Произведение «109. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 17. ТЕКСТ 11-19. » (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 563 +3
Дата:

109. БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 17. ТЕКСТ 11-19.

отрешение от объектов материального мира в плане наслаждения ими. Но
преданный также должен знать, что и в такой внутренней установке на отрешение
от внешних наслаждающих объектов, Бог Кришна может дать преданному все же и
наслаждения и удовлетворение чувств. Если это входит в План Бога, преданный
получит то, что ему предназначено, как бы он в себе не протестовал. Такое тоже
у Бога Кришны может быть. Это надо понимать.

 

 

 Самое лучшее - занять ум
изучением ведических писаний, в которых есть множество интересных и
увлекательных историй. Особенно это касается Пуран и «Махабхараты».

 

БОГ: Нет. Старые ведические писания, включая Пураны и
Махабхарату, как и Шримад-Бхагаватам – запрещены Богом для современных
преданных в современном мире. Есть НОВЫЕ СВЯТЫЕ ПИСАНИЯ. На них и надо
сосредоточивать ум и разум и не искать в Святом Писании развлечений и не
строить свой религиозный мыслительный процесс и понимание на мифических
событиях и персонажах, которых никогда не существовало.

 

 

 Знание, содержащееся в
них, очистит наш ум от материальной скверны.

 

 

БОГ: И не чистило и не очистит. Это неавторитетные писания, были
предназначены для древних, для их ступени развития и уровня мыслительного
процесса. В современном мире эти старые писания объявлены Богом Кришной
неавторитетными и запрещены к изучению, как и запрещается на них ссылаться или
их рекомендовать в современном мире.

 

 

 Кроме того, необходимо
отучить ум от лицемерия и научиться заботиться о людях.

 

БОГ: Преимущественно преданный, как и все другие люди, должен
заботиться о членах своей семьи. И если Бог даст ему, то  Волею Бога будет помогать и тем, кто к нему,
преданному, обратиться. Надо понимать, что преданные Бога Кришны в
исключительных случаях могут быть людьми обеспеченными и также они  почти не обладают излишками времени. Все свое
время они обязаны отдавать преданному служению, работе и семье. В этих условиях
они ни есть те люди, которые могут заботиться о благах других или оказывать
людям существенную материальную помощь. Но отчасти и по силе преданного Бог
бадует давать преданным такую возможность, но в свою меру. Это надо понимать.

 

 

 Хранить молчание - значит
всегда думать о природе духа.

 

БОГ: И что тут можно надумать, думая о некоей природе духа? Если
уж о ком-то думать, то только и единственно о Боге Кришне и преданном служении.
А «природа духа»… - это что такое? Где о природе духа в Святом Писании Говорит
Бог? Это о чем речь? О душе или о Боге? Бог Кришна – ЧИСТЫЙ ДУХ. Его природа –
ИЗНАЧАЛЬНАЯ, ИЗВЕЧНАЯ. Дальше надо думать о Личности Бога Кришны. Это
действительно можно сделать молча, думая о качествах Бога, о Слове  Бога в Святом Писании.

 

 

 В этом смысле человек в
сознании Кришны всегда хранит молчание. Обуздать ум - значит оторвать его от
мыслей о чувственных удовольствиях. Нужно быть прямодушным в отношениях с
людьми, и тогда наше сознание очистится. Все это, вместе взятое, составляет
аскезу для ума.

 

 

БОГ: Обуздать ум означает сотрудничать с Богом Кришной,
заниматься старательным всеобъемным долгим преданным служением, быть постоянно
бдительным по отношению к своему мыслительному процессу и непрерывно просить Бога
убрать те мысли, те соблазны, те посулы, которые Бог через ум будет посалать
преданному все его преданное служение в материальном мире.

 

 

 

 

ТЕКСТ 17

 

 

шраддхайа парайа таптам

тапас тат три-видхам нараих

апхалаканкшибхир йуктаих

саттвикам паричакшате

 

шраддхайа - с верой; парайа - трансцендентной; таптам -
совершаемая; тапах - аскеза; тат - та; три-видхам - включающая три вида; нараих
- людьми; апхала-аканкшибхих - которые не стремятся к плодам своего труда;
йуктаих - практикующими; саттвикам - относящаяся к гуне благости; паричакшате -
называют.

 

Эти три вида аскезы, совершаемые человеком, который обладает
трансцендентной верой, не стремится к материальным благам и действует ради
удовлетворения Всевышнего, называют тапасьей в гуне благости.

 

БОГ:
Правильный перевод. Точный перевод: «17.Эта, описанная выше тапасья (тела, речи, ума), бывает трех
видов (в зависимости от трех гунн материальной природы). Исполнение тапасьи без
стремления к ее плодам называется тапасьей в гунне добродетели.».

 

 

 

 

ТЕКСТ 18

 

 

саткара-мана-пуджартхам

тапо дамбхена чаива йат

крийате тад иха проктам

раджасам чалам адхрувам

 

сат-кара - уважение; мана - почет; пуджа - и поклонение; артхам
- та, цель которой; тапах - аскеза; дамбхена - гордостью; ча - также; эва -
безусловно; йат - которая; крийате - совершается; тат - та; иха - здесь (в этом
мире); проктам - называемая; раджасам - относящаяся к гуне страсти; чалам -
неустойчивая; адхрувам - непостоянная.

