая. Коммерсант Волобуев…45
Глава восьмая. Цветущих роз благоуханье …50
Глава девятая. Музей вооружённых сил…59
Глава десятая. Верхунов пробует свои силы…61
Глава одиннадцатая. Пётр Савченко хочет исчезнуть…65
Глава двенадцатая. Геройская кончина Аристократа…69
Глава тринадцатая. Гавличек в своём репертуаре…77
Глава четырнадцатая. История открытия…87
Глава пятнадцатая. Мадам выходит из игры…91
Глава шестнадцатая. В чужом краю…103
Глава семнадцатая. Воля Провидения…112
Глава восемнадцатая. Сладкая месть…117
Глава девятнадцатая. Недолгая радость обладания…119
Глава двадцатая. Из рук в руки…128
Глава двадцать первая. Карты госпожи Ленорманн …133
Глава двадцать вторая. Вновь я стою пред тобой очарован…139
Глава двадцать третья. Гавличек выходит на след…144
Глава двадцать четвёртая. Гримасы науки…151
Глава двадцать пятая. Великий передел…156
Глава двадцать шестая. Гримасы Амура…163
Глава двадцать седьмая.  Ещё тринадцать…167
Глава последняя…169







ПРОЛОГ
Всякий уважающий себя писатель, которому любознательный читатель дорог почти настолько же, насколько он (читатель) дорог самому себе, всегда ищет воз-можность обратиться к нему прежде, чем он (читатель) ещё не стал таковым, и объяснить ему то, до чего читатель сам ни в жизнь не додумается.
В этом смысл и назначение всякого пролога, хотя, как по мне, то он вовсе и не нужен. Но, если встать на другую точку зрения (тоже правильную), отсутствие пролога может показаться придирчивому читателю очевидным признаком вели-кой лености и душевной вялости автора, а то и просто знаком сильного неуваже-ния к поклонникам увлекательной литературы.
Не будем спорить с читателем, поскольку он всегда прав, и посмотрим, о чём пишут в прологах, а если и не пишут, то всё равно подразумевают. Вот, например, известные писатели Иванов, Петров и Сидоров прозрачно намекают, что их пре-красные книги приключений целиком сотканы из крупиц собственного бесценно-го, хотя и малопоучительного (по моему мнению), жизненного опыта. В то же время, ничуть не менее известные писательницы Иванова, Петрова и Сидорова со своей стороны недвусмысленно дают понять, что их захватывающие детективы только выглядят высосанными из пальца. На деле же всё не совсем так просто. Просто эти литературные богини не успели по разным несущественным причинам обзавестись достаточным знанием жизни. Но вскоре, нет сомнения, эти благопо-лучные дамы быстро наверстают всё упущенное и порадуют нас новыми шедев-рами своей ничем не скованной вполне творческой мысли. И всё же нет у меня полной уверенности, что Агата Кристи, если она специально воскреснет для дан-ной цели, одобрительно отзовётся об их продукции. Скорее всего, старой леди не понравится, что детективы упомянутых дам похожи друг на друга, как птенцы одного помёта. Я же, в отличие от великой прародительницы, вижу в данном об-стоятельстве не промах, а, наоборот, трезвую работу уверенной руки мастера (ес-ли хотите, мастерицы), удовлетворяющей самым простым и экономным образом законные естественные требования общества, отдающего свои симпатии литера-туре, нисколько не утруждающей мозги.
Когда я приступал к этой книге  созданию моего пытливого разума, послед-нему в моём творчестве по времени, но, отнюдь, не по значению  я заранее, ещё не написав ни одной строчки, уже предвидел все замечания, возражения и просто обидные отзывы моих доброжелательных критиков. Более всего они будут пору-гивать меня за то, чего в этом труде нет, хотя справедливее было бы винить за то, что в нём есть.
Для того, чтобы недобросовестные критиканы не попали впросак, и не стали безосновательно вопить, что в книге начисто отсутствуют любовные сцены, со-общаю, что такие сцены здесь имеются (две или три), правда, ближе к концу, чем к началу. Если ревнители сложившихся правил потребуют смертельной опасно-сти, то и такое найдётся, правда, наибольшая беда будет грозить  и в этом я за-мечаю некоторую собственную слабость  не самым симпатичным героям.
А как насчёт погони? Будет, уверяю вас, и погоня, потому что без погони де-тектив  не детектив, а неизвестно что. Не очень долгая погоня, но, безусловно, удачная. Так что основное требование к погоням будет с полным знанием дела выполнено, если не совсем по форме, то по результату наверняка.
В хорошем детективе проницательный читатель должен оставаться до самого конца в совершеннейшем неведении, кто здесь окажется главным злодеем. Вот тут у нас всё в порядке. До самой последней страницы, предупреждаем, самый толковый любитель криминального чтива ни о чём не догадается, и тайна престу-пления, есть основания надеяться, умрёт вместе с автором.
Вот это и есть вершина детективного жанра, на которую доселе ещё никто не взбирался.
Однако я ни капельки не сомневаюсь, что именно вы, тот, кто в данный мо-мент держит эту книгу в руках, без труда сообразите, кто был истинным виновни-ком переполоха. Если бы это было не так, я ни за что не стал бы писать этот при-мечательный детектив.

Глава, предшествующая первой
Лунный свет

Полная луна стояла против открытого окна, и от того в комнате было светло.
Это была прекрасная летняя ночь, полная шорохов и тайн, ночь, достойная давно позабытых языческих праздников.
Можно было не слишком таиться, потому что сегодня на даче никого, кроме Мадам да их двоих с Петром, не было. По привычке всякого добросовестного сторожа Петро в этот час спал особенно крепко, но Василий двигался тихо и ос-торожно. Всё-таки на такое дело он шёл в первый раз.
Вот и тот самый фикус. У Руководителя их было много, потому что со времён полубеспризорного детства фикусы представлялись ему непременным спутником и даже лучшим символом благополучия и богатства. Теперь, уже дорвавшись до великой власти, Руководитель всё ещё испытывал благоговение перед этими до-вольно заурядными растениями и держал их на своей богатой даче в большом ко-личестве: и в кадках и в горшках разных размеров.
Этот был в большом горшке.
Василий осторожно потянул растение, и оно легко вынулось. На дне посуди-ны открылся вышитый беленьким бисером мешочек из оленьей кожи. Теперь уже можно было посмотреть спрятанное внутри.
Лунный свет упал на бесценные кристаллы, и они радостно откликнулись ему тоненькими разлётными многоцветными лучиками, вспыхивая по уголкам ма-ленькими яркими звёздочками. Эстет сказал бы, что это было изумительно краси-во.
Счастье всегда недолговечно. А большое счастье приходит лишь на миг. В позвоночник Васи больно упёрся «Макаров», и Петро каким-то чужим, напря-жённым голосом сказал:
 Положи это на подоконник, подними руки, так чтобы я их видел, и медлен-но отходи в сторону.
 Да что ты, Петро?  враз осипшим голосом сказал Василий и тут же, как учил инструктор, когда они ещё вместе служили в особом полку, резко присел и, не теряя темпа, качнулся вперёд на руки, а затем со всей силой ударил назад но-гой старого друга, столь некстати появившегося со своим безжалостным пистоле-том.  
Точнее  хотел ударить. Но Петро учился у того же самого инструктора. Он только немного повернулся, и предназначенный ему страшный удар провалился в пустоту. Раздался негромкий звук, словно ребёнок хлопнул в ладоши (глушитель был хо          рошим), и в крепкую шею невезучего Васи впился небольшой кусо-чек свинца. Он летел со страшной силой, разрывая позвонки, сосуды, нервы, мышцы, соединительные ткани, разрушая всё, что называется жизнью.
Луна равнодушно смотрела в окно. Ей было видно, что на земле произошло ещё одно преступление. Ещё одно звено, не последнее, добавилось к бесконечной цепи поступков, противоестественных и позорных.

Глава первая
Пропавшая реликвия

Любознательный читатель вправе спросить:
 Где это всё произошло?
Прямо поставленный вопрос требует столь же прямого ответа. И если бы ав-тор располагал им, то тут же без утайки всё бы сразу и выложил. Увы, в этой за-нимательной истории с самого начала много неясностей. Есть, конечно, надежда, что читателю, у которого хватит мужества и терпения добраться до конца книги, всё там и откроется. Если же этого не произойдёт, нужно будет перечитать дан-ную повесть ещё и ещё раз. Но если и после такого подвига останется Невыяс-ненное, придётся с грустью признать, что читатель совершенно напрасно потра-тил своё время, а автор  своё.
Так где же это всё случилось?

Астрономы, которым всё интересно, установили существование зеркальной Вселенной, где всё происходит совсем, как у нас, только при этом левое и правое меняются местами. Наша непросвещённая публика по своему обыкновению пол-ностью переиначила это удивительное знание на свой лад и уверовала, что все оценки событий в зеркальном мире меняются местами с нашими суждениями с точностью до наоборот. Поэтому всё наше хорошее у них, без всякого сомнения, считается плохим, зато наше плохое в тех краях старательно возводится в ранг ис-тиной добродетели. Затруднение состояло лишь в том, что современная много че-го достигшая наука так до сих пор и не научилась отличать прямой образ от его зеркального отображения. Точнее, она пока не может надёжно сказать, кто есть кто, поэтому всегда остаётся не выясненным вопрос, в своём ли мире мы нахо-димся или, упаси бог, в зеркальном, который от нашего ничем по существу не от-личается, потому что правое и левое являются относительными понятиями, зави-сящими только от положения наблюдающего. А положение бывает разное.
Чисто случайно, не без помощи умелых экстрасенсов, которым, к счастью, ныне нет числа, нам удалось всё-таки выведать, что мы  это всё-таки мы, а не они, и кое-что разузнать, как там у них в зеркальной Вселенной всё это выглядит. Нам повезло: сведущие люди, когда мы к ним приступили, не стали стесняться своих знаний и пояснили, что дела обстоят не совсем так, как мы думаем, а кое в чём полностью противоположно. Хотя всё остальное  тютелька в тютельку.
Поэтому трудно сейчас сказать, действительно ли описанные здесь события происходили у нас, а если происходили, то в какое время. У них же всё, о чём здесь рассказывается, произошло в самом конце будущего столетия или чуть раньше. Так утверждает магистр Алькофрибас Назье, всем известный извлекатель квинтэссенции. Впрочем, он может и ошибаться. Поскольку этот магистр боль-шой шутник.
Конечно, мы не можем здесь ручаться за приведенные факты. Но всё осталь-ное верно.
Кстати.
Люди почитают одних писателей, а читают совсем других.
 Это у нас или в


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама