Типография «Новый формат»
Произведение «Огненная Девушка» (страница 9 из 10)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 3
Дата:

Огненная Девушка

(буквально), был золотой, поэтому скифу-пахарю Бог послал плуг, а вороне - кусочек сыру.  Но так я до Пирогощей долго ещё не дойду, если о церкви или монастыре богородицы в Киеве на Подоле.
 
    1131: В то же лѣто заложи церковь Мстиславъ святыя богородица Пирогощюю. Лавр. лет., 301 (1377 г.). 1136: Томь лѣтѣ церкви Пирогоща свѣршена бысть. Ипат. лет., 300 (XV в.). В честь иконы выстроена церковь, как в Тихвинском монастыре, как на Невском проспекте - Казанской, так и здесь.  Икона „Пирогоща“ была, по мнению Н. Малышевского, копией с какой-то почитаемой патрональной иконы. „Может быть предположение, что икона ... была копией с греческой иконы, носившей название πυργιτης, πυργοτης, πυργοτισσα, происходящее от πυργος — башня. В различных местностях Царьграда существовали сооружения под названием пиргов или башен. Название некоторых пиргов соединяли с названием церквей, часовен, икон, находящихся поблизости или внутри пиргов“. А. И. Соболевский (Матер. и исслед. в области славянской филологии и археологии. — Сб. ОРЯС, т. 88, № 3, СПб., 1910, стр. 256): „По нашему мнению, Пирогощая — такое же прилагательное, как и Всеволожая — жена Всеволода, Ростиславляя, Полюжаяя — жена Полюда... и происходит от личного имени Пирогость. Наши памятники этого имени в себе не заключают, но по своему составу оно не представляет ничего странного, ввиду летописных имен Воигость, Орогость и т. п. ...Первоначальное значение названия иконы: принадлежащая Пирогостю, принесенная Пирогостем. Всего скорее этот Пирогость был видным боярином в Киеве в XI—XII в.“.
 
    Вот как. Примерно то же самое сказал Новгородский учёный об именах на бересте, находке в Старой Руссе, жена - прилагательная. Кто бы спорил, она замужем (за мужем как стеной). Это «видный» боярин Пирогост, никому не нужный, как Неуловимый Джо и Кий - суффикс. Основатель без места захоронения. В поздней повести (через Пять веков от события), там о Владимирской иконе божьей матери — в Сборнике 1642 г., лл. 324—326 об., ГПБ, собр. ОЛДП, CIX (3119), — В. В.) говорится: «... и сей целбоносный образ владычицы Богородицы некогда от Палестин принесен бысть в царствующий град и ту пребысть неколико время и от царствующего Константина града,  во едином корабли с Пирогорящею купцем в нашу Русскую землю во град Киев принесен бысть...». Чтобы не гадать мысли очередного монаха, переведу это слово очередной раз.


    ДЕВУШКА  ПОЖАРНЫЙ
 
    Интересующее нас слово состоит из двух русских слов: огонь и девушка. Потому и образ - «целбоносный» образ: цель, целка, целомудренная бо - несущая непорочно. А что там придумали греки или евреи, то немцу - смерть с косой. Если - «горящая» с соединительным звуком «о» посредине, куда дели - гот? Твёрдый латинский и русский звук - пирГотиса. Тогда «Πυρ γοτίσσα» (греч.) = ОГНЕННАЯ  ДЕВУШКА (дословно), Агністая дзяўчына, Dziewczyna ognia, Feuermädchen (нем.) = Девушка-пожарный. Доля шутки в этом есть, потому что лесные пожары отсекают огнём, особенно верховые. Юмористы-мудрецы написали россиянам текст диктанта про пожарную машину, это было лет 10 назад под названием тоталь (гибель по сути) и предлагали отметки выставить россиянам за пунктуацию к Дню Дурака на 1 апреля. А читали диктант по всем городам (и весям), известно кто самые умные - евреи (Жирик, Познер, Ванёк кореш по путешествиям) на праздник Пурим. Неужели у россиян мало литературных русских текстов у классиков, чтобы поручить масону, сочинить специально для диктанта и приурочивать его к дате? Да и любой сельский учитель прочтёт лучше. Помню, писал в Думу, одумайтесь, но тогда ещё англосаксы мозги ковали втихую, крадучись.
 
     Образ «Девушка-пожарный» мне нравится в обоих смыслах. Она и цельная, и Агністая дзяўчына, с приплодом агнеца - огня. Всегда говорил, что половцы - не пол овцы, а Боровичи! - стадное чувство не оставило меня, как гордость за место рождения и проживания. Надеюсь, несложно для понимания бор-источник сплюсовать с -овичами. Валдай - начало 4 великих русских рек, забытая страна Гиперборея. Хоть кол на голове теши, а готисса - готика - буквальный перевод для готов (и река Тиса, и много ещё чего).  Исса (др.-греч. Ίσσα) — персонаж древнегреческой мифологии, пророк Иса в Коране, не знаю, одно ли это, но перевод Ίσσα - Такой же, Да, да. Тое ж самае, Исто (серб.), Idem (лат.), Същото (болг.), он же Иса = Равный,  Роўны. Слово роўны с белорусской  ў-краткое напоминает ров и уношу повести, и отсылает к этимологии - ўнеча (название реки, приток Ипути). Название ўнеча - вечеря, вечер, «река текущая на север» дословно. Конечно же - Агапий, званый ужин, беседы о любви, тайная вечеря, а гость незваный (с одним н), сами знаете кто, гость. Зачем они тайно ужинали, спросите вы, ведь ужин надо отдать врагу?! И правильно сделаете. И обедом не делитесь, сегодня он друг, а завтра вон что. А ещё «ўне ча» - снаружи, то есть ружин сон/сын, мечта - марыць, вот и вышел «Иса ибн Марьям», но я в этом не разбираюсь, ибн Аббас свидетельствовал, что другой человек был распят вместо пророка Исы. А белорусы не считают евреем. И я не мусульманин, но тоже так считаю, подменили маме сына, а потом и маму... Любовь заменила всё святое, а на поверку оказалось - бляdство, торгашество, вместо свадьбы - кровавые войны. И только жалко - у пчёлки.
 
     Итак, три ударения в греческом слове: пИргОтИсса я засвидетельствовал ухом, крайнее слово особенно напоминает - тискать, как по-белорусски  - ударять, мы так называем - ударение звуком, не задумываясь, что это битьё и тискание. А ещё есть тиски с губками - инструмент слесаря и столяра. Они отёсывают что-либо, тесина - доска (лесина), короче - тёс. Помните, Святослав изливал душу перед боярами: «А Святъславь мутенъ сонъ видѣ — въ Кiевѣ на горахъ си ночь съ вечера одѣвахъте  мя, рече, чръною  паполомою, на кроваты тисовѣ...» и всякие там ужасы... Можно отнести тисовѣ - к сове/саве/тёсу и даже свахе, но вынести одно - то видение Киевскому князю, старшему брату Игоря не понравилось. Слово тисовѣ - писо (звучит), а в строке можно услышать: к роваты ти совѣ (белор.) = Ты такая клевая. Однако не о кровати речь, и не о кровле-крыше дома, «к роваты» -  кровавый (роваты - разорванный). Единственный герб Иисуса в профиль, как я называю, Бога слышащего, ухом к мольбе (бой/бить - молебен), это - герб Витебска. Под изображением кровавый меч. Там же и Рыбка Золотая с ключом от города в «тисках-губках» у Замковой горы. А невдалеке та самая башня «кругЛИК», где проводятся летние концерты и поются песни под названием «Славянский базар».
 
    Если в целом: «пирготисса» - «башенная», но если слушать:
 
    Πυρ γοτίσ σα = Огонь, ты есть
    Πυρ γοτίσσα = Огненная девушка
    Πυρ γο τίσσα = Башня Пиргос
    Πυρ (pyr)  - огонь, ср. пурпурная мантия (два огня)
    υρ γοτίσσα - греческая богиня
    υρ γο τίσσα - вода Божья
    γοτ ίσ σα = Бог похож на тебя
    γοτίσ σα - Пожалуйста
 
    γοτίσ σα (белор.) = Будьте здоровы
    γοτ ίσσα (белор.)  - Идите к дому.
    γοτίσσα (белор.)  - греческий
 
    Дай это слово грекам или испанцам-католикам, они не поймут значения: по-жалуй-ста! Или зачем быть здоровым? Сергиус, Будь здоров! Всегда готов!
 
    Готическая - «Пирогорящая» из словаря  превращается в понятные русские слова - огонь и девушка, ещё оттиск (печати). Не зря прошли мы историю печати и монетных дворов, печать иначе - слепок (копия, воспроизводство). Ксерокс иначе: Хер-о-хер, однако, рок-камень или рог судьбы всё же слышится. Сравнили звезду с пальцем, как говорится... Или с греческим огнём шереширами - метательным оружием, по мнению большинства исследователей, а то и бараном для пробития стен. А нет - перекрестки. Всё гораздо прозаичнее, но скоро обсудим, что за камень круглый и почему именно Илье - богатырю надо его внимательно читать?  
 
     По версии В.Виноградовой  «горящая», с соединительным звуком «о» посредине. «Пирогорящая», таким образом, означает «огнемгорящая», масло масляное, извиняюсь, есть женщины в русских селениях - в горящую избу войдут, коня на скаку остановят! «В более поздних источниках она (икона Богородицы, — В. В.) называется «неопалимая купина». И её надо было везти из Греции. Сегодня в центре Москвы скорлупа яйца (парк Зарядье) выше колокольни Ивана Великого, любуйтесь, выводитесь. Считаем по осени. А мост Парящий - от локтя, если не ошибаюсь в сторону заката. «Пирогорящая» — это начальное, еще не очищенное от греческой скорлупы название привезенной из Греции на Русь иконы. Сочетание - «... с Пирогорящею купцем» - не читается.  Есть версия, «... не что иное, как испорченное ... с Пирогорящею купиной“».



    КАК ПИРОГОТИССА  СПАСЛА  ИУДЕЕВ
 
    С термином, похоже, что разобрались, теперь, с чего ОНА горит? Какой же смысл несёт слово, которое греки распознали как "пирготисса"? Если в Беларуси - купина (икона) и праздник  Купало имеет масштаб национального, а папоротник - символ государства. Наверное, древние готы хорошо готовили еду и помогли сочинить готику, за что Пётр подарил россиянам Год Новый (со Снегурочкой). С Новым счастьем! а куда старое? «Название иконы восходит к ветхозаветному образу горящего, но не сгорающего куста (купины), в котором Бог явился Моисею. Этот образ символизирует непорочное зачатие Девы Христа от Святого Духа.».
 
    Если внимательно прочесть - евреям крупно повезло. Уже до них всё было. Как не назови и чтобы не значило, из купины - Бог явился Моисею. Он был. Неопалимая купина — это библейский образ тернового куста, который горел, но не сгорал (когда Бог явился Моисею). В православии это символ Богоматери, икона, оберегающая от пожаров и молний (праздник 17 сентября), а также метафора чего-то вечного и нерушимого. Изображается как восьмиконечная звезда. Немцы правильно перевели: Девушка-Пожарная, а Москву спас Пожарский князь. Дело было так: «Бог явился пророку Моисею в пустыне около горы Синай в пламени, которое не поглощало терновый куст, призывая вывести Израиль из Египта», вспоминают одни.
 
    Другие: Православная икона «Неопалимая Купина» — это сложный символический образ Божией Матери, часто окруженной огненной восьмиконечной звездой (сочетание двух ромбов). Икона изображает Богородицу с Младенцем, а также символы: лестницу, гору, врата. Защита от пожаров: В народной традиции икона считается покровительницей от огня, молний и пожаров. Москва, сгоревшая не раз, где-то читал. В 1822 году в Славянске по преданию икона помогла прекратить череду поджогов, после чего стала особенно почитаема. Даже есть растение: в ботанике «Неопалимой купиной» называют ясенец белый. Ясенец - малый, сын или дочь Ясеня. В жаркую погоду он выделяет эфирные масла, которые могут вспыхнуть при поднесении спички, при этом растение не сгорает. Празднование иконы совершается 17 сентября. Третьим, она -  Неопалимая купинА - в Пятикнижии: пылающий, но не сгорающий куст, в котором Бог явился Моисею, пасшему овец в пустыне близ горы Синай. Когда Моисей подошёл к кусту, чтобы посмотреть, «отчего куст горит огнём, но не сгорает» (Исх. 3:2), Бог воззвал к нему из горящего куста, призвав вывести народ Израиля из Египта в Обетованную землю.» Повезло.
 
     
Первосвященники иудейские отправили Иисуса на заклание, об этом говорится прямым текстом, чтобы римляне казнили Его, а там как за стеной плача рассеемся

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Люди-свечи: Поэзия и проза 
 Автор: Богдан Мычка