Произведение «Загадка чертога Снежной королевы» (страница 3 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Без раздела
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 1517 +1
Дата:

Загадка чертога Снежной королевы

Она огляделась по сторонам:
- Вроде, никого? Тогда слушайте. Сегодня ровно в 12 постараемся представить себе твоих братьев-близнецов, Рон. Где они, что делали сегодня. Думаю, это будет нетрудно.
- Где встречаемся? – деловито спросил Гарри.
- Нигде. В том то и смысл, каждый у себя. Но начнём строго в 12. Не отвлекаться! Не засыпать! Потом сверим впечатления, уточним, кто и что увидел.
Гарри потёр лоб.
- Что, болит шрам? – испугалась Гермиона.
- Нет, нет, уже прошло, - соврал Гарри. – Тяжёлая это штука, твои упражнения.

Глава 4.
Утром после завтрака все трое опять собрались в коридоре.
- Ну, как успехи? Хоть что-то видели? – быстро спросила Гермиона.
- Ничего, - хмуро отозвался Рон. – Абсолютно.
Гермиона с минуту сверлила друга взглядом, потом отчеканила:
- Я думаю, ты просто не стараешься!
- Это я-то не стараюсь? – возмутился Рон и взмахнул сумкой с учебниками, чуть не сбив с Гарри очки. – Да я выполняю все твои рекомендации, даже самые дурацкие…
Тут он сбавил голос и перешёл на шёпот, потому что в коридоре появилась группа слизеринцев. Так они с Гермионой шёпотом и переругивались, пока шли в класс. Гарри в спор не вмешивался. После упражнения он ночью долго не мог заснуть, от этого разболелась голова, и он решал, сразу сходить в Больничное крыло или после урока.
Возмущённая перепалкой с Роном, Гермиона даже после урока не могла прийти в себя.
- Его же невозможно заставить что-то делать! Он совсем разленился, – сердито поправляя волосы, говорила она, когда вдвоём с Гарри шла по коридору.
Гарри молча слушал, морщась и потирая виски. Сердитый голос подруги усиливал его головную боль. Он старался делать это незаметно, но Гермиона всё-таки увидела.
Развернувшись к другу, она озабоченно  спросила:
- Гарри, ты заболел? Может, тебе в Больничное крыло сходить?
- Не выспался просто, - неохотно признался Гарри. – Я после этих упражнений плохо засыпаю.
- Я тоже. Но это пройдёт, когда научимся, – жизнерадостно ответила Гермиона. – Но ты в Больничное крыло всё же сходи. Тебя проводить?
- Я сам, - возмутился Гарри и грозно сверкнул глазами из-под очков. – Я не маленький!
На обед Гарри не пришёл. Явился он только вечером, прямо перед ужином, когда Гермиона и Рон начали уже беспокоиться. Вид у Гарри был сонный, но отдохнувший.
- Ты как? – поинтересовался Рон.
- Всё в порядке, - сказал Гарри друзьям, садясь к столу. – Есть хочу зверски. Мадам Помфри заставила поспать. Вот и обед проспал.
- Я думаю, сегодня мы работать не будем, - сказала Гермиона после ужина. – Тебе, Гарри, надо отдохнуть.
Рон засопел рядом.
Гермиона резко обернулась к нему:
- Тебе тоже. Я не знаю, ленишься ты или действительно у тебя не получается, но думаю, совместную работу с тобой надо прекратить. Пока.
- И на том спасибо, - проворчал Рон, пряча ухмылку.
- Ну, а с тобой Гарри, поработаем завтра.
Гарри слегка нахмурился, перспектива его не порадовала. Помимо бессонницы его ещё и кошмары мучили после того, как удавалось заснуть. Но возможность научиться отслеживать врага вдохновляла. Что ж делать, придётся ещё помучиться. Зато сегодня и ночью удастся выспаться без кошмаров.
На следующий вечер Гарри клевал носом над учебником в полупустой Общей гостиной, дожидаясь инструкций. Гермиона появилась, когда он её уже не ждал.
- Извини, - она присела рядом. – Дел много. Ты готов?
Гарри кивнул, подавив зевок.
- Давай сделаем так, - наставляла Гермиона. – Сегодня моя мама ещё на Конгрессе. Она поехала на съезд стоматологов, куда-то в Европу. Давай попробуем увидеть её. Гостиницу или холл, или что получится. Желательно разглядеть побольше деталей. Гарри, ты спишь что ли?
- Пока нет, - Гарри сонно помотал головой. В руках он держал учебник, который успел только быстро пролистать. Читать вдумчиво не было уже ни времени, ни сил. А ведь завтра наверняка Снейп на Защите спросит! Эх, успеть бы хоть перед уроком краем глаза посмотреть.
- Гарри, возьми себя в руки! – голос Гермионы стал требовательным. – У нас так все хорошо идёт! Ты представляешь, если мы научимся делать то, чего не умеет Волдеморт!
При этом имени сонливость сама слетела с Гарри.
- А почему ты думаешь, что он этого не умеет? – переспросил Гарри. – Вон предки Малфоя у лапландских колдунов учились. Вдруг и Волдеморта по дружбе чему-нибудь научили?
- Тогда мы будем уметь то же, что и он, - тут же нашлась с ответом Гермиона.
Утром Гарри пришёл в Большой зал одним из последних. Вид у него был усталый и сонный, волосы торчали в разные стороны. Садясь за стол, он зацепился ногой за скамейку и чуть не упал.
- Эй, дружище, ты не болен? – встревожился Рон. Другие однокурсники тоже повернулись к ним.
- Ничего, - вяло отмахнулся Гарри. – Не выспался. Бывает.
- Гарри, ты в порядке? – сразу после завтрака рядом с ним очутилась Гермиона.
Гарри поправил съехавшие очки:
- Да нормально всё. Спал неважно.
- А что-то видел?
- Видел.
Гарри замолк на полуслове, потому что мимо пробежала стайка младшекурсников.
- Давай после уроков как следует поговорим, чтобы не мешали.
После уроков он выглядел ещё хуже, чем утром. Усевшись в пустом классе, он привалился к стене, прикрыл глаза от яркого света и кратко, в нескольких словах, пересказал свое видение.
- Здорово! – восхитилась Гермиона. – Я тоже самое видела, но не так четко. И так и не поняла, два окна было в номере или одно? И какой этаж?
- Два окна, - ответил Гарри и потёр лоб, не открывая глаз. – И этаж не ниже пятого.
- Гарри – ты гений! – восхитилась Гермиона.
- Возможно, - вяло согласился Гарри, снова потирая лоб. – Зато потом всю ночь не мог уснуть, а под утро кошмары снились. По-моему, за мной Волдеморт гонялся по каким-то коридорам. Отвратный сон!
Гермиона внимательно посмотрела на осунувшееся лицо друга:
- Мне очень не нравится твоя головная боль.
- Мне тоже, - согласился Гарри.
- Может, тебе зелья?
- А вдруг после зелья я ничего не увижу?
- А ты прими только от головной боли, - посоветовала Гермиона и начала рыться в своей сумке. – Сонного не надо. А то, может быть, отложим? Если ты плохо себя чувствуешь.
- Не настолько плохо, - решительно сказал Гарри.  Он выпрямился и открыл глаза. - Только-только получаться стало. Давай уж закончим начатое.
Гермиона достала из сумки флакон:
- Держи, это тебе от головной боли. На сегодня хватит.
- И когда ты только всё успеваешь? –восхитился Гарри, откручивая крышку. – Сейчас буду в полном порядке. Можем продолжать.
Гермиона задумчиво посмотрела на него, подумала и сказала:
- Ладно, Гарри. Но в этот раз задание будет потруднее. И такое, чтобы проверить можно было сразу. Ты посмотришь прошлое.
- Думаешь, у меня получится? – с сомнением сказал Гарри. – Я такого раньше не делал.
- А разве колдовать с палочкой до Хогвартса умел?
- Нет, не умел. А без палочки бывало.
- Ну, и здесь без палочки.
Поздним вечером следующего дня Гарри улёгся в постель и постарался расслабиться, отрешиться от всего, произошедшего за день. От злобного взгляда профессора Снейпа на Защите от Тёмных искусств, от стычки со слизеринцами в коридоре, даже от похвалы профессора Слизнорта на Зельеварении. От всего. Это было, пожалуй, самое трудное: отрешиться от всего, и главное, от всего неприятного. Расслабиться и при этом не заснуть.
Наконец Гарри это удалось. Он погрузился в странное туманное состояние, перед глазами поплыли цветные картинки. Вот маленькая девочка с двумя косичками сидит за столом. Одна косичка расплелась и разлохматилась. Опа, это же Гермиона. И не сразу узнаешь. А что у неё за книжка?  Но как Гарри ни старался, названия прочитать не смог. Зато невесть откуда появились какие-то шипастые, клыкастые чудища. Они ползали, плавали, шевелились в джунглях. Гарри присмотрелся и узнал динозавров. Их было много, одна уродливая морда сменяла другую. Но Гермионы нигде не было видно…
- И вот такую ерунду я смотрел, наверное,  час, - с досадой сказал Гарри. – Тебя больше не увидел, как ни старался. А эти твари мне потом до самого утра снились.
Гермиона молчала. Ветер гулял в открытой галерее, принося с собой отдалённый птичий щебет.
Гарри нахмурился и поправил очки:
- Что-то не так?
Гермиона смотрела на него во все глаза:
- Гарри, ты увидел больше, чем я надеялась! В 7 лет мне подарили книжку про динозавров и я очень ими увлеклась.
Глава 5.
Гарри смущённо вертел очки в руках:
- Слушай, я даже не думал… Я-то считал, что вообще ничего не получилось, а выходит…
- А выходит, ты даже ещё бОльший гений, чем я думала, - выпалила Гермиона.
- Если бы ещё и от головной боли избавиться после всех этих видений….
Гермиона покачала головой:
- Пока могу предложить только зелье.
Она начала рыться в сумке:
- Сейчас, где же оно?
Но Гарри, казалось, её уже не слышал. Он напряжённо смотрел куда-то за спину Гермионы. Она нервно обернулась, но там никого не было:
- Гарри?
Гарри не ответил. Он встал, так же глядя сквозь неё, лицо его побелело, глаза потемнели и сузились.
Гермиона вскочила, отбросила сумку и схватила друга за плечи:
- Гарри, что с тобой?
- Не мешшашшшай, - сказал Гарри сухим бесцветным голосом. – Отссстань.
Он легко оттолкнул её. Гермиона пошатнулась и чуть не упала. Лицо Гарри менялось на глазах, оно  стало хищным, чужим, змеиным.
Гермиона испугалась, но лишь на мгновение.
- Гарри, это я! Мы в Хогвартсе, - громко сказала она ему.
- Отссстань, - прошелестел чужой голос. Гарри словно вырос, лицо его исказилось. Очки упали и разбились.
- Гарри, это я, Гермиона, - она снова встала прямо перед ним. – Ты слышишь меня?
Он снова её оттолкнул, легко и небрежно. Но от этого лёгкого движения она отлетела к стене и ударилась плечом и рукой.
- Эй, в чём дело?
К ним бежали Рон и Невилл.
-Гарри, дружище, в чём дело? – Рон почти налетел на друга.
Гарри отстранил его одной рукой, в его чёрных бездонных глазах плескалась тьма.
- Рон, это Волдеморт! – голос Гермионы прерывался от ужаса. Она встала и подошла ближе:
- Гарри, это же мы, твои друзья!
Рон схватил друга за плечи и как следует встряхнул:
- Приди в себя, какого чёрта!
- Тишшшше, - зашелестел Гарри, но Рон тряхнул его ещё раз и намного сильнее.
- Гарри, - плачущим голосом сказала ему на ухо Гермиона. – Очнись же!
Тьма медленно отступала, глаза Гарри прояснились, взгляд стал осмысленным. Он потряс головой:
- Ребят-та, - сказал он, заикаясь. – Ч-что это было?
Гермиона, не сдержавшись, всхлипнула:
- В тебя вселился Волдеморт. И я подумала, что насовсем!
Гарри потёр виски:
- Ничего не помню. Только голова болит…
И он начал сползать по стене.
Невилл подхватил его и вдвоём с Роном посадил в нишу. Гермиона подобрала очки:
- Репаро!
Гарри был очень бледен. Он сидел, закрыв глаза.
- Ну и напугал ты нас, приятель! – сказал Рон. – Как ты теперь?
- Лучше, - тихо ответил Гарри.
- Ему надо в Больничное крыло. – Гермиона всё ещё судорожно всхлипывала.
Рон и Невилл подхватили Гарри под руки и, несмотря на протесты, повели в Больничное крыло. Гермиона подобрала свою сумку и сумку Гарри и пошла следом.
Мадам Помфри в изумлении подняла тонкие брови и всплеснула руками, увидев эту делегацию:
- Мистер Поттер, вы опять? Что с вами на этот раз? Садитесь сюда.
Тут она заметила порванный рукав Гермионы:
- Мисс Грейнджер, у вас кровь!
Гермиона сама только сейчас обратила на это внимание и попыталась закрыть прореху:
- Ничего, это пустяки.
- Это не пустяки, - отрезала


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Загадка чертога Снежной королевы Алёна Оленина http://fabulae.ru/prose_b.php?id=51182&N=2  
Предисловие:Дисклеймер:Все права у Дж.Роулинг и Г.Х.Андерсена.И у лапландских колдунов.
Аннотация: Зимняя сказка о любви и верности. Действие происходит на 6 курсе Хогвартса, в канун и после Рождества.

Для начала, проясним для всех читателей,  кто   ещё на сталкивался вплотную с  новым  явлением,  что такое:
1.«Фанфик»
2. «Дисклеймер»

                       
Фанфик — разновидность творчества поклонников популярных произведений искусства (так называемого фан-арта в широком смысле этого слова) , производное литературное произведение, основанное на каком-либо оригинальном произведении, как правило, литературном или кинематографическом) , использующее его идеи сюжета и (или) персонажей.

Дисклеймер (англ. disclaimer) — предупреждение, в котором автор сообщает читателям (и в особенности правообладателю), что фанфик или сайт, о котором идет речь, был создан не с целью извлечения прибыли, и указывает, кому именно принадлежат права на использованных персонажей.

А теперь читаем волшебную историю и пишем мнение,  по возможности, недлинно,  не растекаясь «мыслью по древу»...
Итак:
Это вполне интересное переплетение повествования о школе волшебников с не менее  волшебной историей Андерсена...

Несколько затянута тема обучения Гермионой Рона и Гарри  «основам лапландской магии». Если необязательные диалоги…
Не слишком хорошее слово:
«…  протянул Рон. – Что за фигня? Зачем?»
Слово:  «фигня», выбивается из стиля того повествования, по которому пишется фанфик :

Есть  некоторое сомнение: надо ли  было указывать под отрывками из «Калевалы» имя собирателя  и составителя эпоса Элиаса Лённрота, таким образом, каким обычно указывают автора?
Это, всё -таки, народный эпос, составленный из народных песен (рун).  И если указывать   СОСТАВИТЕЛЯ Лённрота,  то почему  бы не указать и  переводчика Л. П. Бельского?  

И вот  такое расположение материала тоже вводит в заблуждение:

«По какой пошли тропинке,
Чтоб погибнуть здесь, у леса,
Умереть здесь, на равнинах,
Здесь, где ворон лишь родится
И живут в полях вороны.

