Произведение «ОБОРОТНИ В ПОГОНАХ (комедийная киноповесть)» (страница 6 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Читатели: 490 +7
Дата:

ОБОРОТНИ В ПОГОНАХ (комедийная киноповесть)

[/justify]
    — Чего? Лимон баксов? — изумляется майор. – Помилуйте. Да откуда же у меня такие деньги

    — А пусть вам займет Фантомас, — подмигивает слащавый. — Он их хранит в банке. Вы знаете, говорят, этот оборотень обложил данью всю коммерцию города. И это тоже, кстати, может кое-кого заинтересовать.

    — Да, но на нашем экземпляре пленки видно, как майор доблестно выполнял свой долг.

    — Выполнял, выполнял, да не выполнил, — усмехается бизнесмен.

    — Ай-яй-яй! Что же мне делать? – сокрушается майор. – Вот беда-то. Кажется, я попал на бабки. Правильно я говорю? Бабки. Ага. Но вот, что я придумал. Знаете, а заточу-ка я вас в тюрьму. Практика оборотней в погонах показывает, что это самое верное средство.

    — За что же это вы меня заточите? – насмешливо интересуется Дериглазко.

    — Да, это вопрос, — задумывается майор, но тут же догадывается. – Необходим повод. Без него нельзя. А что, если представить дело так. Некий мошенник возит по стране выставку из фальшивых бриллиантов. Это дело не приносит ему прибыли. Зато у него есть хороший план. Он знает, что в городе N действуют оборотни в погонах во главе с Фантомасом. Уверенный, что Фантомас не упустит возможность ограбить его выставку, бизнесмен привозит выставку в названный город. Выставку действительно грабят. То, что бриллианты фальшивые, доказать невозможно. Кто же поверит грабителям. Не так ли? И остается только предъявить счет оборотню в погонах.

    — Конечно бриллианты подлинные, – натянуто улыбается слащавый.

    — То, что бриллианты фальшивые разглядел даже Чума. Потому, видимо, и не стал грабить вашу выставку, чем и поломал мои планы.

    — Это, надо понимать, есть все ваши доказательства? – презрительно фыркает Дериглазко. – Судя по кличке, Чума этот — какой-нибудь жулик.

    — Опять доказательства, — досадует майор. – Ладно, можно и доказательства. Помните, вы давали примерить это колье одной молодой особе. Соблазнить, должно быть, хотели.

    — Ну и что? Это не выходит за рамки закона.

    — Оно бы да, — соглашается майор. – Но тут, вот, какое дело. По-случайности ваша пассия оказалась нашим сотрудником из отдела экспертизы. Она-то и установила, что бриллианты на выставке фальшивые. Притом установила заблаговременно до ограбления. Вот ее заключение, — и майор выложил на стол лист бумаги. — А кроме того, благодаря моему вмешательству вашу выставку вовсе не ограбили. Я лично предотвратил это преступление. Чума лишь инсценировал ограбление выставки. Так что все ваши стекляшки на месте. Если хотите, можете их показать, чтобы опровергнуть это.

    И майор снова указал на заключение эксперта.

    — Кому это я должен их показывать? – мрачнеет слащавый.

    — Да вот, хоть вашей знакомой. Узнаете? – указывает майор на вошедшую в кабинет молодую особу в форме.

    Судя по выражению лица «потерпевшего» девушку он узнал.

    — Советую вам и дальше не выходить с ней за рамки закона и дать ей признательные показания – замечает майор.

   

                                                      45.

      Едва Дериглазка покинул кабинет майора в сопровождении своей несостоявшейся пассии, как тут же зазвонил телефон.

    — Ты что же это меня подводишь, Федя, — озабоченно начинает начальник тюрьмы.

    — Я? – изумляется майор. – У меня вот и накладная есть. Три мешка муки. Все как договорились.

    — Это я получил. Спасибо. Но ты же обещал устроить побег Чуме. А он, как мне доложили, прячется в своей камере.

    — Что? Как же вы его туда пропустили?

    — Да не пропускали мы его. Он вообще никуда не убегал.

    — Что-то я ничего не понимаю, — задумывается майор. – Давай его срочно ко мне на допрос.

    — Срочно, так срочно, — соглашается начальник тюрьмы и вешает трубку.

  В тот же момент дверь кабинета майора открывается и в нее заглядывает толстый милиционер, впрочем, без своего традиционного пирожка.

    — Пришел Чума, — докладывает любитель пирожков. – Просится к вам.

    Майор с сомнением смотрит на телефон, подозревая в нем невероятные технические возможности.

    — Что это за дела, майор? – с порога возмущается Чума и тут же вываливает на стол майора похищенные из банковских ячеек майора конверты.

    — Что такое? Что вас не устраивает? – недоумевает майор.

    — Как что? – продолжает возмущаться Чума, демонстрируя содержимое конвертов. – Ни одной купюры. Только нарезанная бумага.

    — Да я здесь причем? И тем более вы? – пожимает плечами майор. – Мы же договорились, что вы будете грабить выставку.

    — Да, нашел дурака! – кипятится Чума. – Что я, стекляшки не отличу от настоящих бриллиантов? Тут либо ваш Дериглазко жулик, либо вы хотели меня на эту туфту поймать.

    — Конечно, Дириглазко жулик, — соглашается майор. – Он, видишь ли, рассчитывал, что в нашем городе его обязательно ограбят, а Фантомас оплатит ему убытки.

    — Да, но он не знал, что наш Фантомас — идиот, которого дурачат все жулики нашего города, – заявляет Чума, потрясая конвертами.

    — Ну, почему же сразу идиот, — обижается майор. — А что, если Фантомас умышленно берет с предпринимателей ненастоящие деньги, чтобы защитить их таким образом от бандитов?

    — Что — что? – садится на стул потрясенный Чума. – То есть, Фантомас делает вид, что ему платят за крышу и таким образом спасает предпринимателей от бандитов? То есть, Фантомас — это блеф, оборотень в квадрате.

    — Ну, зачем же в квадрате? – скромничает майор. — Просто оборотень в погонах.

    — Так что же это получается? – недоумевает Чума. – Я тут изо всех сил ненавижу ментов. Считаю их бездельниками, коррупционерами, главными преступниками… Я, может быть, посвятил борьбе с ними свою загубленную жизнь. А Фантомас, оказывается, честный человек. Да если б я это знал, я бы и из тюрьмы не стал сбегать. Я вообще бы, возможно, стал честным человеком.

    — Ну, так и станьте. Что же вам мешает? – разводит руками майор.

    — Слишком поздно, — огорчается Чума. – Сами знаете, теперь мне горит срок за побег и еще за ограбление банка.

    В это время в дверях кабинета появляется Скамейкин, но спиной вперед, поскольку не в силах отвести взгляда от толстого милиционера.

    — Да иди ты. Иди, — увещевает его любитель пирожков. – Вот, привезли из тюрьмы, — докладывает он майору. – Говорят, не хотел уходить, прятался под кроватью. А теперь не верит, что я живой. Да живой я, живой. Это мы тебя развели. Понимаешь? Пошутили.

    Но, пожалуй, лишь вид закрытой за толстяком двери приводит в чувство Скамейкина. Впрочем, он опять едва не лишается сознания, обернувшись к майору.

    — А вы разве живы? – лепечет Скамейкин. – Но я же сам видел, как киллер стрелял в Фантомаса.

    — И после этого тебе кажется, что все должны быть на том свете? – разгадывает состояние Скамейкина майор.

    — Но Фантомас…

    — Убит, убит. Не волнуйся. Царство ему… преисподнее, — заверяет майор.

    — Тогда получается, что я отсижу только за наркотики, — догадывается Скамейкин.

    — За какие наркотики? – удивляется майор.

    — Ну, я же отвез наркотики в тюрьму. Три больших мешка.

    — А, три мешка? – вспоминает майор. – А у меня по накладной это мука. Три мешка. Все правильно, — сверяет майор свои сомнения по накладной. — В тюрьме, видишь ли, не всегда хватает хлеба. Верно, Чума? Заключенные из хлеба разные штуки делают. Вот меня начальник тюрьмы и попросил помочь ему достать муку подешевле. У меня ж везде связи. Так что тут недоразумение. Ты уж извини. А с наркотиками мы тебе поможем. Поможем.

    — Нет! – восклицает Скамейкин. – Не надо! Я свое отсидел. Я в завязке. Не хочу в тюрьму.

    — Ладно. Не хочешь — не надо, — соглашается майор. – Но знаешь, не в службу, а в дружбу, ты зайди в соседний кабинет и напиши, как ты оказался в камере. Мне это просто интересно.

    — Это я его туда устроил, — сознается Чума, едва за Скамейкиным закрылась дверь. – Очень просился человек

    — Не знаю, кто кого куда устроил, — трясет майор головой, будто вынырнувший из воды кот. – Только знаешь, Саша… Тебя ведь Сашей зовут. Так вот, Саша, похищение этих бумажек можно не считать ограблением. А что касается побега, ты ведь никуда не убегал, а как мне доложили. Прятался в своей камере. Да и какой же дурак побежит из тюрьмы за месяц до своего освобождения? Так что давай с чистой совестью в тюрьму.

    С этими словами майор нажимает кнопку селектора.

    — Отведи его к конвойным. Пусть забирают назад, — приказывает он явившемуся толстяку.

    — Майор. Федор Иванович… — смущается благодарить майора Чума, но тут же вспоминает. – Но кто же стрелял в Фантомаса? Я ему голову откручу.

    — Ну вот, опять,- морщится майор. — Ты же обещал.

    — Но я же ведь того… — оправдывается Чума. – Я Фантомаса в обиду не дам.

    — Не волнуйся ты за Фантомаса, — успокаивает Чуму майор. – Да и патроны были холостые. Просто надо было помочь одному хорошему парню выпустить пар. Видишь ли, преступление лучше предупредить. А для этого иногда следует показать человеку его преступление. Что же касается Чумы, тут я должен сказать, что ты меня переиграл. У меня был другой план. Но вышло даже лучше. Только ты того, про бумажки никому не рассказывай.

                                                          46.

        Между тем Скамейкин наконец решается войти в соседний кабинет, чтобы выполнить просьбу майора.

    — Фальшивые, фальшивые… – слышит он, осторожно приоткрыв дверь. — А что сейчас не фальшивое? Даже оборотни и те фальшивые. А я, может быть, не ведал, что творил. Меня, может быть, самого обманули. Вот, смотрите, какая красота.

    Войдя, наконец, в дверь, Скамейкин видит знакомого ему субъекта в красной бейсболке, а в его руках драгоценное колье, которое он показывает той, девушке с выставки в музее.

    — А вы крепкий орешек, — говорит девушка, принимая колье из рук слащавого. – То есть, вы хотите сказать, что являетесь жертвой обмана.

    — Именно, — подтверждает слащавый, выбивая ногтями дробь по столу.

    — Значит, будем писать заявление? – интересуется девушка.

    — Конечно, будем, — соглашается слащавый.

    — Ну, что ж, — пожимает плечами девушка и, нажав кнопку селектора, добавляет. – Юра, зайди.

    — Что там, Лен? – слышится из селектора.- Заявление? Кто бы мог подумать.

    И только тут Лена замечает присутствие хмурого Скамейкина.

[justify]  Между тем Скамейкина обуревают самые противоречивые чувства, в числе которых удивление, смущение и


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама