призмы легенд, сказаний, мифов и на них строить и утверждать свое
религиозное понимание и быт.
К настоящему моменту прошло пять тысяч лет с начала Кали-юги,
которая длится 432 000 лет. Ей предшествовала Двапара-юга (продолжительностью в
800 000 лет), а до нее была Трета-юга (продолжительностью в 1 200 000 лет).
Следовательно, Ману рассказал «Бхагавад-гиту» своему ученику и сыну Махарадже
Икшваку, правителю Земли, около 2 005 000 лет назад. Время правления нынешнего
Ману составляет приблизительно 305 300 000 лет, из которых 120 400 000 лет уже
истекли. Если считать, что Господь поведал «Гиту» богу Солнца Вивасвану до
того, как Ману появился на свет, то по приблизительным подсчетам первоначально
«Гита» была рассказана как минимум 120 400 000 лет назад, а людям она известна
уже по меньшей мере два миллиона лет. Пять тысяч лет назад Господь вновь
рассказал ее Aрджуне. Такова приблизительная датировка «Бхагавад-гиты» согласно
тому, что говорит о себе сама «Гита» и ее рассказчик, Господь Шри Кришна.
БОГ: Эти все цифры и данные не соответствуют истине, их следует
опустить, никак не привязывать свой ум к этим космическим числам, ибо все это
не имеет отношение к Бхагавад-Гите, есть вымысел. Никогда Бог реально не
доносит до людей, что было, происходило в такие давние сроки. Это было дано для
беспокойного человеческого ума, который готов устремляться как угодно вглубь
тысячелетий, чтобы хоть что-то из этого извлечь в своей современной жизни и
получить ответы на вопросы, которым нет ответа. Но связи нет, такой
последовательности событий нет, каждая эпоха начинается с нуля и ничего из
одной эпохи не передается в другую, ибо каждая эпоха начинается с новых живых
существ, и они должны добывать свои материальные и духовные знания и практики с нуля,
полностью самостоятельно. Ни у кого ничего не заимствуя.
«Гита» была поведана богу Солнца Вивасвану потому, что он
является кшатрием, а также основателем одной из двух главных династий кшатриев
- сурья-вамши.
БОГ: Это вымысел, недостойный внимания. Не существовало Бога
Солнца Вивасвана и все другое о нем есть вымысел.
«Бхагавад-гита»,
рассказанная Самим Верховным Господом, неотлична от Вед, поэтому заключенное в
ней знание является апаурушеей, «сверхчеловеческим».
БОГ: Святое Писание Бхагавад-Гита не является сверхчеловеческим
знанием. Это абсурд. Это совершенное духовное Знание строго соответствует
уровню развития людей, как времен Арджуны, так и для современного человека. Но
на любом этапе имеет свое толкование, свои акценты, то, что Бог дает взять за
основу мышления и духовных практик и также Законов Бога.
Веды следует принимать такими, какие они есть, не пытаясь
истолковывать их по-своему, и точно так же нужно принимать «Бхагавад-гиту».
БОГ: Незыблемыми являются стихи Бхагавад-Гиты. Самый точный
уровень комментариев к стихам Бхагавад-Гиты дал Бог людям третьего тысячелетия
через Новые Святые Писания «Бхагавад-Гита всем», а также другие труды, которые
есть Слово Бога, переданные людям через Наталию Маркову.
Мирские пустословы
переиначивают «Гиту» каждый на свой лад, но их интерпретации нельзя считать
подлинной «Гитой». Знание, заключенное в «Бхагавад-гите», должно быть получено
нами в его изначальном виде, таким, каким оно передается по цепи духовных
учителей. Эта цепь описана в данном стихе: сначала Господь рассказал
«Бхагавад-гиту» богу Солнца, тот передал ее своему сыну Ману, а Ману в свою
очередь поведал ее своему сыну Икшваку.
БОГ: Описанная в данном стихе цепь ученической преемственности
не существовала. Бог давал комментировать Бхагавад-Гиту людям хоть
сколько-нибудь разбирающимся в этом религиозном направлении. Все эти
комментарии, включая комментарии Шрилы Прабхупады и его учеников, Бог объявляет
неавторитетными, как и сам достаточно вольный перевод стихов с санскрита.
ТЕКСТ 2
эвам парампара-праптам
имам раджаршайо видух
са каленеха махата
його наштах парантапа
эвамЕтак; парампара - по цепи духовных учителей; праптам -
полученную; имам - эту (науку); раджа-ришайах - праведные цари; видух -
постигли; сах - это (знание); калена - течением времени; иха - в этом мире;
махата - великим; йогах - наука об отношениях индивидуального существа со
Всевышним; наштах - разрушена; парантапа
- о Aрджуна, покоритель врагов.
Так эта великая наука передавалась по цепи духовных учителей, и
ее постигали праведные цари. Но с течением времени цепь учителей прервалась, и
это знание в его первозданном виде было утрачено.
БОГ: Правильный перевод.
КОММЕНТAРИЙ: Здесь ясно сказано, что «Гита» предназначалась в
первую очередь для праведных царей, поскольку они, управляя своими подданными,
должны были осуществлять цели, поставленные в ней.
БОГ: Отнюдь. Арджуна претендовал на трон. Поэтому ему надо было
так сказать, чтобы он к этим знаниям отнесся в высшей степени ответственно и
следовал им, как и желал посвятить свою жизнь их распространению и утверждению
в обществе, ибо, как власть имущий, мог Волею Бога эти знания в обществе
заставить работать. Но носителями этих знаний,
или им подобных, в обществе были отнюдь не цари, но брахманы, святые,
духовные учителя, йоги; и понемногу они просачивались во все слои общества,
меняя мышление, понимание о себе, о душе, о духовной практике и некоторых уже
могли выводить на уровень поклонения именно Богу Кришне, но не духам или
приведениям или полубогам… Цари не могли эти знания распространять или
утверждать или делать их основой правления государством, и Бог царей не
уполномочивал. Знания распространял Сам Бог через мыслительный процесс,
наставничество, распространенные духовные практики, через желание людей, через
их качества, через устремление достичь духовный или райский план, через интерес
к самим совершенным знаниям.
Разумеется, «Бхагавад-гита» никогда не предназначалась для
демонических людей, которые попросту обесценили бы ее и стали бы толковать ее,
как им вздумается, никому не принося блага.
БОГ: Демонизм человека – вещь достаточно относительная и
временная. Поэтому Бог от этих знаний высшего порядка никого не ограждал, но
каждого вел через колесо сансары, где развивал те качества, которые были
достаточны, чтобы на какой-то ступени материального развития человека привлечь
его и к знанию Вед, и к духовным практикам, ибо цель Святого Писания была и
есть в том, чтобы выводить людей за пределы материального существования, что и
во времена Арджуны имело место.
Когда же это все-таки произошло, когда изначальный замысел
«Гиты» был искажен недобросовестными комментаторами, преследовавшими корыстные
цели, возникла необходимость восстановить цепь духовных учителей.
БОГ: Недобросовестное комментирование Бхагавад-Гиты не есть
умысел человека или корысть. Но есть ступень материального и духовного развития
человека, который берется комментировать. И прежде, чем Бог даст Сам комментарии,
Бог позволяет, уполномочивает некоторых людей попытаться прокомментировать с
позиции своих знаний и ступени материального и духовного развития. Ибо даже
неправильный комментарий имеет смысл, ибо вовлекает человека в мыслительный
процесс, направленный на Бога, на Святое Слово Бога, и там, где ошибка
комментатора явная, вокруг этого непременно Бог рано или поздно поднимает
духовных диалог, который и по такому поводу целебен и делает мыслительный
процесс более праведным; таким образом тоже в сознании Бог сеет у людей
религиозные переживания, размышления и дает некоторым религиозным утверждениям
запоминаться в человеке, что и будет использовано Богом и в этом рождении и в
следующем, ибо человек уже склонен корпеть над Писанием и желать постичь его
суть, что не маловажно. Что касается цепи духовных учителей, то и она
порождается Богом и как бы охраняет в человеческом понимании суть Святых
Писания от искажений. Но и такая цепь грешит тем, что почти не существует
такого духовного учителя в этой цепи, который бы не попытался привносить в
Слово Бога от себя со ступени своего духовного понимания, и в итоге и такая
цепь обрекает Совершенные знания на элемент искажений, неточностей или
допускает и измышления и то, что к первоначальным Совершенным знаниям уже не
имеет отношения. Но и это дает Бог, позволяя человеку привносить свое понимание,
и Сам Бог Знает, как с этими изменениями поступать и кому Совершенные знания в
искаженном виде все же подходят и могут привнести в него зерно высшего
религиозного мышления, пусть и не совсем точного, но на его уровне только так и
можно эти знания дать человеку. Т.е. все не просто, все с ведома Бога, все
находит своих читателей и последователей в религиозном направлении и все в свое
время подлежит исправлению или возвращению к первоначальному виду или
необходимо будет дополнено и разъяснено, но уже с ориентацией на средний
уровень развития мыслительного процесса современного человека.
Пять тысяч лет назад Сам Господь обнаружил, что эта цепь
прервалась, и провозгласил, что люди забыли об истинном назначении
«Бхагавад-гиты».
БОГ: Бог никогда и ничего не обнаруживает, нет ничего, что было
бы для Бога неожиданно. Все вершится только Богом и по Плану Бога. Все
обрывается и восстанавливается Богом. Всему есть Божественный План и
Божественные причины.
В наше время сложилась
аналогичная ситуация: сейчас существует множество изданий «Бхагавад-гиты»,
особенно на английском языке, но почти все они расходятся с той версией «Гиты»,
которая передается по цепи духовных учителей. Мирские ученые написали огромное
число комментариев к «Гите», но практически никто из них не признает Кришну Верховной
Личностью Бога, хотя слова Шри Кришны приносят им немалый доход. Поступать так
могут только демоны, которые не верят в Бога, но при этом беззастенчиво
пользуются Его собственностью.
БОГ: Все издания Бхагавад-Гиты есть работа Бога. Каждое издание
имеет от Бога своих последователей. Каждому каждое издание Бхагавад-Гиты дает
именно в такой форме совершенные знания,
как это позволяет ступень материального и духовного развития человека. Все
постигают Бхагавад-Гиту не сразу. От рождения к рождению Бог дает человеку
более точное и комментирование и перевод и вместе с этим направляет на духовные
практики, на видение всего через призму Бхагавад-Гиты. Все у Бога под полным
контролем, все работает, так или иначе, на развитие людей в материальном мире с
учетом ступени каждого. Поэтому и в этом вопросе надо довериться Богу, забыть о
недобросовестных переводчиках и тех, кто комментирует, и заниматься собой,
своим преданным служением и здесь стараться.
И поскольку существует настоятельная необходимость в английском
издании «Гиты», которое представляло бы ее в том виде, в каком она передается
по
| Помогли сайту Реклама Праздники |