Типография «Новый формат»
Стихотворение «Жизнь»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: #Сербская поэзия
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 58
Читатели: 244
Дата:
Предисловие:
Анђелко Заблаћански: ЖИВОТ

Не миришу више ни липа ни багрем,
Или моја чула лагано се гасе;
Ех, кад бих могао да се сетим барем
Пре него што сасвим заборавим за се.
.
Још једном да стрчим низ мокре сокаке
И удишем мирис покисле прашине,
Да ослушнем само те мале кораке
Пре него што душу заробе тишине.
.
Пре него што росу сузом не назовем,
И са чела скинем капи хладне, мртве,
Хтео бих у снове – снове да дозовем
И да схватим живот који иште жртве.
.
А липе цветају, багрем већ је свео,
Нигде дашка ветра да мирис донесе;
У одаје маште стао живот цео,
Још тренуци судњи само да се десе.

Жизнь



Ни запаха лип, ни душистых акаций,
Иль чувства смеркаются сами в себе;
Эх, только бы помнить, бессилью не сдаться,
Пока не забуду свое бытие.
.
По мокрым промчаться еще переулкам,
Вдохнув аромат кислой пыли родной.
И детства шагам, прокатившимся гулко,
Внимать не заросший еще тишиной.
.
Дотоле росу нареку я слезою,
Смыв хладные мертвые капли со лба,
Хотел бы я в сны – свои сны призвать снова,
Понять жизнь, что требует жертву всегда.
.
Засохла акация; липы цветенье,
Но ветер затих, не вдохнуть аромат;
Жизнь замерла в сени воображенья,
Мгновенья суда мне еще предстоят.


Послесловие:
© Copyright: Вера Арт, 2020
Регистрационный номер №0485895
от 19 декабря 2020

Обсуждение
23:28 21.10.2025(1)
1
Это стихотворение понравилось очень, точнее, его перевод. Сделал на него несколько вариантов озвучки: раз, два, три, четыре. Меня лично вариант с женским вокалом больше цепляет (но он и самым непростым в плане правок оказался). Используйте на свое усмотрение.
12:53 22.10.2025
Вера Арт
Спасибо большое! Такой неожиданный подарок ...  Анджелко Заблачанский - замечательный большой поэт!
16:04 24.08.2025(1)
1
Светлана М.
Особое звучание у этого поэта. И перевод хороший. 
23:32 24.08.2025
Вера Арт
Спасибо, Светочка, да, особенный поэт. Еще среди совр. сербских Милорад Кульич. Но пока только одно его стих-е в моих попытках перевода, да и то больше на медитацию похоже, чем на перевод) 
11:19 24.08.2025(1)
1
16:02 24.08.2025
Вера Арт
Спасибо, Странник!
18:26 25.04.2025(1)
Пётр Родимов
Замечательная работа! Перевод очень хорош.
18:45 25.04.2025
Вера Арт
Рада вам, Петр. Благодарю за добрые слова поддержки!
08:54 17.01.2025(1)
1
Владимир Кочерженко
Это не страх - это гимн жизни! Изумительно, Вера. ВЕРА!
09:40 17.01.2025
Вера Арт
Низкий поклон вам, Владимир, за глубину чувств и понимание главного!
18:31 17.12.2024
Борис Рябов
14:55 23.11.2024(1)
Виктор Левашов
09:21 28.11.2024
Вера Арт
Благодарю, Виктор!
17:42 27.01.2023(1)
1
Сказочник
Замечательно, Вера!
17:49 27.01.2023
Вера Арт
Милый Сказочник, благодарю!..
Мрачноватые строки....
Хочется, как можно дальше, отдалить мгновение.
Но  это жизнь, которой на пятки наступает смерть...
09:24 25.01.2022
1
Владимир КУДРЕНКО
18:23 25.12.2020(1)
1
Век
С наступающим, Вера! И вдохновения!!! Спасибо! Замечательно!
18:37 25.12.2020(1)
1
Вера Арт
Взаимно, Евгений! Пусть Дед Мороз наполнит подарками всю Вашу обувь,
включая тапочки!))
Благодарю за добрый отклик!
19:18 25.12.2020
1
Век
Пошел запихивать обувь под елку)))
Спасибо)
Книга автора
Люди-свечи: Поэзия и проза 
 Автор: Богдан Мычка