Произведение «Золотая пепельница с пальмовой гравюрой.» (страница 8 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Читатели: 509 +4
Дата:

Золотая пепельница с пальмовой гравюрой.

последний раз любуясь красотой природы – этим прекрасным горным пейзажем, который был невозможен без великолепного кедрового дерева.

— Ты сможешь наведываться сюда, когда пожелаешь, — Зло бросила Ранья, — После того, как покинешь этот мир.

Он повернул к ней голову, и принцесса сняла с шеи колье и бросила ему в руки.

— По преданию его отберёт следующий наследник из рук мёртвого уже владельца.

Принц согласно кивнул головой.

— Пообещай, что не тронешь брата. Он заслуживает дальше жить, а я испортил жизнь и отцу, и матери и Юсуфу и для тебя не был хорошим мужем. Но сейчас я больше всего боюсь за него.

Молодая женщина не ответила ничего, только кивнула своим людям затащить мужа в машину и столкнуть в обрыв.

— Погодите! – Внезапно оглушил всех присутствующих крик Юсуфа.

Он тут же кинулся к Фахр-аль-Дину, растолкав людей Раньи и крепко обнял его.

— Аллах милостивый, я подоспел вовремя!

— Брат. Мы ничего не сделаем. Их много, но ты останешься жить. Я просил Ранью не трогать тебя.

— Да что ты такое говоришь? Приди в себя! Почему ты должен погибать Фахр-аль-Дин? Разве я позволю это?

— Я много натворил чего, ты меня ото всюду вытягивал, но на этот раз я действительно заигрался. Не могу больше жить с этим грузом в душе.

Почему-то сейчас с принца не просто слетела вся его спесь, но и по ходу жизнь.

— Только Господь решает кому жить, а кому уйти. Ты не можешь решать свою судьбу за Него! Перестань даже думать об этом!!!!!!!!! – Юсуф стал сильно трясти брата за плечи…..

— Ранья!

— Даже не говори ничего! – Вскричала принцесса. – Никто никогда не спрашивал, что я чувствовала, когда меня оскорбляли, унижали, избивали! Мало я валялась в его ногах? Вон, только вот она впервые за всё это время заступилась за меня! Он заслужил уйти с этого мира, и ты не станешь на моём пути. Этот негодяй валялся у моих ног и просил не трогать тебя, но если ты не позволишь завершить начатое, то не жди от меня, что я помилую тебя! – И она опять направила пистолет на своего мужа.

— То, что произошло с тобой виноваты мы все. Никто из нас никогда не сделал того, что сделала Мелисса. Каждый уговаривал его, а надо было проявить жёсткость…….

— Поздно! Никакие прощения больше тут не могут быть соизмеримы с моими страданиями.

Она снова кивнула людям, и они набросились на Юсуфа, заломили ему руки, а тем временем посадили Фахр-аль-Дина в кадиллак и стали толкать машину к обрыву.

— Погодите! – Внезапно крикнула Ранья. – Приведите баронессу и посадите её вместе с моим мужем. Это будет более чем достоверный несчастный случай.

Молодая женщина даже не сопротивлялась. Она спокойно шла к машине и вскоре оказалась рядом на сиденье с Фахр-аль-Дином.

— Ранья! Не делай этого! Да что же тебе Мелисса сделала? Ты же сказала, что она единственная заступилась за тебя? Так зачем ты её столкнуть хочешь? Возьми тогда мою жизнь, и ты останешься единственной представительницей Шихабов.

Принцесса отрицательно покачала головой.

— Я сделала выбор. – И она приказала продолжить толкать автомобиль.

Неожиданно Фахр-аль-Дин вырвался из ступора и открыв на ходу дверь просто выскочил из неё, волоча за собой через сидение шофёра обомлевшую Мелиссу.

Он тут же отбросил баронессу как котёнка по дальше от обрыва и что есть силы проорал на всё горло:

— Ты совсем лишилась рассудка, Ранья!

Неожиданно он схватил свою жену за руку и поволок её к самому краю.

— Не с места всем, иначе она закончит свои дни в обрыве!

— Ты думаешь я боюсь умереть?

В этот момент Юсуфу удалось выпутаться и броситься к ним.

— Не нужно. Мы решим всё мирно. Ранья! Ты останешься его женой, но больше он не появится никогда в твоей жизни.

Неожиданно она сорвала с шеи мужа ожерелье и вложив в руки оторопевшего Юсуфа прокричала.

— Это слишком лёгкое наказание всего лишь лишить тебя жизни. Ты должен быть в аду сколько продлится твоё ничтожное существование.

Она с силой мужчины толкнула Юсуфа и сама сорвалась за ним в пропасть.

Такого никто не мог предвидеть. В один момент наступила полная тишина, а за тем крик Фахр-аль-Дина, а потом Мелиссы.

Баронесса подбежала к обрыву и с дикими криками и воплями протянула руки в никуда, подобно пыталась схватить руку Юсуфа, который скрылся из виду. Его не было видно, будто он имел крылья и просто улетел, а не исчез навсегда.

Внезапно сильные руки принца схватили её и оттащив от опасного места просто оторвали от земли и втолкнув в автомобиль сорвались с места. Теперь было не важно на чьей стороне были люди. Они все вместе кинулись к подножью горы, только нужна ли была их помощь?

Мелиссу доставили просто к дому Анри.

Её привезли люди Касыма Шихаба после того, как служанки напоили её успокоительным, привели в порядок её почти бездыханное тело и одели в новую одежду.

Она вышла с машины с помощью одной из служащих во дворце. Вернее, её почти вынесли.

Вот такой, разбитой, несчастной, и почти безмолвной её встретил Поль.

Он не сказал ни слова. Просто подхватил её на руки и отнёс в посольство. А того же вечера они покинули эту страну на частном самолёте, чтобы больше никогда не вернуться сюда обратно.

Курорт отдых, море

Жюльен слушал рассказ своей прабабки, сидя просто на песке у её кресла, которая уже не была той строгой и сварливой леди, а всё утирала свои старческие слёзы.

— Я полагал, что ты была влюблена всё-таки в Фахр-аль-Дина, но никак не подумал бы, что ты пленила сердце Юсуфа, а он твоё.

— Это была самая короткая любовь с такими огромными и нахлынувшими на нас внезапно чувствами. Всё произошло как ураган, подобно небеса знали, что у нас слишком мало времени.

— Ты думаешь всему виной тот бриллиант?

— Разве только он? Фахр-аль-Дин был сущим наказанием, но небеса выбрали лучшего из Шихабов. Когда Поль покинул меня я разбирала его вещи вместе с тобой и наткнулась на вот эту золотую пепельницу, принадлежащую их династии, которую оказывается никогда не показывал мне мой муж, потому, что всю жизнь полагал, что в меня был страстно влюблён Фахр-аль-Дин. Он никогда не спрашивал меня что произошло за то время, когда нас разъединили, но я знаю, что этот вопрос всегда был в его голове. До этого дня я никому не открывала этой тайны, что произошло со мной, а вот ты первый.

Неожиданно к ним подошёл незнакомый мужчина в строгом костюме и слегка склонив голову подал конверт, на котором было написано что-то арабской вязью, но печать Шихабов было невозможно спутать ни с чем.

— Это прислал ведь Амир Фахр-аль-Дин? – Строго спросила старая баронесса.

— Принц Фахр-аль-Дин прислал за вами машину, если вы пожелаете, то мы можем отправиться просто сейчас во дворец.

— Не сейчас! – Буркнула старуха. – Подождёт ваш принц часок. И вы подождёте меня! Вы что же полагаете я заявлюсь к нему в этом наряде? И ты поднимайся с песка! Расселся тут. Живо приведи себя в порядок. Мы едим во дворец в котором ты никогда не бывал, а я была так давно, что мне кажется, что это всё мне просто приснилось.

Кажется, Мелисса де Совиньи пришла тут же в себя от нахлынувших горестных на неё воспоминаний.

********

Пальмы, фонтан, сад.

Вот он дворец, ни чуть не изменившийся за столько лет. Те же ворота, те же аллеи и благоухающие розы, сначала красные, потом розовые.

Только уже по тропинке они идут не с Полем и Анри, а с правнуком, которого строгая бабка заставила облачиться в дорогой парадный костюм. Сама же она была в чёрном закрытой бархатном длинном платье и соболями, покоящимися на её плечах. Она приказала горничным уложить её волосы и украсить их изумрудными заколками. На шее же было прекрасное колье, украшенное мелкими бриллиантами. Но это были совершенно другие камни, не имеющие чудовищной истории.

В беседке встречал их старик, уж очень похожий когда-то на Амира Касыма, но это был Фахр-аль-Дин Шихаб, собственной персоной в не менее парадном костюме, что и его гости.

В момент встречи они остановились друг перед другом и не могли найти нужных слов.

Время.

Когда они виделись в последний раз то самое время унесло их молодые годы, близких людей, растерзанные чувства, оставив только следы былой красоты.

— Баронесса, барон.

— Принц Фахр-аль-Дин

— Прошу. – Он показал рукой на приготовленные кресла под огромным зонтом, и слуга тут же принёс всем троим ароматный чай.

— Когда мне доложили, какие гости посетили страну – я целый час не мог прийти в себя. Не верил в то, что слышал.

— Вы полагаете нам не осталось ничего друг другу сказать после того рокового дня? — Мелисса вытащила из сумки бархатный мешок и извлекла из него золотую пепельницу. — Долгое время это хранилось в сейфе моего мужа. Только после того, как он умер я увидела подарок, который достался ему от вашего высочества! – Последние слова были произнесены баронессой довольно резко. – Почему вы подарили её моему мужу?

Принц взял пепельницу и покрутив в руках положил её на стол.

— Это я передал своим шофёром лично вам баронесса. В тот день, когда вы возвратились в дом Анри. Однако ваш муж, наверное, решил утаить это от вас. Эта личная вещь Юсуфа.

Старая леди зло посмотрела на Фахр-аль-Дина.

— Я разделяю ваше мнение, на его месте заслуженно должен был бы быть я, а не он.

— Это решили небеса, которые забирают лучших.

— Баронесса. – Тут же спохватился Жюльен, положив руку на руку прабабки.

— Не отдёргивай меня мой мальчик. Сейчас хорошие манеры тут вряд ли уместны. Это вы всё тогда подстроили принц, когда похитили наш самолёт, когда вмешали во всё Юсуфа, когда разрушили покой моего мужа, который был святым человеком и ваш поступок заставил его всю жизнь во мне сомневаться. Хотя он не проронил ни разу и слова! Причиной всего были только вы и больше никто! – Вскричала уже старая леди, — Всего лишь потому, что вы обходились, подобно животное со своей собственной женой!

— Всему тому, что случилось есть одно оправдание, Мелисса. Если бы не мой сумасшедший поступок вы никогда бы не встретили Юсуфа и вам это хорошо известно.

— И кто его забрал у меня? А? Не ваша ли жена, чтобы сделать вам невообразимо как больно? Потому, что не могла выносить всё, то что сделали ей вы! Одно меня успокаивает, что я слишком стара и скоро увижу его там. – И старуха показала пальцем в небо.

— Я не смогу вымолить у вас прощения, баронесса, однако мы не сможем деться уже друг от друга. Может проявим хотя бы вы ко мне, а я к вам уважение? – Почему — то в глазах старика сверкнула какая-то искорка лукавства. — Я так понимаю это ваш правнук. – Тут же переключил внимание Фахр-аль-Дин на Жюльена.

— И моя гордость! Человек, который меня понимает и поддерживает как никто. Когда Поль ушёл от нас – он остался жить рядом со мной, потому, что так пожелал. Мы с ним пол мира исколесили, а вот вашу страну старались миновать всё это время. Но мне хотелось вернуть пепельницу.

— А у меня все разъехались по миру. Встречаемся очень редко, иногда только раз в два года. Каждый живёт своей жизнью. Через три года после случившегося мой отец согласно кивнул головой на брак с итальянской оперной певицей. Я знал её ещё с университета, когда там жил. Спустя время я написал ей, рассказал всё как есть, и она приехала. Просто осталась, чтобы утешить, помочь пережить всё, что тогда пришлось


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама