Анализ басни или изучение басен, так было бы точнее назвать статью, потому что их несколько. Слово анализ вызывает такое же подозрение, как и слово аннотация, но что делать. Финал будет неожиданным для любителей классической литературы, уверяю. Однако нам всех ближе басня Крылова, мы её знаем наизусть с детства. Хоть мы её и не понимаем, но она по духу, что ли ближе русскоязычному читателю. Поэтому так, а хамон потом. После Сумарокова (сыром овладела) и после Лефонтена с его оригинальной трактовкой событий средневековья. У нас в крови так заложено - обожать всё непонятное. Начиная от Эзопа басню переписывали в угоду времени и месту много раз. Сначала в героях было Мясо и Лиса, потом Ворон и Лис, потом Лиса и Ворона, у Крылова - кусочку сыру, но он остался незаметным. Вот вам лейтмотив Эзоповской басни: Ворон унёс кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его... Дальше знаете, все басни как под копирку, но почему? Так нас научили, однако, они все разные. В каждой своё время, свой дух, стиль, слог. По басне можно изучать историю от самого р.х. и раньше. Рассмотрим же всего три басни, авторы которых Лефонтен, Сумароков и Крылов в хронологической последовательности публикаций. И немного биографии - напомнить время, манеры, судьбы, придать русскости, что ли...
Ворона и лисица (Ворона сыромъ овладела).
Александр Сумароков. Басня:
И птицы держатся людского ремесла.
Ворона сыру кус когда-то унесла
И на дуб села.
Села,
Да только лишь еще ни крошечки не ела.
Увидела Лиса во рту у ней кусок
И думает она: «Я дам Вороне сок!
Хотя туда не вспряну,
Кусочек этот я достану,
Дуб сколько ни высок».
«Здорово, — говорит Лисица, —
Дружок, Воронушка, названая сестрица!
Прекрасная ты птица!
Какие ноженьки, какой носок,
И можно то сказать тебе без лицемерья,
Что паче всех ты мер, мой светик, хороша!
И попугай ничто перед тобой, душа,
Прекраснее стократ твои павлиньих перья!»
(Нелестны похвалы приятно нам терпеть).
«О, если бы еще умела ты и петь,
Так не было б тебе подобной птицы в мире!»
Ворона горлышко разинула пошире,
Чтоб быти соловьем,
«А сыру, — думает, — и после я поем.
В сию минуту мне здесь дело не о пире!»
Разинула уста
И дождалась поста.
Чуть видит лишь конец Лисицына хвоста.
Хотела петь, не пела,
Хотела есть, не ела.
Причина та тому, что сыру больше нет.
Сыр выпал из роту, — Лисице на обед.
Что бы отметил: Ворона сыру кус (не головку) когда-то унесла (время не определено) и на дуб села (не на ель, не взгромоздясь, как у Крылова). Да только лишь еще ни крошечки не ела (ещё не ела, но назначение сыру предопределено и в целом понятно). Лиса же думает ещё: «Я дам Вороне сок!», а дальше - известное дело, Сыр достался Лисе...
Александр Петрович Сумароков (1717-1777) русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших представителей русской литературы XVIII века. Считается первым профессиональным русским литератором. Сумароков вступил в масонскую ложу в 1756 году. Идеальный человек масонства должен стать трудолюбивой пчелой, постигшей «науку семи должностей». Сумароков претендовал на полностью самостоятельную позицию в русской литературе. Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков работали как в области литературоведения, так и в области языковедения. Для Сумарокова слово — своего рода научный термин; «Знай в стихотворстве ты различие родов, // И что начнёшь, ищи к тому приличных слов…». Сумароков, хотя и не писал специальных лингвистических работ, в данном контексте вполне ясно полемизировал и с Тредиаковским, и с Ломоносовым. Сумароков считал, что сей, сия, сие — это высокие слова, которые единственно могут использоваться в одическом жанре, а этот, эта, это — слова низкие, которым в оде не место.
Иван Андреевич Крылов (1769-1844) - русский публицист, баснописец, поэт, издатель сатирико-просветительских журналов, писатель, обновивший басенный жанр, перенесший его на русскую почву. Молодой Крылов, не получив никакого системного образования, настойчиво занимался самообразованием. Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 г.). Наряду с оригинальными эта часть творческого наследия Крылова составлена переработанными сюжетами басен Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия). Вступал в полемику с «Московским журналом» Н. М. Карамзина. «Этот самородок сурово упрекает карамзинистов за недостаточную подготовку, за презрение к правилам и за стремление к простонародности…». За игру в карты ему одно время было запрещено появляться в обеих столицах. Крылов всегда любил Лафонтена. Басни и «пословицы» были в то время в моде. По преданию, уже в ранней юности испытывал свои силы в переводах басен, а позднее и в переделках их. Крылов всю жизнь боролся против полусознательного западничества. В 1825 году в Париже граф Григорий Орлов опубликовал сборник басен И. А. Крылова в двух томах на русском, французском и итальянском языках, эта книга стала первым зарубежным изданием басен. В баснях явился он первым у нас истинно народным писателем (Пушкин, V, 30), и в языке, и в образах (его звери, птицы, рыбы и даже мифологические фигуры — истинно русские люди, каждый с характерными чертами эпохи и общественного положения), и в идеях.
