Произведение «Невеста из неизвестности» (страница 5 из 37)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 41 +13
Дата:

Невеста из неизвестности

берегу.[/justify]
Шелковая ткань легко соскользнула с совершенного тела и муаровой лужицей легла на песок. Гэйб хотел было отвернуться, чтобы не смущать девушку, но так и смог заставить себя это сделать. Позабыв о правилах приличия, он завороженно смотрел, как облитая лунным светом прекрасная наяда медленно входит в темную воду, потом погружается в нее и плывет, оставляя за собой на потревоженной поверхности голубоватый светящийся след. Гэбриел не понимал природы столь странного явления, но точно знал, что излучение томографа тут ни при чем.

Незаметно для себя он увлекся зрелищем и не обратил внимания на глухой стук, с которым захлопнулась за его спиной любовная ловушка, навсегда отрезая путь к отступлению. Легкое увлечение, это когда ты в любой момент можешь соскочить с подножки набирающего скорость поезда, но состав Гэбриела уже мчался во весь опор. Он упустил шанс остаться на перроне, и теперь его уносило все дальше и дальше от привычного мирка, который был его убежищем, защитой от агрессивной внешней среды…

Когда Миранда накупалась и выбралась на берег, он поспешил обернуть ее обнаженное тело полотенцем, но мера оказалась запоздалой.

– Ты намочила волосы, нужно было их подколоть… - голос Гэйба внезапно охрип, руки, обвивавшие точеные плечи, напряглись, не говоря уже о другой части тела.

Неожиданно для самого себя он уронил полотенце и опустился на колени. Горячие ладони Гэйба легли на плавный изгиб упругих ягодиц, он принялся покрывать поцелуями плоский живот девушки в опасной близости от развилки бедер, собирая губами капли соленой влаги. Ласка была слишком смелой, если не сказать, дерзкой, однако остановиться он уже не мог, и буквально через минуту обнаженная Миранда оказалась лежащей на расстеленном полотенце. Поспешно срывая с себя одежду, Гэбриел вдруг подумал, что вырос у моря, но никогда, даже в дни бесшабашной юности, не занимался любовью на пляже.

Он склонился над Мирандой и не сдержал стона, когда их тела соприкоснулись. Ее кожа была прохладной после купания, а он горел, как в лихорадке, и бешено колотящееся сердце разгоняло по жилам огонь желания. Изо всех сил стараясь не напирать слишком уж откровенно, Гэбриел сорвал поцелуй с приоткрытых губ Миранды. У них был вкус летнего дождя, сладкий и свежий, поэтому он тут же поцеловал снова, следом еще и еще, пока она не позволила ему полностью завладеть ее ртом, а потом и всем телом.

Гейб никогда не жил монахом, однако такой горячки не переживал даже в пору взросления. Ему внезапно захотелось всего и сразу, и на какой-то краткий миг он даже посочувствовал незадачливому, жадному до удовольствий жениху. С одной стороны, Гэбриел сейчас занимался любовью с Мирандой Бейкер, а с другой, он прекрасно сознавал, что никогда в жизни не стал бы этого делать. Женщина в его объятиях была кем угодно, только не бывшей невестой Оливера Бронсона.

Подобное противоречие вполне могло взорвать мозг, а вместо этого лишь разжигало страсть Гэйба. Он так сильно хотел обладать удивительным созданием, поселившимся в его доме, что готов был закрыть глаза на любые странности и неувязки. Эта новая Миранда притягивала Гэбриела, словно магнит, и действовала на него, как наркотик. Она была шелковой, нежной, но не уступчивой, а скорее ускользающей. Казалось, стоит на мгновение остановиться, и девушка бесследно исчезнет. Впервые в жизни Гэйб так боялся прервать телесный контакт, что вынужден был сплести прочную сеть из ласк и поцелуев и опутать ею прекрасную гостью.

Момент, когда Миранда открылась ему навстречу, стал самым острым сексуальным переживанием Гэбриела. Нет, он не почувствовал себя покорителем или завоевателем. Это было нежданное откровение, бесценный дар доверия. Однако вслед за восторгом Гэйб вдруг ощутил смутное беспокойство, потому что глубокое проникновение оказалось взаимным. Миранда впустила его в свое тело, а он распахнул перед ней дверь в свой внутренний мир.

Гамма испытываемых Гэбриелом эмоций оказалась настолько сложной и многогранной, что он утратил контроль над собственным телом, но природа в милости своей не позволила ему потерять лицо. Они с Мирандой одновременно достигли финишной черты, что по факту считалось игрой на грани фола, только Гэйбу почему-то было все равно. Ему хотелось сейчас же, немедленно все повторить, но девушка до сих пор находилась под угрозой какого-то там распада ядер, а пляж годился лишь для особого момента, который они уже полностью исчерпали.

 

Ни этой ночью, ни на следующий день никто из них не касался щекотливой темы. Миранда впервые нормально поела, потом долго отсыпалась, а Гэбриел терпеливо дожидался завершения той самой адаптации. Во вторник он впервые отлучился из дома, оставив гостью в одиночестве, так как у него была назначена деловая встреча. Гэйб попросил девушку по возможности отвечать на звонки Меган Бейкер, и она, видимо, успешно с этим справлялась, потому что мать Миранды перестала названивать ему через каждые четверть часа.

Если самой Миранды действительно уже не было в живых, то ее физическая оболочка продолжала существовать, а с ней огромное количество нерешенных проблем. Продолжая исполнять роль коварного разлучника, Гэбриел терпел постоянные нападки со стороны Оливера Бронсона, который не терял надежды вернуть Миранду. При других обстоятельствах Гэйб почувствовал бы свою вину перед старым приятелем за то, что недавно случилось на пляже, но ведь формально он переспал не с чужой невестой, а с неизвестной женщиной, вселившейся в ее тело.

Ситуация складывалась, мягко говоря, странная, а он до сих пор даже не удосужился узнать настоящее имя своей гостьи. Размышляя о том, с какой стороны лучше подступиться к важному для них обоих разговору, Гэбриел свернул на дорогу, идущую вдоль набережной, и внезапно заметил у парапета знакомую фигуру в лавандовом спортивном костюме. Он резко ударил по тормозам, чудом избежав аварийной ситуации. Миранда оказалась не одна. Рядом с ней стоял какой-то лысый тип в очках, но это было еще полбеды. Голубки ворковали, держась за руки!

Гэбриел перешел дорогу и некоторое время наблюдал за сладкой парочкой из-за толстого ствола пальмы. Что Миранда нашла в мужике, похожем на замотанного проблемами отца семейства, который никак не годился на роль романтического любовника? Недорогой, изрядно поношенный пиджак невнятного коричневого цвета, блестящая лысина с несколькими тщательно приклеенными к ней волосками, очки в металлической оправе…

Гэйб не считал себя эталоном мужской красоты, но и стыдиться ему было нечего. Высокий рост, темная волнистая шевелюра, обаятельная улыбка и фирменный прищур зеленых глаз неизменно гарантировали ему успех у противоположного пола. Когда клокочущее внутри негодование достигло критической точки, он вышел из укрытия и решительно приблизился к неожиданному сопернику.

– Добрый день. Кажется, мы незнакомы? Я Гэбриел Дорнан, специалист в области информационных технологий. А вы кто? – Гэйб приподнял бровь и в упор посмотрел на лысого.

Тот сначала испуганно моргнул, однако быстро взял себя в руки.

– Норман Робинсон, - почти без запинки представился он, - коммерсант.

– Чем торгуете? – продолжил напирать Гэбриел.

– Этими, как их… Хозяйственными товарами! – Робинсон говорил без акцента, но явно подбирал слова, словно плохо знал язык.

– Как идет бизнес?

– Спасибо, не жалуюсь. А ваш?

– Примерно так же, - усмехнулся Гэйб, отдавая должное сообразительности соперника. – Прости, что нарушил ваш тет-а-тет, Мира. Проезжал мимо, увидел тебя и решил подвезти. Я живу недалеко от Южных ворот, мистер Робинсон. Нам случайно не по пути?

Коммерсант затряс головой.

– Нет, благодарю вас, мне совсем в другую сторону. До встречи, Амари, - обратился он к Миранде, снова касаясь ее руки кончиками пальцев.

– До встречи, Риан, - тихо отозвалась девушка, и в ее васильковом взгляде мелькнул теплый огонек. – Я обязательно найду остальных.

Норман Робинсон махнул рукой и удалился, а Гэбриел с Мирандой остались стоять, глядя ему вслед.

– Ты ничего не хочешь мне объяснить?

Девушка пожала плечиком.

– Я заперла дверь в твое жилище.

– А сюда как попала? Приехала на такси?

– Нет, пришла пешком.

– Что… - у Гэйба даже дыхание перехватило от удивления. – Пешком в такую даль?! Если бы ты предупредила, что у тебя тоже назначена встреча…

– Не стоит беспокоиться и тратить время на мои дела, Гэбриел, у тебя своих полно.

– Позволь мне самому решать, на что тратить время! - Гэйб чувствовал, что вот-вот сорвется и устроит банальную сцену ревности. Променять его, Гэбриела Дорнана, успешного фрилансера в сфере IT на какого-то невзрачного мелкого коммерсанта всего через сутки после страстной ночи на берегу! Он набрал воздуха в грудь, а потом медленно выдохнул. – Знаешь, раз уж мы оба оказались в городе, давай вместе перекусим.


Глава 6

[justify]Открытое кафе в тенистом переулке как нельзя лучше подходило для легкого ланча в середине дня. Гэйб заказал две порции блинчиков, себе кофе, а Миранде чай. Они сидели за небольшим столиком лицом к лицу, и у Дорнана была возможность следить за изменением выражений на прелестном лице, которое вроде бы осталось прежним, но все же неуловимо изменилось. Кукольная красота Миранды приобрела некую интеллектуальную одухотворенность. Именно она в первую очередь будоражила воображение Гэбриела, а в сочетании с женственной прелестью так просто

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
История обретения любви. Трилогия 
 Автор: Ашер Нонин
Реклама