Произведение «Загадка чертога Снежной королевы» (страница 2 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 1520 +4
Дата:

Загадка чертога Снежной королевы

вперёд. Из класса выплыл Профессор Бинс. Гермиона шагнула к нему:
- Профессор, а можно узнать об этих техниках немного поподробнее?
- Не можно, а нужно, мисс Грейнджер, - обрадовался профессор-привидение. – Я с удовольствием продиктую вам список книг. Записывайте.
Когда Гермиона закончила, преподаватель почесал призрачной рукой призрачную голову и добавил:
- Завтра я постараюсь припомнить и дополнить список. А пока могу сообщить, кто из профессоров занимался в своё время этой темой. Профессор МакГонагалл и профессор Дамблдор. Всего хорошего.
И профессор втянулся в стену.
После обеда Гермиона отвела Гарри в сторону:
- Гарри, послушай. Я хочу попробовать кое-что из этой лапландской техники.
- Ты хочешь научиться вызывать ветер? – пошутил Гарри, но Гермиона шутку не приняла:
- Я серьёзно! Я хочу найти нечто такое, что обеспечило бы нам если не превосходство, то хотя бы приблизило бы к уровню Волдеморта.
- Он занимался магией лет на пятьдесят дольше, чем мы, - мрачно заметил Гарри.
- Вот именно. А у нас этих пятидесяти лет нет в запасе.
- Что ты предлагаешь? – тон Гарри стал деловым.
- Пошли пока в библиотеку. У меня тут список книг. Я, конечно, не рассчитываю научиться летать без метлы или вызывать ветер, но предсказывать будущее или узнавать планы врага очень хотелось бы.
В библиотеке Гермиона заказала несколько книг и к своему неудовольствию обнаружила, что две книги из её списка уже забрал Малфой.
- Ему-то зачем? – хмуро осведомился Гарри, когда они с Гермионой, нагруженные книжной добычей, шли мимо шкафов к дальнему столу. Малфой сидел в углу, склонившись над пергаментом, рядом восседала Пэнси.
- Понятия не имею, - шёпотом ответила Гермиона. – Похоже, сегодняшняя лекция профессора Бинса имела успех.
Часа через два напряжённого чтения Гарри снял очки, потёр переносицу и спросил:
- Гермиона, как ты расцениваешь весь этот бред?
- И вовсе это не бред, - зашептала Гермиона, ибо мисс Пинс незаметно появилась неподалёку. – Я про такое уж читала. Слышал про Карлоса Кастанеду?
- Слышал. И даже читал. Дадли откуда-то эту книжку приволок, а как увидел, что она вроде про магию, бросил в мусор. Я вытащил, почитал немного и отправил обратно.
- Чтоб ты в книгах понимал, - сердито зашептала Гермиона. - Там очень много толкового.
- Ну да, про настойку из кактуса или мухомора, - насмешливо сказал Гарри и тут же понизил голос, - ерунда всё это.
- Ничего не ерунда. Мухоморы тут не причём, можно и без них. Это обычные психотехники. Давай, когда освоим, попробуем вместе. Рона позовём. Чем больше народу, тем легче работать.
- Без мухоморов?
- Гарри, прекрати! – Гермиона рассердилась и стукнула друга пергаментом по лбу. – Вот, смотри, в этой книге есть полезные упражнения на концентрацию. Тебе это тоже пригодится, чтобы Волдеморт в твоих мыслях не копался.
- Ну, если для этого, - согласился Гарри. – Давай свои техники.
Через несколько дней Гермиона взяла в библиотеку и Рона, хотя тот и упирался изо всех сил:
- Я к таким штукам неспособный.
- Ты даже не знаешь, на что ты способен, пока не попробовал, - зашипела на него Гермиона и сунула под нос книгу. – Вот сначала этот абзац прочитай.
В этот момент мимо прошёл Малфой с огромным свитком подмышкой.
Рон оторвался от книги и неприязненно процедил:
- И чего это хорёк сюда таскается? Тоже что-то выискивает? По заданию своего хозяина.
- Что именно он выискивает, нам не узнать. Пока, - задумчиво сказала Гермиона, проводив слизеринца взглядом. – Но вот одну идею он мне подал.
Гарри заметил, что мисс Пинс движется в их сторону и быстро наложил Чары неслышимости.
- Какую идею?- спросил он на всякий случай шёпотом.
- Он брал одну книгу… «Снежная королева» Андерсена, - пробормотала Гермиона.
- Что? – переспросил Рон. - Какая королева?
- Снежная, - ответила Гермиона, нахмурившись. – Гарри, ты же эту сказку читал?
- Читал, конечно. А что?
- Что-то мне это напоминает. Там тоже было про Лапландию, помнишь? Где-то я этот сюжет уже видела.
Гермиона схватилась за огромный том «Лапландских сказаний» и начала листать. Гарри и Рон, отложив свои книги, с интересом наблюдали за ней.
- Вот, - торжественно объявила Гермиона и обвела друзей торжествующим взглядом. – Вот откуда Андерсен всё взял. – Она ткнула в страницу:
- Вот он, Дух Севера.
Глава 3.
Громко пели чародеи,
Прорицатели — у двери,
Знахари же — на скамейках,
Заклинатели — на печке,
Множество лапландских песен,
Мудрые творенья Хийси.
Калевала Элиас Лённрот

- Ну, дух, ну и что? – вопросил Рон.
- Тихо, - прошипел Гарри. – Мисс Пинс сюда идёт!
Все трое добросовестно склонились над книгами.
- Неужели она сквозь заклинание слышит? – тихо спросил Рон, не поднимая головы.
- Не удивлюсь, если и так, - еле слышно ответила Гермиона. – Пойдёмте лучше куда-нибудь.
Они собрали книги и двинулись к выходу. Гермиона задержалась около библиотекарши, сдала две уже прочитанные книги и попутно прихватила ещё несколько свитков.
- Держи, - она всучила свитки Рону, нетерпеливо переминавшемуся у двери. Ему хотелось побыстрее закончить с этим непонятным и нудным делом и удрать на улицу.
- О, Мерлин! – простонал Рон, увидев дополнение. – Мы и за месяц не закончим.
- Закончим, - отрезала Гермиона и повела друзей в ближайший пустой класс. – У нас реально мало времени. Гарри, запри дверь, чтобы нам не помешали. Да и чары Неслышимости не помешают.
Она уселась за парту, разложила книги. Рон, вздыхая, уселся рядом. Гарри примостился сбоку.
- Объясни, что это за Дух Севера и какое он имеет отношение к нам, - попросил Гарри.
- Если в двух словах, то это один из самых могущественных северных духов. К нему обращались с просьбами о помощи. Он мог подарить необыкновенное могущество и обширные знания.
- Знания? – задумчиво сказал Гарри, вертя в руках книгу. – А ты помнишь, что в сказке за знания Снежной королевы Кай чуть было не поплатился жизнью? Он бы замёрз, если бы не Герда. Или Андерсен всё придумал?
Гермиона некоторое время молчала, глядя прямо перед собой. Рон смотрел в окно на весеннее солнце, Гарри терпеливо ждал ответа.
Наконец Гермиона нарушила молчание:
- Сказку Андерсен, конечно, придумал. Но, по сути, он прав: этого Духа добрым не назовешь. И за свою помощь он может попросить слишком большую цену.
- Так ты к нему хочешь обратиться? – тихо спросил Гарри. – Это может быть опасно!
Гермиона неопределенно пожала плечами:
- Пока не знаю. У меня ещё не так много информации, - призналась она.
- Неужели? – скептически заметил Рон, кивнув на гору книг.
Гарри усмехнулся.
Гермиона нахмурилась:
- Тут же не все книги посвящены одной и той же теме! Вот полглавы, здесь одна страница. И всё. Надо будет спросить МакГонагалл, профессор Бинс уверял, что она тоже интересовалась лапландской  магией. Вдруг у неё какой-то материал есть.
- Я бы не стал обращаться ко всяким там духам, - серьёзно сказал Гарри.
- Ладно, разговор о духах отложим на потом. – Гермиона придвинула к себе большой том. Рон, Гарри, идите сюда.
Рон вздохнул, с неохотой оторвался от созерцания  весеннего пейзажа за окном и сел поближе.
- Нам надо найти нечто оригинальное и вместе с тем действенное, - учительским тоном сказала Гермиона. – Нам надо повысить свою магическую мощь. И очень быстро. Я думаю, эти шаманские техники могут сильно помочь. Вот простое упражнение. Представьте себе свою комнату. Вам там уютно…
- Это у Дурслей, что ли? – скептически хмыкнул Гарри.
- Ладно, не у Дурслей. Представь свою спальню в Хогвартсе. Закройте глаза, оба. Сосредоточьтесь. Давайте!
Все трое закрыли глаза.
Через несколько минут  Рон недовольно засопел:
- Не получается. Я свою комнату слишком давно видел.
- Хорошо, попробуй увидеть спальню в Хогвартсе. Ты её сегодня видел.
Прошло ещё несколько минут. Гарри сидел тихо, опустив голову на скрещённые руки. Гермиона с закрытыми глазами откинулась на спинку стула. Рон же беспокойно вертелся.
- Не вертись, - строго сказала Гермиона, не открывая глаз. – Ты всех сбиваешь.
Наступила минутная тишина.
- Не понимаю я ничего, - вдруг с досадой сказал Рон. – Представьте себе это, представьте то! Не могу я ничего себе представить.
- Это необходимо для развития воображения, - терпеливо разъяснила Гермиона. – Ну, не можешь спальню, попробуй представить себе, скажем, Большой зал. Гарри, ты тоже попробуй.
Рон добросовестно закрыл глаза. Через несколько минут он сердито сообщил:
- Ничего не вижу. Серое всё перед глазами.
- Я что-то увидел, - признался Гарри. – Но очень неясное, расплывчатое.
- А что вы хотели? Всё и сразу? На первом курсе у вас тоже заклинания с первого раза не получались. Тренируйтесь!
После недели интенсивных занятий у Гарри стало более-менее получаться увидеть с закрытыми глазами помещения Хогвартса или Хогсмида. Рон тоже объявил, что видит кое-что. Гермиона не очень ему поверила, но всё же объявила, что пора переходить к практике.
Они втроём сидели под деревом у озера. Гермиона вытащила из сумки очередной трактат:
- Вот, смотрите. Родители прислали через МакГонагалл.
Гарри взял книгу, начал листать. Рон с любопытством заглянул через плечо:
- Что это? Магловские книги о магии? Кастанеда – это такое заклинание?
- Нет, - пояснила Гермиона. – Это фамилия.
Она снова порылась в сумке:
- Здесь упражнения. Будем делать по схеме.
- Что именно надо делать? – сумрачно спросил Рон. Погода была прекрасная, тепло, солнце светило. Он невольно размечтался: сейчас бы в квиддич поиграть. Хотя нет, Амбридж его запретила. Ну, хоть просто погонять на метле!
- Вот, смотри. – Гермиона протянула ему книжку.
- «Визуализация», - недовольно протянул Рон. – Что за фигня? Зачем?
- Представь себе, что ты хочешь узнать, где сейчас твой брат Чарли и что делает.
- Я могу ему написать.
Гермиона фыркнула:
- Это ж пока письмо придёт! А если сразу, а если вообще надо узнать, где находится Волдеморт? Тоже письмо напишешь? И легилименцию к Волдеморту, как ты понимаешь, не применишь.
На этот аргумент Рон не нашел возражений и сдался:
- Ладно, давай свои упражнения.
Вечером Рон украдкой отвёл Гарри в сторону и, убедившись, что Гермионы поблизости нет, спросил заговорщицким шёпотом:
- Послушай, Гарри, а у тебя вообще хоть что-то получается? Я стараюсь, что бы там Гермиона ни думала. Напрягаюсь, изо всех сил, но никак.
- Гермиона как раз говорит, что надо не напрягаться, а сосредоточиться.
- Для меня это одно и то же, - буркнул Рон, засовывая руки в карманы.
Гарри снял очки, потёр переносицу:
- Не знаю, Рон, не знаю. Я кое-что вижу. Хотя очень смутно и всё ускользает. Ещё голова после этих упражнений дико болеть начинает.
Рон тяжело вздохнул:
- А у меня ничего! Ничего не вижу, хоть ты тресни. Не знаю, что Гермионе сказать.
- Скажи правду, - посоветовал Гарри.
Но когда Рон на следующий день попробовал объясниться с подругой перед уроком, та сердито сверкнула на него глазами:
- Рон, я думаю, ты просто ленишься! Почему у меня получается, у Гарри?
- Наверное, вы просто способные, - развёл Рон руками.
- Сегодня у нас новое задание, присоединяйся, - отрезала Гермиона и заторопилась в класс Трансфигурации. Рон уныло поплёлся за ней, проклиная в душе и профессора Бинса, и лапландских колдунов, и Малфоя. Малфоя так, по привычке. На всякий случай.
Вечером после ужина Гермиона потащила друзей в тёмный пустой коридор.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Загадка чертога Снежной королевы Алёна Оленина http://fabulae.ru/prose_b.php?id=51182&N=2  
Предисловие:Дисклеймер:Все права у Дж.Роулинг и Г.Х.Андерсена.И у лапландских колдунов.
Аннотация: Зимняя сказка о любви и верности. Действие происходит на 6 курсе Хогвартса, в канун и после Рождества.