Сведения из википедии находятся в общем доступе, как и аннотации на известные творения Сумарокова и Крылова. Хочется отметить, что особенно сближает авторов на фоне успехов в жизни общественной и политической, так это неустроенность личных отношений. У обоих несчастная любовь молодости, затем внебрачные дети от прислуги и вместе с тем преданность своим близким, забота о потомстве до скончания жизни.
Оба поэта занимали высокое положение в обществе. 30 декабря 1756 года Сумароков, будучи в бригадирском чине и оставленный в армейском штате, получил назначение директором Российского театра. В июле 1761 года он был уволен с сохранением жалованья и с тех пор нигде не служил. В том же году состоялась открытая ссора Сумарокова с М. В. Ломоносовым из-за попытки Александра Петровича войти в состав Академии наук. Ещё в 1756 году Сумароков получил признание за границей: был избран почётным членом Лейпцигской академии свободных искусств. После воцарения Екатерины II он был переведён в статскую службу и пожалован чином статского советника. Во второй половине 1760-х годов попытки Сумарокова играть самостоятельную роль в политике вызвали раздражение императрицы, несколько его сочинений подверглись запрету. В 1767 году Сумароков получил на рецензию «Наказ Екатерины II», причём высказанные им замечания вызвали следующую реакцию императрицы: «Господин Сумароков хороший поэт, но слишком скоро думает, чтоб быть хорошим законодавцем; он связи довольной в мыслях не имеет, чтоб критиковать цепь, и для того привязывается к наружности кольцев, составляющей (составляющих) цепь, и находит, что здесь или там ошибки есть, которых пороков он бы оставил, если б понял связь». Сумароков получил письменный выговор от императрицы, который в списках разошёлся по городу; в начавшейся полемике против Александра Петровича выступил Г. Державин. Сумароков в 1766 году разошёлся с женой и вступил в фактический брак с дочерью своего кучера Верой Прохоровой, от которой имел сына и дочь. Обвенчались они только в 1774 году после того, как императорским указом дети Сумарокова были признаны законными и получили дворянство.
Крылов имел чин статского советника, состоял действительным членом Императорской Российской академии (с 1811), ординарным академиком Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (с 1841). В 1791 году в возрасте 22 лет Иван Крылов полюбил дочь священника из Брянского уезда Анну. Девушка ответила ему взаимностью. Однако родные Анны воспротивились этому браку. Они были в дальнем родстве с М. Ю. Лермонтовым и к тому же состоятельны и поэтому выдать замуж дочь за бедного поэта отказались. Анна так тосковала, что родители, в конце концов, согласились выдать её замуж за Ивана Крылова, о чём написали ему в Санкт-Петербург. Крылов ответил, что у него нет денег, чтобы приехать в Брянск, и попросил привезти Анну к нему. Родные девушки были оскорблены ответом, и брак не состоялся… Иван Крылов не был женат. Официально у него не было детей. Современники баснописца утверждали, что у Крылова была гражданская жена - его кухарка Феня. Жениться на ней Крылов не мог, так как общество бы его осудило. Феня родила девочку Сашу, которую считают внебрачной дочерью Крылова. О том, что это может быть правдой, говорит тот факт, что после смерти Фени Александра осталась жить у Крылова, а позже отдана была им в обучение в пансион за его счёт. После замужества Александры И. А. Крылов дал за ней большое приданое, а после с удовольствием нянчил её детей. Перед смертью поэт переписал всё свое имущество на имя её мужа. Похоронен 13 (25) ноября 1844 года на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры. Похороны были пышными. Граф Орлов, один из первых людей в государстве, отстранил одного из студентов и сам нёс гроб до дрог…
Иван Крылов — Ворона и лисица. Басня:
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
___
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,-
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,-
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
Басня написана в 1807 году. Ее автору в эту пору исполнилось 38 лет, он уже вышел в отставку с места секретаря генерал-губернатора. В тот период он был скорее драматургом, чем баснописцем. В 1806 г. он напечатал только три басни. В 1807 г. появляются три его пьесы. Большого успеха достигли «Модная лавка» (в первый раз представлена в Санкт-Петербурге 27 июля) и «Урок дочкам». Объект сатиры в обеих один и тот же и вполне современный - страсть российского общества ко всему французскому. В первой комедии французомания связана с распутством, во второй же доведена до геркулесовых столпов глупости. Интересно само по себе высказывание о пьесе Крылова «Илья Богатырь, волшебная опера» (написана по заказу А. Л. Нарышкина, директора театров). Цитирую: «Несмотря на массу чепухи, свойственной феериям, она представляет несколько сильных сатирических черт и любопытна как дань юному романтизму, принесённая таким крайне неромантическим
| Помогли сайту Реклама Праздники |