
Tam, kam chodí vítr spát,
Tam já cestu znám.
Tam, kam chodí vítr spát
V údolí svůj domov mám.
Tam, kam chodí vítr spát,
Tam svůj domov mám
Tam, kam chodí vítr spát,
Tam i já se vracívám.
Měsíční gong po větru volá.
Měsíční gong svá hejna svolává.
Tomu, kdo sám, sám se toulá
Zpáteční lístek po větru posílám.
Tam, kam chodí vítr spát.
Tam já domov mám .
Zpátky každý se vrátí rád,
Zpátky, kam vítr šel spát.






Очень люблю Готта! И вот песенный перевод этой прекрасной песни!
Огромное спасибо, Юрий! Это восторг!