Произведение «ЛЮКС ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ» (страница 14 из 14)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Произведения к празднику: День Святого Валентина
Автор:
Читатели: 2622 +14
Дата:
«Люкс весь»

ЛЮКС ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ

отношение к моему отелю. Самая главная мысль — ваша безопасность.
СТЭНЛИ (встревоженно). Мою одежду — быстро!

Хельга входит в основную комнату и собирает одежду Стэнли с края кровати, где он оставил её во время стриптиза. Бренда и Хайнц оборачиваются и смотрят на неё.

ХЕЛЬГА (холодно). Мой муж и я уезжаем.

Хельга возвращается к двери перегородки с одеждой. Хайнц следует за нею.

ХАЙНЦ. Ваш муж непременно уедет. Уверяю вас.
ХЕЛЬГА. Неужели?

Хельга хлопает дверью перегородки перед лицом Хайнца. Стэнли держит перед собой покрывало. Хельга берёт покрывало и держит его, в то время как он одевается, прислушивается к разговору в комнате.

БРЕНДА. Это что его жена?
ХАЙНЦ. Да.
БРЕНДА (вдруг догадываясь). Вы имеете в виду, он тоже поселился в этой комнате?

Хайнц ведёт Бренду к пуфику и усаживает. Стоит около неё. Она всё ещё скромно держит вокруг себя покрывало.

ХАЙНЦ. Да, но это не оправдание.
БРЕНДА. Возможно, он просто перепутал кровати.
ХАЙНЦ. С миссис Смяткофф? Она живёт за следующей дверью.
БРЕНДА. Вон что. Интересно, где мой муж?
ХАЙНЦ. Он должен быть здесь и защищать вас. Будь я ваш муж, я бы смотрел за вами во все глаза.
БРЕНДА (впечатлённая его пылом). Но вы ведь не мой муж, не так ли?

Хайнц глубоко вздыхает и прижимает её руку к своим губам.

Надеюсь, вы не оставите меня одну, пока он не вернулся?
ХАЙНЦ. Конечно, нет. Моя дорогая Бренда. (Сидит около неё на пуфике.)
БРЕНДА (удивлена и довольна). Откуда вы знаете моё имя?
ХАЙНЦ. Я слышал, как муж звал вас. Вы мылись в ванной.
БРЕНДА. Я не была в ванной. Я всю ночь ездила, искала своё кольцо.
ХАЙНЦ. Вы нашли его?
БРЕНДА (фыркнув). Пусто.
ХАЙНЦ. Знаете, Карак, нашёл какое-то кольцо на автопаркинге.
БРЕНДА. Какое оно?
ХАЙНЦ. Не знаю. Но думаю, кольцо у него — не волнуйтесь — мы спросим, когда он вернётся.
БРЕНДА. Конечно.
ХАЙНЦ (наклоняясь к ней). Вы знаете, вы очень прекрасны.

Бренда поднимается, но не отходит слишком далеко.

БРЕНДА. Нет. Мой муж...
ХАЙНЦ. Должен быть здесь и защищать вас, как защищаю я.

Хайнц снимает простынь с Бренды, берёт её руку, затем сажает к себе на колено.

БРЕНДА. У-ух!

Хайнц откидывает Бренду назад и целует. Хельга всё ещё слушает за дверью. Стэнли уже одет. Она открывает дверь и выглядывает.

ХЕЛЬГА (шёпотом). Пора.

Хельга отходит в сторону, Стэнли идёт к главной двери мимо первой кровати. Хайнц и Бренда всё ещё в страстном объятии. Стэнли хлопает дверью дважды, как будто он только что вошёл, затем замирает с видом кошмара и ужаса на лице. Бренда и Хайнц в шоке.

СТЭНЛИ (глухо). Бренда… О-о, Бренда. (Выглядит и говорит так, как человек, мир которого внезапно рухнул.)
БРЕНДА. Это не моя вина, Стэнли. Ты должен был находиться здесь.
ХАЙНЦ. Вот теперь я могу объяснить всё это.
СТЭНЛИ (мрачно). Вы сможете?..
ХАЙНЦ (двигаясь к пике). В данное время — да.
СТЭНЛИ (мрачно). Боюсь, ваше время уже закончилось.

Стэнли хватает пику раньше Хайнца. Теперь он угрожает Хайнцу, тот отступает, пока не падает на пуфик. Стэнли размахивается пикой и пришпиливает его к пуфику.

БРЕНДА (встревоженно). Стэнли, не делай глупостей.
ХАЙНЦ. Пожалуйста — мы одолжили этот костюм.

Входит Карак в сопровождении Клода.

КАРАК. Эй, что вы делаете?

Карак невозмутимо шагает к Стэнли.

СТЭНЛИ. Слава богу, вы меня вовремя остановили.

Стэнли вручает пику Караку. Хайнц отталкивает его ногами и указывает на Клода.

ХАЙНЦ. Миссис Смяткофф опознала этот насильник?
КЛОД. Нет. Она подтвердила мою полную невиновность.
ХАЙНЦ. Конечно — и с чего она вдруг уезжает из гостиницы?

Слышен грохот падающего велосипеда. Карак спешит назад к открытой двери.

КАРАК. Айн момент, мадам, сейчас я помогу вашему велосипеду.

Карак выходит.

КЛОД (переключаясь на Хайнца). Что касается вас, сэр, я предъявлю вам судебный иск. И, кроме того, я буду требовать...

Клод запинается на полуслове, так как из-за перегородки выходит Хельга, полностью одетая с чемоданом в руке.

ХЕЛЬГА. Так что ты потребуешь, Клод?

В то же самое время из ванной выходит Симона, одетая как монахиня.

СИМОНА. Мир вам и вашему дому.
ХАЙНЦ (увидев Симону). Что это за монахиня?
СИМОНА (молитвенно). Я шла мимо к женскому монастырю. У меня совсем нет времени. Нужно сделать так много благих дел во спасение заблудших душ. (Поднимает руку для благословения.) Благословляю вас, дети мои, и постарайтесь в будущем вести себя не так мерзко.

Симона отправляется к двери и поворачивается, сзади нет никакой монашеской одежды и видно её нижнее белье. Она останавливается у двери, оборачивается, ударом спины открывает её и исчезает.

ХАЙНЦ (изумлённо). Кто она? Откуда она вошла?
ХЕЛЬГА (слащаво). Может, мой муж объяснит, а, Клод?
КЛОД. Я думал, она была с ним. (Указывает на Стэнли.)
БРЕНДА. Стэнли?
СТЭНЛИ. Я в жизни не видел эту женщину.

Вбегает Карак.

КАРАК (взволнованно). Я только что встретил монахиню с голой… спиной.
ХАЙНЦ. Карак, где кольцо, которое ты нашёл?

Kaрак поднимает руку. На ней кольцо с печаткой.

КАРАК. Вот это?
БРЕНДА. Дайте взглянуть. (Узнавая его.) Да, именно оно, моё кольцо.
КАРАК (изумлённо). Ваше?
СТЭНЛИ. Что это вы делаете с кольцом моей жены?
КАРАК (Бренде). Откуда оно у вас?
БРЕНДА. Мой отец отдал его матери, когда уезжал в Европу.
КАРАК. Нет, нет это не может быть... Да, теперь я вижу семейное сходство. (Внезапно поднимает Бренду на руки и покачивает в отеческом объятии.)
СТЭНЛИ. Поставьте мою жену на место.
ХАЙНЦ. Kaрак, ты рехнулся?
КАРАК. Брендушка, моя малышка Брендушка, кровинушка моя — папашка вернулся.
СТЭНЛИ (в ужасе). О, нет, пожалуйста, нет, нет...
ХАЙНЦ. Теперь, Карак, ты говоришь как русский.

Kaрак освобождает Бренду и переключается на Стэнли.

КАРАК. Йа, я женился на её матери в Сток-на-Тренте. (Начинает преследовать Стэнли). И ты, ты мой зять. 
СТЭНЛИ (отступая). Нет, Бренда, собирайся — мы уезжаем. 
КАРАК (целуя Стэнли в обе щёки). Да, мы — уезжаем. Я уезжаю, чтобы жить с вами вместе в Англии. 
СТЭНЛИ (крича). Нет. О, нет... (Шатаясь, он идёт к пуфику и опускается на него.)

Почти одновременно Хайнц бросается к Бренде и трясёт ей руку, а Хельга жмёт ей другую.

ХЕЛЬГА. Как это изумительно, найти вдруг такого отца.
ХАЙНЦ. Конечно, он должен жить с вами. Я настаиваю.
КЛОД (пожимая руки Стэнли). Поздравления, мой дорогой друг.

Хельга и Бренда окружили Стэнли, сидящего на пуфике.

БРЕНДА. Папа поможет тебе сделать дверь в спальню. 
СТЭНЛИ (лепеча). Нет, нет, нет, нет, нет... 
ХАЙНЦ (пожимая руки Карака). До свидания, Карак. 
СТЭНЛИ. Нет, нет...

Карак берёт со стола бутылку коньяка и перед тем как выпить поднимает её для тоста.

КАРАК. За мою новую семью.
СТЭНЛИ. Я знал это. Знал. Знал. Знал. Знал…
БРЕНДА. Что ты знал?
СТЭНЛИ. Я знал, надо было ехать отдыхать в наш маленький уютный Блэкпул.

Бренда и Хельга целуют Стэнли.

ЗАНАВЕС

Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама