Произведение «Глава 6. Это мой мир, детка!» (страница 6 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Читатели: 211 +18
Дата:

Глава 6. Это мой мир, детка!

Брансона немного насмешила организации процедур купли-продажи в этом селе, и он решил подойти к столбу ближе. Однако среди десятков объявлений в глаза сразу бросилось одно, напечатанное типографическим шрифтом. Оно гласило:[/justify]
 

– «Дорогие жители Новой Англии! Среди нас завёлся убийца! Рано утром 29-го апреля в лесах близ Фанкивиллидж была утоплена молодая девушка. За несколько часов до этого маньяк пытался убить другую, пробравшись в дом, но потерпел неудачу. Власти Фанкивиллидж заявляют, что убийцей был пожилой лесник, который покончил с собой сразу после совершённого преступления, но у мистера Гэмрота есть сомнения на этот счёт! По информации от главы Фанкивиллидж – мистера Теда Харриса – через сутки после убийства из деревни бежал некий Джимми, имя которого может быть вовсе и не таким. Будьте бдительны осторожны! Уинстон Гэмрот обязуется обеспечить вашу безопасность!».

 

Брэд почувствовал, что на время прочтения текста мир словно остановился для него. Сразу после Брансон ощутил, как сердце забилось чаще, а по спине пробежал лёгкий холодок.

 

– Вот дерьмо!.. – прошептал герой.

 

Брэд быстро обернулся, смотря по сторонам. Рядом не было никого. Резким движением мужчина сорвал объявление со столба и, измельчив его на мелкие кусочки, швырнул в сторону.

 

– «Пока везёт, что там не было ни слова про описание внешности!». – думал Брансон. – «Интересно, давно эта чёртова бумага висит здесь? Успел ли кто-нибудь её прочитать? И есть ли в деревне ещё подобные столбы объявлений?!».

 

Ответа ни на один из вышеперечисленных вопросов у Брэда не было. Тем не менее, испуг первых секунд начал проходить. Герой всё ещё скептически относился к способностям полицейских 18-го века, считая, что им будет крайне сложно отыскать убийцу.

 

– «Я сделал всё правильно: быстро покинул Фанкивиллидж, максимально ловко и незаметно для остальных перебрался в Ленноксфан. Более того, повстречал здесь замечательного человека, как вдруг… Чёрт, отстаньте там от меня! Занимайтесь своим ремеслом или земледелием!». – мысленно возмущался Брансон.

 

Постояв ещё минуту на центральной площади, Брэд развернулся и быстрым шагом пошёл в сторону дома. Обратный путь был лишён размеренного шага и наслаждений свежим деревенским воздухом. Брансон мчал на крейсерской скорости, не без оснований полагая, что на улице может быть небезопасно. Добравшись до участка Бриллианы, герой прошмыгнул внутрь и даже проигнорировал лай пса Макса, который всё ещё не привык к гостю, даже несмотря на угощение получасом ранее.

 

Брэд преодолел крыльцо, гостиную и лестницу, ведущую на второй этаж. Оказавшись в спальне, мужчина рухнул на кровать, буравя потолок напряжённым взглядом.

 

– «Так, опять пришло время для размышлений… Что я могу сделать в первую очередь для спасения своей шкуры? Разумеется, изменить внешность! Имею ввиду, подстричь волосы и щетину. Хотя, щетиной это уже не назовёшь: у меня полноценная короткая борода! Будет немного жаль, если Бриллиане нравятся мужчины с длинными волосами и растительностью на лице… Но ничего не поделаешь! Теперь, что касается объявления и того, что вести из Фанкивиллидж уже донеслись до Ленноксфан. Сильно сомневаюсь, что меня прямо-таки разыскивают и готовы задержать в любую секунду: я вообще не видел в сельской местности ни одного полицейского. Да, если я приду к некому Уинстону Гэмроту, насколько понимаю, это и есть глава Ленноксфан, или к Теду Харрису и скажу: «Привет-привет, я есть убийца!», то меня, несомненно, арестуют. Однако в иных случаях я в относительной безопасности. Подкорректирую внешность и далее буду следовать своей истории: я – торговец из Бостона, который закрыл дело и сейчас отдыхает в Ленноксфан. Звучит вполне солидно и пусть пробуют доказывать обратное!».

 

Порассуждав, Брансон заметно успокоился. До возвращения Бриллианы было ещё несколько долгих часов и герой стал прикидывать, чем бы ему заняться. Он вспомнил, что в одной из комнат у хозяйки дома была коллекция из нескольких книг. Нехотя поднявшись с кровати, Брэд дошёл до той самой комнаты и, перебрав все книжки, остановил выбор на романе Даниэля Дефо «Счастливая куртизанка, или Роксана». Вернувшись в спальню и вновь завалившись на кровать, Брансон начал читать.

 

V.

 

Камни в бане были уже совсем холодными и не давали пара. Однако этого и не нужно было Брэду, который просто набрал три ведра из колодца и решил как следует вымыться, используя часть мыл из набора в бане.

 

– «К прибытию моей крошки мне хочется быть как никогда чистым!». – думал Брансон, стоя полностью голым перед началом процедуры. – «Вероятно, будет чуть прохладно, но это меня ни капли не пугает. Ха, я будто в своём времени и принимаю душ каждый день! Прекрасно!».

 

Вместе с тем, голову героя заполняли и другие мысли. Мужчина прочитал лишь две главы из романа Даниэля Дефо, но даже они дали весомый плод для рассуждений. Главная героиня Роксана имела тяжёлую судьбу и была лишена родительской опеки и заботы. Девушке пришлось выживать, приспосабливаясь к жестокому миру вокруг. Характер героини произведения был попросту несносный, а силе воли мог позавидовать любой из мужчин.

 

– «Чёрт, как же не хочется этого признавать… но… Женщины – такие же люди! Ставлю голову на гильотину, что, помимо Бриллианы, смогу отыскать десятки, сотни и тысячи других девушек, взгляды на мир у которых весьма передовые. Да, плохие женщины всё также встречаются, но ведь есть точно такие же плохие мужчины! Например… я сам! Да, это так. Убиваю людей и приношу им боль. А кучера Дарен и Стив, говорившие, что бог бухал в ночь перед созданием женщин – не отморозки? Однозначно, они тупорылые создания, хотя, пару дней назад их взгляды мне нравились… Дьявол, мне уже 36 лет, а я будто только сейчас начинаю познавать эту жизнь…».

 

Мыло было максимально душистым и Брэду нравилось это. Герой ощутил жгучий холод лишь в первые секунды, когда поливал на себя ледяной водой из ведра. После – организм привык и подобное казалось лишь приятным. Вскоре, Брансон закончил процедуру мытья и, одев красивую тёмно-синюю рубашку и зелёные штаны, покинул баню.

 

– С лёгким паром тебя, старина Брэдди! – сам себе сказал герой, направляясь в сторону дома.

 

Брансон дошёл до спальни и вновь завалился в постель. Несмотря на непривычную книгу – каждая страница была написана от руки, что, впрочем, вполне естественно для данной эпохи – читать больше не хотелось. Перевернувшись на бок, Брэд задремал. Освежающий и явно бодрящий «душ» вовсе не сбил желание героя чуток покемарить. Сон длился, без малого, целых четыре часа. Брансона разбудил лишь лай пса Макса, который, судя по всему, встречал свою хозяйку.

 

– Тоже рада тебя видеть! Ай, мой хороший пёсик! – еле слышно донёсся голос Бриллианы.

 

– «Моя сладкая вернулась…». – сонно соображал Брэд. – «Что ж, нужно подняться с кровати и встретить её…».

 

Однако за то время, когда Брансон встал и доковылял до двери спальни, Бриллиана успела уже подняться на второй этаж, пройти на кухню и начать там что-то готовить.

 

– С возвращением, Брилли! – протянул Брэд, подходя к девушке сзади и нежно обнимая её.

 

– Ох, Брэдди, привет! – отозвалась та. – Как же вкусно от тебя пахнет, мылся?

 

– Да, не удержался от такого соблазна! Баня у тебя отменная!

 

Бриллиана развернулась лицом и пара поцеловалась.

 

– Так рада тебя видеть! Аж соскучилась за время поездки! – нежно прошептала девушка. Брансон отметил, что ему очень приятно слышать подобное.

 

– Спасибо тебе за тёплые слова! Тоже тебя не хватало!

 

Двое продолжили стоять на кухне и целоваться. Впоследствии, ласки стали более откровенными: Брэд трогал девушку за попу, а та вовсю гладила выпуклость на его штанах.

 

– Уф, извини… – протянула Бриллиана, скрещивая бёдра. – Мне безумно нужно в туалет… Ни разу так и не облегчилась, как уехала. Я мигом! Кстати, как относишься к идее совместно приготовить ужин? Я купила тушку гуся, ананас и овощи. Должно получиться что-то волшебное!

 

Брансон ответил, что ему нравится такое предложение и выпустил девушку из своих объятий. Та сразу поспешила на улицу к выгребной яме. Когда Бриллиана вернулась, парочка разложила продукты на столе и принялась думать, как лучше приготовить мясо. Брэд предложил вскрыть тушку и поместить мелконарезанные дольки ананаса внутрь, а после – положить томаты, капусту и сельдерей сверху. Бриллиана приняла идею на ура и очень удивилась, откуда у Брансона такие познания в кулинарии.

 

– Ты умница! – проговорила она. – Знаешь… А может, ужин подождёт полчаса, а? Так хочется немного поваляться в кровати… Ну… это… Я пойду?

 

[justify]Брэду тоже хотелось близости, и он прекрасно понял намёк Бриллианы. Уже через

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама