Стихотворение «Фиеста. Жак Превер»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 402 +1
Дата:
Предисловие:
Жак Превер. Перевод с французского

Фиеста. Жак Превер

Стаканы и рюмки давно опустели, в них нет ничего,
Осколки зелёной бутылки на грязном немытом полу,
И дверь уж опять на замке, никому не откроем всего,
Нам ложе огромное служит спасением славным в углу.

Над нашей кроватью блистание яркое звёзд и ненастья,
И звон их хрустальный мы слышим так часто и много.
Я пьян от любви сумасшедшей, от сладкого счастья,
В объятьях моих ты застыла любовью, своею дорогой.

Моя безраздельно, тебя я целую, готов для тебя я на всё,
И дверь на замок я закрыл, к нам никто не придёт никогда,
Огромное ложе чудесно, оно вот стоит перед нами и ждёт,
Когда мы возляжем с тобою и станем близки навсегда.


Послесловие:
Fiesta. Jacques Pr;vert

Et les verres ;taient vides
Et la bouteille bris;e
Et le lit ;tait grand ouvert
Et la porte ferm;e

Et toutes les ;toiles de verre
Du bonheur et de la beaut;
Resplendissaient dans la poussi;re
De la chambre mal balay;e

Et j’;tais ivre mort
Et j’;tais feu de joie
Et toi ivre vivante
Toute nue dans mes bras.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:07 08.02.2017
какой-то иной запах от этого французскего)
благодарю Пани )
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама