были свежими, кровать вне всяких похвал, доставка в номер осуществлялась быстро….
- Что находится в наших чемоданах? - спросила Шурочка.
- Я не знал, что нам понадобится, и набил их предметами первой необходимости.
- Давай посмотрим. - Александра перевернула один из чемоданов и спросила:
- Здесь нет замков, какие-то маленькие полоски, ну, и … - вопросительно посмотрела она.
- Сенсорные датчики. Прижми к полоскам любой пальчик - чемодан откроется.
Набор начинающего миллиардера включал в себя:
1. Чемодан - костюмы мужские, сорочки, галстуки, носочки, платочки и пр.
2. Чемодан - женские платья, костюмы деловой женщины, пеньюары, колготки и пр.
3. Чемодан - женские платья и пр.
4. Чемодан - женские платья.
5. Чемодан - косметика.
6. Чемодан - драгоценности на все случаи жизни.
Владельцам женских магазинов, просьба: уделите одну десятитысячную ваших доходов на установку памятника мужчине, присутствующему на примерке женщиной чего-то нового.
Где взять для этого скульптора, подобного Микеланджело, который смог бы изобразить всю мировую скорбь в одном лице…. Но только не в том случае, когда примеркой занимается любимая жена, и ваш супружеский стаж равен восьми дням. Необыкновенный спектакль создаст она из простой примерки платья: как выставит ножку, как пройдёт, как, якобы нечаянно, уронит шёлковый шарфик и, главное, как нагнётся его поднять. Что за прекрасные антракты ждут вас в самых неожиданных местах спектакля. Умная женщина не позволит скучать рядом с собой. Если вы никогда не любили женщину, одетую с ног до головы только в ослепительно сверкающие бриллианты, от трех и выше, намного выше, карат каждый, то настоятельно рекомендую…. Время послушно уходило и возвращалось к нам в паузах краткого отдыха.
- Пойдём по магазинам? - спросил я.
- Зачем? У них есть лучшее, чем в наших чемоданах?! Хочешь, просто посидим в ресторане, посмотрим на публику, и ты мне расскажешь, кто есть кто.
Мы тщательно оделись и спустились вниз. Метрдотель, внушительного вида господин с бакенбардами, поздоровавшись, улыбнулся широко и приветливо, вежливо пожелал нам приятного аппетита и проводил за столик. Официант, изысканно склонившись, предложил меню и почтительно замер неподалёку. Подошёл сомелье и обратил наше внимание на тележку с напитками. Седина его просто обязывала к вниманию в отношении рекомендаций.
Заказ прошёл без сложностей. Мы прекрасно понимали английскую речь, а говорили именно так, как учил профессор Хиггинс.
- Обрати внимание на того господина в алом галстуке, сидящего через столик за спиной, - обратился я к Шурочке.
- Это комендант острова Борнео? – Пошутила она. Между собой мы говорили по-русски.
- Нет. Это герцог Мальборо, сэр Артур. Через шесть минут он, получив необходимую информацию от метрдотеля, передаст нам бутылку коллекционного шампанского, цветы и свою визитную карточку. Поздравляю, ты пользуешься успехом. Намерения у него серьёзные и чем дальше, тем серьёзней, хотя сам он об этом ещё не догадывается. Миллионер, прекрасно образован, завидный жених и на два года моложе меня. Быть герцогиней - завидная партия. Ты умеешь носить драгоценности, а их стоимость равна его состоянию.
- Я поняла, мы не в равном положении. Где-то в зале сидит, глядя на тебя и роняя слюну, дама и, может быть, не одинокая в своих чувствах, а я не знаю, кто это! Конечно, мужчины – эгоисты, - правильно девочки говорили. Вот назло тебе буду строить глазки его высочеству, - и она кокетливо опустила ресницы в сторону сэра Артура, который в этот момент внимательно слушал господина с бакенбардами, не сводя взгляда с Александры. В положенное время прибыл официант с шампанским, цветами и визиткой. Благосклонно склонив голову в сторону герцога и слегка пригубив шампанского, Шурочка спросила:
- Мы просто дети расхитителей социалистической собственности, или наши родители подсуетились в первом поколении получить столбовое дворянство? Кажется, я хочу быть графиней.
- Открой визитницу - она у тебя в сумочке - и посмотри карточку. Кстати, посмотри сначала его визитку: он уже извелся, ожидая, когда ты узнаешь его статус и будешь сим поражена….
- Ах, графиня Орлова - как мило. Спасибо, любимый. Входишь в зал, а распорядитель объявляет: «Граф Орлов с супругой» - всё не краснеть. Утрём нос Мальбарам! Вообще, он нам нужен? Какие-то планы? - просвети.
- У него отличный родовой замок, несколько акров охотничьих угодий, он - стопроцентный англичанин. Быстрое знакомство с Англией невозможно без него. В Лондоне сейчас уже нет той, прежней Англии. Пройдёт несколько десятков лет, и вороны покинут Тауэр.
- Мои действия? - в голосе Шурочки звенел энтузиазм.
- Вольно, юнкер. Сначала прочти, что он написал на карточке, и передай её мне с серьёзным лицом. Прошу тебя. Человек старался, писал.
- Здесь восхищение, извинения и просьба быть представленным.
- Приглашать в номер неудобно. Мы собирались пожить неделю в его замке. Напишу о нашей необыкновенной удаче, ведь это твоя мечта - побывать в настоящем английском доме.
- И он немедленно пришлёт приглашение посетить его дом через два месяца - таковы традиции: они планируют всё вперёд и надолго.
- Нет. Он уже был в России и делал в ней бизнес. Думаю, приглашение посетить его замок будет у нас в номере через час. Нам в очередной раз повезло: в его поместье проходит очередной раут; начинается послезавтра, и одна семейная пара не приедет в связи с трауром. Мы будем жить в комнатах, приготовленных для них, - сказал я, передавая сэру Артуру через официанта нашу карточку.
- Отлично. Стоп, чемоданы распакованы, кто их будет укладывать обратно?
- Прислуга нам необходима, кто этим займётся?
- Вместе, но под моим чутким руководством. Мужчина-камеристка будет выглядеть несколько экстравагантно. Скрепя сердце, соглашаюсь на пожилую даму.
- Лучшее агентство по найму прислуги получило наш заказ. Её зовут Джейн Митчелл. Не бойся фамилии - очень уравновешенная особа, хорошие рекомендации. Мне предложат истинного «фигаро», человека очень находчивого и имеющего только одну страсть: страсть к деньгам, он будет из кожи лезть, чтобы заслужить нашу благодарность – премиальные….
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Три часа на поезде. Встреча на станции прибытия и, наконец, вот он - фамильный дворец герцогов Мальборо, Бленхэйм. Наши слуги, Джейн и Джон, и ранее ходившие быстро, (обычная ставка была умножена на два), теперь смотрели на нас заинтригованно и поручения исполняли мгновенно. На обеде во дворце присутствовало около пятидесяти человек. Сэр Артур, связанный рамками этикета, посматривал на наш весёлый островок, центром которого, разумеется, была моя жена, блистающая остроумием и отличным знанием, как современных, так и исторических реалий, с плохо скрываемым раздражением. Мне было высказано немало комплиментов в связи со столь удачной женитьбой.
- Поверьте моему опыту, - говорил мой сосед слева, мистер Байтлиф, депутат парламента,- она у вас просто невероятно красива и умна. Об этом обеде будут рассказывать по всем салонам. Как тонко она посадила на место этого спесивого выскочку Годжера, который вечно хвастает своими тратами. Если вы подольше поживёте в Великобритании, то вам не избежать королевского завтрака.
Обед закончился. Дебют прошёл успешно. Обменявшись визитками и, проделав прочие необходимые светские действия, мы решили покинуть общество для прогулки по парку, созданному четвертым герцогом Мальборо и вызывавшим зависть у самого Георга III.
- Если позволите, я буду вашим гидом, - сказал подошедший к нам сэр Артур, узнав о нашем стремлении совершить прогулку. Я отговорился желанием пройтись в одиночестве и оставил их, несомненно, очень обрадовав этим герцога.
- Большая часть средств на содержание всего этого великолепия приходится именно на парк. Управляющий постоянно носится с идеями по сокращению расходов…- Он выдержал паузу и продолжил. - Простите мою прямоту. Кто Вы? Позвольте мне закончить. У меня, разумеется, есть собственная служба безопасности, и они представили доклад, из которого я ничего не узнал. Как сочетается великолепное знание английской фонетики и русское происхождение? Кто сотворил ваши драгоценности? Мой ювелир говорит, что не знает ничего подобного: манера и техника обработки - гениальны. Он был бы счастлив, создав что-либо похожее хотя бы на одно из ваших украшений. Почему я сам, человек, по общему мнению, выдержанный, теряю голову в вашем присутствии. Происходящее за сегодняшним обедом только подтверждает мои слова: солидные люди вели себя как восторженные дети.
- Если вы желаете, мы немедленно покинем ваш дом и никогда не напомним о себе?
- Чудо вошло в мой дом, а я захлопну двери перед ним, терзаясь догадками всю жизнь?! Я, состоящий из свода правил джентльмен, может впервые почувствовавший своё сердце, должен проткнуть его насквозь вашими ледяными словами?! Мне сейчас безразлично всё, кроме Вас. Делайте из меня шута, смейтесь надо мной, только не покидайте меня. Знаю, у меня нет ни малейшего шанса, но позвольте существовать в близости от Вас.
- Странно было знакомиться с биографией Шекспира. Теперь я верю, - он мог быть англичанином. Для любой женщины ваша речь неотразима, но не для меня. Желаете, я скажу мужу, и он Вас вылечит от этого чувства быстро и навсегда?
- Каким образом? С помощью « русской рулетки »?
- Не так уж Вы и влюблены - чувство юмора не потеряли. Нет, не столь радикально. Считайте его магом высшего посвящения. Но это - тайна, и Вы её никому не расскажете, я знаю. Вот он идёт к нам. Дорогой, ты поможешь Артуру справиться с его чувствами?
- Сэру Артуру, милая. Если он этого хочет. А я вижу, что в глубине души он доволен и не желает изменений. Сладкая боль.
- Вы дьявол? Кто дал Вам право читать в душах людей?
- Могу назвать Вам полное имя этого человека - может быть, Вы с ним и встретитесь. Слушайте, зачем Вы рискнули с акциями «Ройал Маджестик груп»? Берите телефон и немедленно объявляйте продажу: завтра утром они упадут на 20 пунктов….
- Видишь, дорогая, он уже побежал спасать свои деньги.
- Ты тоже бегал ради них раньше. Не обижай его - он хороший, а говорит, как поэт. Пойдём в
| Помогли сайту Реклама Праздники |