 

Aскеза, совершаемая из гордости, ради того, чтобы заслужить
почет, уважение и вызвать благоговение у людей, является тапасьей в гуне
страсти. Такая аскеза не может быть постоянной и длиться долго.

 

 

БОГ:
Правильный перевод. Точный перевод: «18.Тапасья, которая исполняется ради уважения, чести,
поклонения, также та тапасья, которая исполняется из гордости, такая тапасья в
этом мире, говорится,  в гунне страсти,
временная, непостоянная.».

 

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Иногда аскезу совершают для того, чтобы привлечь к
себе внимание людей, заслужить почет, уважение и заставить других поклоняться
себе. Люди в гуне страсти побуждают своих последователей поклоняться им,
омывать их стопы и делать дорогие подношения. Такая показная аскеза называется
аскезой в гуне страсти. Она не может быть постоянной. В течение какого-то времени
человек совершает такие аскетические подвиги, но рано или поздно этому приходит
конец.

 

БОГ: В современном мире человек не стремится именно через
тапасью заслужить почет и уважение людей. Люди далеко не через такие пути
решают свои вопросы касательно того, чтобы их уважали или перед ними
поклонялись. В современном мире поклоняются тем, у кого деньги, власть, большие
таланты, богатство… поклоняются успешным, независимым, имущим… Аскетические
подвиги перешли на уровень зрелищ и досуга. Аскетизм в гунне страсти потерял
свой вид, привлекательность,  как и к
себе почтение. Но во времена Арджуны для современников имело смысл говорить об
аскетизме в гунне страсти; для них и предназначен был этот текст. Если в
современном мире человек будет устремлен к аскетическому образу жизни, то он
будет уже исходить не из той причины, чтобы ему поклонялись, но скорее всего,
побуждаемый в себе Богом Кришной на такой вид духовного и материального
развития, где человек желает себе совершенство, он будет действовать по своему почину,
не пожелает себя связывать религиозными требованиями и подчинением религиозным
устоям, но как бы будет устремлен достичь результат обособленным путем, не
имеющим к религии отношения… Такие потуги в надуманном аскетизме в свое время
принесут ему разочарование. Никто им не будет восхищаться и материальных благ
такие устремления не принесут. Но вот плоды у таких стараний все же будут и
будут непременно. И эти плоды проявятся в качествах такого человека, которые в
нем разовьют его аскетические старания, и эти качества Бог Кришна в свое время
использует, когда будет решаться вопрос о начале пути преданного служения для
этого человека. Ибо ничего у Бога не бывает зря, и все работает непременно на
подъем человека по ступеням материального и духовного развития вверх.

 

 

 

ТЕКСТ 19

 

 

мудха-грахенатмано йат

пидайа крийате тапах

парасйотсаданартхам ва

тат тамасам удахритам

 

мудха - в глупости; грахена - с упорством; атманах - себя; йат -
которая; пидайа - с истязанием; крийате - делается; тапах - аскеза; парасйа -
другого; утсадана-артхам - для того, чтобы погубить; ва - или; тат - та;
тамасам - относящаяся к гуне тьмы; удахритам - считающаяся.

 

Aскеза, которую совершают по глупости, которая сопровождается
самоистязанием или делается ради того, чтобы причинить вред или принести гибель
другим, является тапасьей в гуне невежества.

 

 

БОГ: Правильный перевод. Точный перевод: «19.Тапасья, которая
исполняется глупцом, идущим на поводу своего ума и заключающаяся в
самоистязании или ведущая к гибели других, считается в гунне тьмы.».

 

 

 

 

КОММЕНТAРИЙ: Есть немало примеров глупой и бессмысленной
тапасьи. Например, демон Хираньякашипу наложил на себя суровую аскезу для того,
чтобы обрести бессмертие и уничтожить полубогов. Он просил об этом Господа
Брахму, но в конечном счете сам был убит Верховной Личностью Бога. Совершать
аскетические подвиги ради достижения недостижимых целей - значит действовать в
гуне невежества.

 

БОГ: В современном мире только отсталые народы, те, кто на
низших ступенях материального развития, могут совершать тапасьи, опасные для
здоровья и жизни человека, как собственного, так и других людей. Обычно тапасья
может исполняться человеком сколько-нибудь знакомым с ведами или тем, кто
наслышан о разного рода тапасьях и желает, наложив на себя достаточно суровую
тапасью, этим заслужить расположение Высшх Сил и таким образом, минуя строгую
религию, достичь совершенство или Милость Высших Сил, которые бы ему за это
даровали те качества высокого порядка или мистичекое могущество, которые бы
могли открыть человеку дверь чаще всего на райский план и здесь наслаждения
материального порядка. Но, как правило, и здесь человек не достигает райский
план, не говоря уже о духовном плане, но, тем не менее, развивает те качества,
которые в свое время Бог Кришна и употребит 
в пути преданного служения Богу Кришне. Это – терпение, смирение, умение
преодолевать, решимость, старание, устремление к совершенству, неприхотливость,
выносливость…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Реклама
Реклама