Для начала, проясним для всех читателей,  кто   ещё на сталкивался вплотную с  новым  явлением,  что такое:
1.«Фанфик»
2. «Дисклеймер»

                       
Фанфик — разновидность творчества поклонников популярных произведений искусства (так называемого фан-арта в широком смысле этого слова) , производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении, как правило, литературном или кинематографическом) , использующее его идеи сюжета и (или) персонажей.

Дисклеймер (англ. disclaimer) — предупреждение, в котором автор сообщает читателям (и в особенности правообладателю), что фанфик или сайт, о котором идет речь, был создан не с целью извлечения прибыли, и указывает, кому именно принадлежат права на использованных персонажей.

А теперь читаем волшебную историю и пишем мнение,  по возможности, недлинно,  не растекаясь «мыслью по древу»...
Итак:
Это вполне интересное переплетение повествования о школе волшебников с не менее  волшебной историей Андерсена...

Несколько затянута тема обучения Гермионой Рона и Гарри  «основам лапландской магии». Если необязательные диалоги…
Не слишком хорошее слово:
«…  протянул Рон. – Что за фигня? Зачем?»
Слово:  «фигня», выбивается из стиля того повествования, по которому пишется фанфик :

Есть  некоторое сомнение: надо ли  было указывать под отрывками из «Калевалы» имя собирателя  и составителя эпоса Элиаса Лённрота, таким образом, каким обычно указывают автора?
Это, всё -таки, народный эпос, составленный из народных песен (рун).  И если указывать   СОСТАВИТЕЛЯ Лённрота,  то почему  бы не указать и  переводчика Л. П. Бельского?  

И вот  такое расположение материала тоже вводит в заблуждение:

«По какой пошли тропинке,
Чтоб погибнуть здесь, у леса,
Умереть здесь, на равнинах,
Здесь, где ворон лишь родится
И живут в полях вороны.

Калевала
Элиас Лённрот
Проснулась Гермиона уже вечером, когда солнце клонилось к закату. Не успела она открыть глаза, как рядом сразу же появилась Мадам Помфри с палочкой в одной руке и стаканом в другой:»

В начале главы приводится цитата из «Калевалы»,  ниже, через довольно большой промежуток, пишется название эпоса и имя его собирателя,  а потом, СРАЗУ после имени Леннарта,  без промежутка, идёт первая строка текста главы.
Это расположение наблюдается у 8 и 9   глав.

Немного  непонятно время  действия…
В самом начале повествования  говорится: «Зима в этом году пришла в Хогвартс неожиданно рано. Резко похолодало, нудный холодный осенний дождь сразу сменился мокрым снегом»
Во второй главе говорится: «За полгода до описываемых событий.», то есть, вторая глава описывает  события,  происходящие примерно в июле?
А в главе девятой описаны события  полгода спустя:  "Ненастным ноябрьским вечером трое неразлучных гриффиндорцев расположились в своей гостиной.»
Не   слишком понятно,    зачем начинать  произведения с событий зимы,  потом описывать   события «за полгода до зимы»,   а потом описывать события «полгода спустя»?

Новая мысль о том, что известные по книге Дж.Роулинг   герои ищут   помощи против Тёмного лорда,  да ещё за этой помощью идут вместе Гермиона Грейнджер  и  Драко  Малфой,   интересна,   но… на тему произведения о Гарри Поттере слишком много фанфиков: http://samlib.ru/p/plist/100.shtml

И немного подумаем о фанфиках...

Можно ли считать фанфикшн полноценным литературным жанром?  Наверное,  нет...
Полноценным,   по логике,  его считать нельзя, потому,   как фанфики пишутся-создаются  уже из состоявших произведений.   Фанфики - дополнение и продолжение завершённых проектов. Это позаимствованная  из других источников   идея.  
Исходя из той же логики,   этот жанр не может считаться  полноценным.
Но... У каждой медали есть  две стороны. Часто авторы  лишь интерпретируют, но  есть  и  те,   которые создают новые проекты - ориджиналы. Вот именно эту ветку фанфиков можно назвать вполне  литературным жанром.
Хотя…  стоит ещё учитывать качество фанфикшна. Некоторые фанфики  не поднимаются выше уровня плохого школьного сочинения,  и тогда уже встаёт вопрос: можно ли  и школьные сочинения считать  полноценным литературным жанром….

В одной из статей о фанфиках можно найти следующее определение:
«Фанфикшн – это сублитература; автору не нужно придумывать собственный мир, он уже был создан, автору не нужно придумывать героев, они уже были описаны, автору не нужно следовать собственному стилю, а только лишь пытаться повторить написанное или показанное кем-то до него».
Возможно, чтобы отделить фанфики от  всего спектра произведений, написанных «по мотивам» следует сказать, что фанфик никогда не скрывает своей вторичности и по крайней мере первоначально не имеет намерения «отрываться» от исходного текста.

Таким образом, можно вывести следующее определение: фанфик – вторичное произведение, опирающееся на ранее созданное, обладающее всеми признаками литературного произведения и не обязательно существующее неразрывно с оригиналом.

Несомненно то,  что в фанфике можно найти литературные достоинства, если он по-настоящему качественный…  но, опять напишу  новое «но» …
И  скажу такое   своё мнение:
При всём  моём уважении к многочисленным авторам фанфиков, их произведения,   всё-же,  всего лишь вторичны…

Возможно, моё восприятие, восприятие человека, приобщившегося к литературе ещё в прошлом веке, несколько строже современного, но я вижу,  что фанфики проигрывают источнику во многом и многом.

Но об   этом произведении скажу,   что оно написано  хорошо: интересно,  добротно,  вполне грамотно.
Однако… бриллиант  всегда ярче и дороже страза…

Оценка произведения: 8
Владимир Яремчук 25.09.2015
     21:24 16.09.2015 (1)
Замечательная сказка
     22:42 16.09.2015
1
Спасибо за отзыв!
     23:55 13.09.2015 (1)
Здорово написано!!!
     00:08 14.09.2015
1
Спасибо!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама