пустыне), восстановлен и открыт в 2000 году, подвели ветку метро и соорудили огромный гараж. Наблюдал, как охрана провожала какого-то попа из мерседеса. Внутри продавались буклеты за дорого на английском языке. И всё, ещё пресса писала, что сэкономили на отделке пластмассой. Так и прошёл я все значимые храмы, посещал собор Савы в Београде (Сербия), Марии в Валенсии в поисках чаши, а Хоры в Истанбуле и Влахернский храм - в поисках иконы. Так получается, что копьё видел в Армении, чашу Грааля в Испании, плащаницу (копию) в Тихвине. В Беларуси был крест Ефросинии Полоцкой, но немцы тиснули - пропажа зафиксирована и лежит несмываемым пятном грязи в архивах Минского КГБ. В России есть всего одна София, собор достался от республики Господин Великий Новгород. Всего Софий, их шесть, добавьте к 4 известным соборам - пятую в Трабзоне (от слова трапеза+сын/солнце/сон), и родоначальницу их - церковь св.св. Сергия и Вакха. Сочетание имён последних - Сваха - термин.
Так почему же, Игорь не едет в Софию? От церкви Пирогощей, это где-то с километр ему гулять по свежему воздуху, ну, извините, вряд ли так. Автор бы написал другую дорогу, а тут - как Бог кажет - к Пирогощей. Очередной вопрос.
Слово собрание, от которого производят собор, даже на глаз видно, что длиннее, чем бор и сбор, и, произошло гораздо позднее, и было принято. Также как Книга - иго - корень (таки завет - совет - сава, зАкон - конЪ как кон), как Зарядье - ряду. А вот Кощей - тема интересная, она и к кусту клеится, и кощёнке, и костёлу с тёлкой (извиняюсь, про телушку вспомнил, которая осталась за морем), и к событиям на земле последующих веков. Бородино от слова бор.
Забил заряд я в пушку туго
И думал: угощу я друга!
Постой-ка, брат мусью!
Что тут хитрить, пожалуй к бою;
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою
За родину свою!
(Бородино. Михаил Лермонтов)
КЛЮЧИК ИЛИ ТРУБИТЕ ТУРЫ СБОР
Итак, бор - бог, источник жизни, лес также. Седло Кощея - это та девица, которую выбрал Всеслав Вещий князь Полоцкий. «На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребiй о дѣвицю себѣ любу». Если образно, то - условный «академический» плен, в который угодил князь Новгородский Игорь, в котором уже находился его брат Всеволод Буй-Тур. Короче, религия. Вот Игорь и вопрошает брата о травме:
«Кая раны дорога, братiе? ... отня злата стола и своя милыя Хоти ... обычая?».
Из диалога братьев (по крови) высвечиваются ещё два вопроса, что такое комони и кмети? «И рече ему Буй Туръ Всеволодъ: одинъ братъ ... сѣдлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, осѣдлани у Курьска на переди; а мои ти куряни свѣдоми къмети...». Если комони - кони, то «рана» и кмети» - не совсем то, о чём можно прочесть в словарях, но я и подумать не мог, что оба слова сами объявятся при расшифровке Пирогощей (Огненной, Неопалимой).
Осталось этот мастер-ключик проверить на дверце Пирогощей, убедиться, откроется ли - слово? Оживёт ли? Помните, как ож-и-ли два "огня" вместе? Ож - огонь и ли - огонь, а посредством союза - И - ожили. И буду с хлебом и рыбой на коне. После статьи о Боричеве и разгадок прочих с бородками ключиков-слов, вдруг подумалось, а не откроется ли - Пирогощая? Ведь всё всегда - не вдруг, а планомерно. Все слова в повести встречаются по нескольку раз, словно для проверки логики читающего, Автор их специально вставляет от зачина до аминь, а тут - нет. Нет такого слова и близко - Пирогощая, чтобы с чем-то сравнить по тексту и уловить направление мысли, а копаться в изысканиях других исследователей - себе дороже. Может быть всё проще? Автор не вставляет специально для потомков никаких секретных слов, а просто пишет нормальным языком своему времени, понятным для слушателя современника на пиршестве. Вот как я сейчас. Но в любом случае в рассказе главные слова или имена, как правило, они повторяются, они могут меняться, но повторы неизбежны. Иначе скучно. Вещи надо называть своими именами, разукрашивая текст синонимами, желательно без потери связи.
Кое-что я уже понимаю, цель похода (1185) достигнута - Хоть, с неё начинали в Страстную неделю два года назад и потерпели поражение. Половцам помогли ханы Кончак и Гзак. Кто они - тоже известно, князья на службе короля католиков. Чем дело начиналось и чем сердце успокоилось: «... спала Князю умь по Хоти, и жалость ему знаменiе заступи...», и двинулись они на запад в ненавистную Тмутаракань, и даже в пятницу ошеломили половцев. Но в воскресенье на Пасху войско Игорево было разбито. «Ту Игорь Князь высѣдѣ изъ сѣдла злата, а въ сѣдло Кощiево уныша бог Радомъ забрал ы, а веселiе пониче…» - какая же тут радость? Как Автор сообщает: «... два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нимъ молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста.». Столпы это Игорь и Всеволод (от слова стол, не путать со столбом), они были первые претенденты на княжение на правах наследников - «солнечных внуков». Олегъ и Святъславъ - молодые князья, дети. Олег Игоревич, сын Игоря Святославича Новгород-Северского. Исследователи путаются с датами и именами участников, не разделяя события на два похода. Татищев спрашивает, «Участвовал ли Олег Игоревич в походе 1185 г. (11 лет от роду), неясно. Летопись его не упоминает, отмечая лишь участие Владимира из Путивля и Святослава из Рыльска; во фразе «и с нима два молодая месяца, Олег и Святъслав». Объясняю. Про сына Владимира в повести нет НИЧЕГО, нет упоминания совсем, и что женат он на Свободе - дочке половецкого хана. Так же о женитьбе Игоре ни слова не говорится, он уже женат на Ярославне половчанке. Святослав Ольгович - князь Рыльский племянник Игоря, участник обоих походов. Он же Автор повести. Потому знаком с историей семьи и всеми деталями происходивших событий. Олегу Игоревичу в 1183 году могло быть 9 лет от роду. Но по большому счёту это не имеет значения, они оказались отлучены. Когда старшие оба «стлъпа погасоста», то и дети лишены права (столоваться). Самобранки нет, «Самаю опустошили». Вот это слово ПОГАСОСТА созвучное с угасанием, напоминает не только гостя, ГОСТ, а цифрой 100 - пожалуйста, и деньги рубля, но и ещё одно греческое слово - Пиргостисса, отличающееся от Пирогощей. Уместно напомнить, что - Пиргостисса - такого слова в повести тоже нет. Нам его предлагают сегодня. Чисто из уважения рассмотрю значение (попытаюсь это сделать), но в уме - «Пирогощая» и только. От текста нельзя отвлекаться на какие-то непонятные слова извне, там своих слов достаточно, хоть они и русские - непонятны россиянину даже более - греческих. Но знать полезно.
Святая Богородица Пирогощая - это финальный образ в повести. Ради чего бились. Получается, она же - Хоть. Насколько «Пиргостисса» ей близка по содержанию? Предыдущую статью закончили на том, что Игорь в Киеве едет по Боричеву. Едет к Пирогощей, возможно по образу, описывающий церковь в Киеве (на Подоле), где Игорь Святославич молился. Или к иконе, ради которой выстроена церковь, но сути это не меняет. Пирогощая - должно быть имя (Матери Божьей) по смыслу сказанного. Смысл такой, Игорь - победил и вернулся в лоно, сохранив честь и достоинство. Он не принёс икону, не с ней едет, отобрав у половцев. Далее внимательно сверимся с текстом, но, единожды поехав по Хоть - вернулся - к Пирогощей. Если вкратце, это весь сюжет повести. «А, чи диво ся, братiе, стару помолодити?» - можно читать, как стариков погонять (не солидно), карты сменить (нормально). Как при игре на масть (секу), банк возьмём и дело в шляпе. Мы «заднюю ся (славу) сами подѣлимъ» что барыши, а «преднюю славу сами похитимъ». Всё - сами, ключевое слово, помощи братья не ждали. Похитим не значит своруем, ограбим, оно от слова Хоть. Вот и путь Игорю указал - Бог. Ещё раз повторюсь, что по тексту повести, ни Пирготиссы, ни ПирОготисы в повести не звучало. Один раз - Пирогощая. Напомню, как через название монастыря Odegon вышли на значение имени иконы: Хозяин (в трёх лицах), «место проводников» - Ходзова, Домаћин (серб.). И звучит это Одегитријас (серб.), а Вядучы (белор.) - «Лидер», Первый. Хозяин - термин составной, трёхкомпонентный (хоз+Я+ин), начальное ХОЗ имеет тоже значение, что хозяин. Лучше прочесть статью, конечно, когда исследователь И.И. Малышевскій называет церковь - собором, я не был согласен. Заранее предположив, что Пирогощая - образ Неопалимой Купины. Даже Пирготисса так переводится.
Если через ять, киргиз услышит в слове Пир о гощ(Ять) - Пир о боже. А без буквицы ять - Доброе утро. Для таджика термин Пирогощ, хоть с Ять на конце, хоть без неё: Пир о гощ = Стары, ой, хлопча. Старик, ну и дела. Старче, ох, дечко. Так слышат тюрки, иногда вставляя - Це багато (укр.). Для славян это Праздник - Свято гостя, если с болгарского «Пир огощ» = Свято Господнє, Свята Госпада, Праздник Господень. Смотря как распорядишься буквой О, то и получишь (гость/господь). Потому что: ГОСПОДЬ = БОГ (и наоборот), если переводить с русского на латиницу. Лишнее тому подтверждение, что в вере и религии было ВСЁ - ЕДИНО до поры до времени. С малой буквы пирогощ (болг.) = торт (на всех языках), «пир огощ» - свята ночы, огощ - учора. А вот кто вишенка на торте, и по какому случаю пиротехника с фейерверками - настало время снять маску. Ключиком оказалось слово целка. Извиняюсь, но по другому, как?
ЦЕЛКА
Достаточно ознакомиться со словом «целка», образом благородным и непорочным со своей стороны, не кощунствуя, а как есть. А же не стану вас обманывать, куда нам тиснуть (ставить ударение в словах), например: целую как в целую. А в школе промолчат, и у кого из нас, правда - в силе - какой? Если Игорь ходил на Каялу (1185), то вскоре русские проиграют Калку (1223), битва состоится на неизвестной реке. В том бою погибло, как скупую слезу обронит историк, не менее девяти князей и много родовитых бояр и простых воинов из Киевского, Галицкого, Волынского, Чернигово-Северского, Смоленского и Турово-Пинского княжеств. Во как. Русские и половцы уже заодно? Да. Это было сражение между объединённым русско-половецким войском и монгольским корпусом. Врут и не краснеют - «на реке Калке, на территории современной Донецкой области Украины». У монголов были корпуса? хи-хи.
Они там до сих пор ещё воюют, если так-то. «Рѣчка Кальчикъ. Эта рѣчка, впадающая въ Кальміусъ около Маріуполя, въ нѣсколькихъ верстахъ отъ моря...», мне сообщается. У вас с головой всё в порядке? Там монголов никогда не было, могол - великий, то есть большой в буквальном переводе, а кальчик - мальчик-с-пальчик, значение имени этой речки - вьющаяся kodra - локоны, kodra - Холм. Хохолок на голове (земли), но это слово хохол и хлопец производное - чуб на палянице (круглый хлеб), рассекретим чуть ниже. Слово кальчик - кольцо, локна (серб.), къдрица (болг.) - локон, завівацца, ср. кудри, кадрить, д. Кудрово (в составе Санкт-Петербурга). Кольчуга воина. Княжество Турово-Пинское тогда - Беларусь сегодня. Далее они связывают местность через реку Кальмиус - с Тмутараканью и хазарами. Не дают этимологии ни единому слову, всё на доверии (чиста дети). Завацкий - от слова завиваться или завады, или вежи - без разницы, промелькнуло о фамилии, но
| Помогли сайту Праздники |
