Часть 1
1
Джерри Герхард рос обычным пятнадцатилетним парнем. Родители его были людьми весьма набожными и готовились после школы посвятить сына Господу Богу, т.е. отдать в духовную семинарию. Это оказалось связано с одной предысторией. Когда миссис Герхард была тяжело больна (еще до рождения Джерри) и шансов на спасение практически не оставалось, мистер Герхард дал обет Богу, что если любимая жена поправится, он отдаст будущего ребенка ему в услужении. И миссис Герхард поправилась. Услышав про обет, она с радостью поддержала это ршение. "Подростки погрязли в алкоголизме и наркомании, так пусть же наш сын вступит на правильный путь".
Так вот сложилось, что судьба Джерри была предрешена еще до его рождения. Он знал свою участь и безропотно, с благоговением, готовился к ней, ведь с детства ему прививали любовь к Богу. Пока его сверстники проводили время на дискотеках, Джерри зубрил уроки, читал Библию и молитвы. Он почти никуда не выходил, ведя затворнический образ жизни, не говоря уже об алкоголе или сигаретах.
Мальчиком он был робким, неконфликтным, всегда слушался родителей и уповал на волю Господа, поэтому друзей у него было мало. Кому охота водиться с таким! У него была светлая кожа, такие же глаза и волосы, а тело казалось совсем хрупким.
Один раз мальчикам из соседнего двора все же удалось вытащить его на улицу. Сделали они это ради того, чтобы посмеяться над парнем, зная, что он читает молитвы по ночам и собирается стать священником.
— Давайте залезем в заброшенный дом, — предложил один из них. — Я знаю, что там стоит громадное зеркало и... что оно заколдованное!
— Давайте! — подхватили все разом. Джерри поплелся за ними. Мальчишки переморгнулись, еле сдерживая смех при виде того, как Джерри карабкается, пытаясь влезть за ними. В наполовину разрушенном доме действительно стояло громадное зеркало, очевидно, весьма антикварного состояния. Мальчишки корчили рожи, глядя в это зеркало.
— А давайте вызовем дьявола, — предложил кто-то. — Говорят, что нужно нарисовать лестницу кровью на зеркале и тогда из потустороннего мира придет дьявол!
— Давай, Джерри, вызовем его!
Они еле сдерживались, чтобы не прыснуть со смеху.
— Что вы такое говорите! — возмутился Джерри. — Даже вслух такого не произносите!
— Испугался! Трус!
— Джерри, ты трус!
— Если ты вызовешь этого дьявола, то сможешь убить его молитвой и тогда зло в мире будет побеждено!
— Соглашайся, Джерри!
Один из мальчишек схватил его палец и провел по нему лезвием. На пол начала капать кровь.
— Давай, Джерри! — начали давить остальные.
— Рисуй лестницу и ты убьешь дьявола!
— Разве ты не хочешь победить зло?
Джерри стоял и растерянно смотрел на собственный окровавленный палец.
— Давай, Джерри!
Мальчик неуверенно подошел к зеркалу и нарисовал на нем несколько ступенек лестницы кровью, бегущей из пальца.
— Раз, два, три, дьявол приди! — закричали все. Но ничего не произошло.
— Я пойду домой, — сказал Джерри, зажав палец, из которого сочилась кровь. — Нехорошо все это.
Стоило ему уйти, как мальчишки прыснули со смеху, который сдерживали так долго.
— Повелся, придурок, повелся!
В детстве многие занимались подобной ерундистикой, вызывая кого не попадя, вплоть до пиковой дамы.
— Джерри, — сказала миссис Герхард, — завтра приезжает твой кузен, не забудь прибраться в доме.
— Кузен? Откуда он взялся? — растерянно спросил Джерри.
— Это сын моей сестры, у них проблемы, поэтому он ненадолго остановится у нас.
Тетка жила довольно далеко и Джерри почти ничего не знал о ее жизни. Ну и что? Пусть приезжает. Дом большой, места хватит всем. Убирать этот большой дом — дело нелегкое. Но разве лень не грех?
Джерри томило какое-то странное предчувствие. Он засунул порезанный палец в рот, слизав остатки крови, которая снова начала сочиться. Наверное, все это из-за неприятной истории с зеркалом. Нужно поскорее забыть о ней, ведь все равно ничего не случилось.
2
С самого утра Джерри вылизал весь дом. Ждать ему надоело и он присел у окна за чтение Библии. Вдруг, ему показалось, что за ним кто-то наблюдает. Мальчик поднял глаза и увидел человека, который внимательно вглядывался в его лицо. Джерри отшатнулся, покачнувшись на стуле.
— Ты, видимо, мой кузен Джерри? - проговорил незнакомец, изобразив на лице улыбку.
— Да, — с трудом улыбнувшись в ответ, сказал мальчик.
— Я — Эндре, твой кузен. Родители должны были предупредить тебя о моем приезде...
— Да, только сейчас их нет дома.
Пришелец казался высоким, худощавым. Он был одет во все черное, у него были черные волосы, глаза. Этот человек был похож на ворона. Его лицо было красивым странной холодной красотой, а глаза горели. Эндре было лет двадцать семь, хотя на вид можно было дать не больше двадцати двух. Как ревностный христианин, Джерри любил всех людей на свете, но этот человек ему почему-то не понравился. Он отталкивал.
— Располагайся, первая комната слева, она уже готова для тебя.
— Благодарю, — ответил Эндре. Он скрылся в комнате, но ненадолго. Его пристальный взгляд отталкивал и даже немного пугал.
— Джерри, мы никогда не были знакомы, мне бы хотелось узнать тебя получше... мы же кузены.
— Да, конечно, — из приличия улыбнулся мальчик.
— Что ты читаешь, позволь взгляну?
— Библия.
— Библия... В твоем возрасте тебя интересуют подобные книги?
— Я собираюсь поступать в духовную семинарию после школы.
— Вот как? — улыбнулся Эндре. — Похвально. Не каждый в твоем возрасте выбирает такой путь. "Его уже давно выбрали до тебя", — прочел Джерри в его глазах. — "Неужели он знает историю про обет, данный отцом?"
— Быть может отложишь чтение Библии до лучших времен и уделишь мне немного времени?
— Прости, конечно. Ты, наверное устал с дороги. Можешь принять душ, а я пока приготовлю чего-нибудь...
— Отличная мысль, — Эндре отправился в ванную. В это время зазвонил телефон. Звонила миссис Герхард.
— Приехал ли кузен?
— Да, мам, все в порядке.
— Это очень хорошо. Нам с отцом нужно срочно уехать. У моей семьи действительно большие проблемы. Эндре присмотрит за тобой и за домом. Нехорошо оставлять несовершеннолетних без присмотра.
— Дьявол! — выругался Джерри. Хотя прежде это слово никогда не вылетало из его уст.
— Да? — вошел на кухню Эндре, — вытирая мокрые волосы полотенцем. — Ты что-то сказал?
— Родители уехали на какое-то время и сказали, чтобы ты присматривал за домом и... за мной...
— Я знаю, — непринужденно улыбнулся Эндре.
— Знаешь?
— Неплохо было бы перекусить, — сказал он, будто желая сменить тему.
— Да, конечно.
Внезапно во всем доме погас свет.
— Ничего страшного, думаю, в доме найдутся свечи.
— Да, да, — Джерри полез в стол, подсвечивая себе телефоном. — Вот они, — он установил свечи в подсвечнике.
— Полумрак, загадка... в этом что-то есть, — проговорил Эндре. Меньше всего Джерри хотелось оставаться на попечительстве своего кузена, который выглядел как человек, у которого непонятно что на уме. Но другого выхода не было.
— Вкусно готовишь, кузен, — он снова пристально посмотрел на Джерри и его глаза сверкнули в отблеске пламени свечей. Джерри промолчал. Ему хотелось закрыть лицо руками, чтобы избежать взгляда этого человека.
— Я привез красного вина, — Эндре поставил на стол бутылку. Джерри, никогда не замечавший мужской красоты, должен был отметить, что кузен сейчас был особенно красив.
— Я не пью вина, я несовершеннолетний.
— Ты знаешь, что вино — кровь Господа? Ничего не случится, если ты выпьешь немного. Оно того стоит. Отличное вино, выдержанное. Ты же не откажешься выпить за мой приезд?
—Ладно, — Джерри принес два бокала. Эндре быстро наполнил оба. Пить не хотелось, но и отказать было неудобно. Он поднес бокал к губам. Вино играло в стекле при свете свечей.
— Не находишь, что обстановка весьма романтична?
Джерри показалось это замечание совершенно неуместным и он принял его за глупую шутку.
— Пей, пей, до дна! — подбадривал Эндре. Джерри пил вино и, в частности, алкоголь в первый раз в жизни. В голове сразу же зашумело, круги поплыли перед глазами. Он почувствовал себя смертельно пьяным и едва не выронил бокал. Эндре поймал его руку и погладил ее. Джерри вырвал руку.
— Мне кажется, что мне плохо и я лучше... я спать пойду, извини...
— Ну, если ты сейчас встанешь, то упадешь, это же очевидно, — ответил Эндре заботливым тоном. — Прости, не знал, что на тебя так действует вино... Тебе нужно на воздух. Выйдем на балкон? Я бы покурил сигару.
Джерри встал. Его изрядно шатало. Эндре взял его за руку, помогая подняться.
— Ну-ка, теперь показывай, где тут у вас балкон?
"Почему он держит меня за руку, будто я девчонка?" — подумал Джерри. — "Однозначно мне не нравится этот тип. Может он и не мой кузен вовсе".
— Я же твой кузен, — неожиданно сказал Эндре.
Джерри хотел спросить, почему он сказал это, но пьяный мозг вскоре забыл об этом. Эндре открыл балкон. Свежий воздух ворвался в дом, а взору открылось звездное небо.
— Как красиво,— проговорил Джерри заплетающимся языком. Эндре щелкнул зажигалкой и подкурил сигару.
— Знаешь, я ведь вообще не собирался сюда ехать, — сказал он. — Но меня потянуло вдруг, будто кто-то позвал...
— Позвал? Кто мог позвать тебя? — спросил Джерри.
— Не знаю... Может быть ты? — Эндре пристальным взглядом уставился на него.
— Я? — опешил Джерри. — С чего бы?
Эндре взял его руку и нежно провел по порезанному вчера пальцу.
— Не дыми, пожалуйста, я не переношу дыма, — сказал Джерри, всей душой желая, чтобы кузен отодвинулся подальше.
— Ах да, прости, — он затушил окурок сигары в пепельнице. — Ты совсем шатаешься, это я напоил тебя, мне неловко...
— Ничего... — прошептал Джерри.
— Я поддержу тебя, чтобы ты не упал, обниму двоюродного брата... — Эндре обхватил мальчика за талию. Когда Джерри поднял голову, лицо Эндре было совсем близко от его лица. Джерри всеми силами хотелось оттолкнуть кузена, но не было силы и руку поднять. Эндре погладил его по спине и Джерри от этого странного внимания едва не начал трезветь.
— Я пойду спать...
— Тебе лучше протрезветь и побыть на воздухе, полюбоваться звездами перед сном, они великолепны! Ты такой милый мальчик, я очень рад нашему знакомству! Редко кто в твои годы так набожен. — Эндре всем телом прижался к Джерри.
"Что это такое?" — возмущенно подумал мальчик. — "Этот тип явно ненормальный, что ему надо от меня?"
Рука Эндре скользнула по его бедру, Джерри хотел отшатнуться в сторону, но его сильно штормило, поэтому он не мог делать самостоятельные движения.
— Видишь, чуть не упал, — ласковым тоном проговорил Эндре. — Можно, я поцелую тебя, как брата?
— Что?! — не понял Джерри.
— Я так хотел сделать это, что не могу удержаться! — Эндре убрал упавшую на лоб кузена челку и прикоснулся губами к его губам. — Открой рот! Я знаю, ты никогда ни с кем не
|