Алма-Атинского выселка, Татарской слободки и из Нового города (собств. В.), возникшего в начале 1870-х годов.
Итак, исходя из того, что словарь Брокгауза и Эфрона считался в царской России до революции едва ли не единственным носителем общедоступной массовой информации, можно прийти к заключению, что именно последней записи обязан город своему дивному и благозвучному названию АЛМА-АТА.
Но воистину закрепило за названием его статус в народе заселение после революции города высокообразованной массой российской и советской интеллигенции, а также назначение Алма-Аты столицой Казахской Советской Республики.




Я всегда думал, что по-казахски Алматы, а по-русски "транскрипировали" в Алма-Ату, а оказывается не всё так просто. С топонимикой/этимологией, если имена давали не местные, а пришельцы - всегда непросто. К названию Алма-Ата я больше привык, так и называю ее среди своих. Женственнее звучит. :)
Раньше думал что Берлин от немецкого Bär - медведь, согласно гербу в том числе. А оказывается от славянского- брло (болотистые, грязные места).
А самое смешное, что слышал - местный таксист на Маврикии рассказывал, что местечко там под названием Balaklava из-за вулканического происхождения - чёрная лава. А в справочнике написано в честь крымской Балаклавы и происшедшей там "сумасшедшей" атаки английской конницы. После крымской войны по всему миру не менее дюжины Балаклав появилось в их колониях по всему миру.