Калевала
Элиас Лённрот
Проснулась Гермиона уже вечером, когда солнце клонилось к закату. Не успела она открыть глаза, как рядом сразу же появилась Мадам Помфри с палочкой в одной руке и стаканом в другой:»

В начале главы приводится цитата из «Калевалы»,  ниже, через довольно большой промежуток, пишется название эпоса и имя его собирателя,  а потом, СРАЗУ после имени Леннарта,  без промежутка, идёт первая строка текста главы.
Это расположение наблюдается у 8 и 9   глав.

Немного  непонятно время  действия…
В самом начале повествования  говорится: «Зима в этом году пришла в Хогвартс неожиданно рано. Резко похолодало, нудный холодный осенний дождь сразу сменился мокрым снегом»
Во второй главе говорится: «За полгода до описываемых событий.», то есть, вторая глава описывает  события,  происходящие примерно в июле?
А в главе девятой описаны события  полгода спустя:  "Ненастным ноябрьским вечером трое неразлучных гриффиндорцев расположились в своей гостиной.»
Не   слишком понятно,    зачем начинать  произведения с событий зимы,  потом описывать   события «за полгода до зимы»,   а потом описывать события «полгода спустя»?

Новая мысль о том, что известные по книге Дж.Роулинг   герои ищут   помощи против Тёмного лорда,  да ещё за этой помощью идут вместе Гермиона Грейнджер  и  Драко  Малфой,   интересна,   но… на тему произведения о Гарри Поттере слишком много фанфиков: http://samlib.ru/p/plist/100.shtml

И немного подумаем о фанфиках...

Можно ли считать фанфикшн полноценным литературным жанром?  Наверное,  нет...
Полноценным,   по логике,  его считать нельзя, потому,   как фанфики пишутся-создаются  уже из состоявших произведений.   Фанфики - дополнение и продолжение завершённых проектов. Это позаимствованная  из других источников   идея.  
Исходя из той же логики,   этот жанр не может считаться  полноценным.
Но... У каждой медали есть  две стороны. Часто авторы  лишь интерпретируют, но  есть  и  те,   которые создают новые проекты - ориджиналы. Вот именно эту ветку фанфиков можно назвать вполне  литературным жанром.
Хотя…  стоит ещё учитывать качество фанфикшна. Некоторые фанфики  не поднимаются выше уровня плохого школьного сочинения,  и тогда уже встаёт вопрос: можно ли  и школьные сочинения считать  полноценным литературным жанром….

В одной из статей о фанфиках можно найти следующее определение:
«Фанфикшн – это сублитература; автору не нужно придумывать собственный мир, он уже был создан, автору не нужно придумывать героев, они уже были описаны, автору не нужно следовать собственному стилю, а только лишь пытаться повторить написанное или показанное кем-то до него».
Возможно, чтобы отделить фанфики от  всего спектра произведений, написанных «по мотивам» следует сказать, что фанфик никогда не скрывает своей вторичности и по крайней мере первоначально не имеет намерения «отрываться» от исходного текста.

Таким образом, можно вывести следующее определение: фанфик – вторичное произведение, опирающееся на ранее созданное, обладающее всеми признаками литературного произведения и не обязательно существующее неразрывно с оригиналом.

Несомненно то,  что в фанфике можно найти литературные достоинства, если он по-настоящему качественный…  но, опять напишу  новое «но» …
И  скажу такое   своё мнение:
При всём  моём уважении к многочисленным авторам фанфиков, их произведения,   всё-же,  всего лишь вторичны…

Возможно, моё восприятие, восприятие человека, приобщившегося к литературе ещё в прошлом веке, несколько строже современного, но я вижу,  что фанфики проигрывают источнику во многом и многом.

Но об   этом произведении скажу,   что оно написано  хорошо: интересно,  добротно,  вполне грамотно.
Однако… бриллиант  всегда ярче и дороже страза…

Оценка произведения: 8
Владимир Яремчук 25.09.2015
     21:24 16.09.2015 (1)
Замечательная сказка
     22:42 16.09.2015
1
Спасибо за отзыв!
     23:55 13.09.2015 (1)
Здорово написано!!!
     00:08 14.09.2015
1
Спасибо!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама