гора ушла к Магомету.
КТО ЖЕ МУЖ У ПИРОГОЩЕЙ ?
Вы как считаете, у Богородицы мог быть муж по имени Пирогост?
А вот есть люди, которые сосватали, таким образом, Пирогощей.
До сего дня люди продолжают думать, что бы значило слово Пирогощая? Недавно в музее Нижнего Тагила слышал от экскурсовода рассказ о картине «Святое Семейство» кисти Рафаэля. Девушка рассказывает, что на иконе изображена Дева Мария с Младенцем, а слева Иосиф отец Христа... Я перебиваю машинально, не отец, а муж Марии! - А какая разница?
Проходит очередная тысяча лет и Берестяная грамота № 57 из Старой Руссы подкинула учёным для размышлений необычные имена. Одно имя особенно заинтересовало учёных. «У Пировее» читаем мы в грамоте. Это родительный падеж женского рода от прилагательного Пировая (то есть сейчас бы мы сказали «у Пировой»). Что означает «Пировая»? Это жена Пира. Такие полные формы притяжательных прилагательных означали жену по мужу. Жена Ивана — Ивановая, жена Миши — Мишиная, Пира — Пировая. Здесь нам могут помочь в разгадке надписи в новгородском Софийском соборе, в которых мы находим персонажа по имени Стрый и некую Стрыенежну, то есть, дочь Стрыенега. Скорее всего, Стрый — это сокращение от Стрыенега — древнего двукорневого имени. Если эту схему мы применим к нашей Пировой, то следует предположить, что её мужа звали Пир (плюс какой-то второй корень). Одно такое имя есть. Это Пирогост.».
Учёные вышли таким методом, что Пирогощей должен быть муж Пир? А жена - за мужем (продолжаю мыслить). По логике в те старые времена жена не могла быть Мишкиной, не солидно, и Пирушкиной не могла. Что означает - пир? Перевожу и получаю - огонь. Она жена огня или просто Огненная? А если она Огненная, значит - женский род. Это потом перешли на огниво с агнецами (от слова огонь). Элементарный ход мысли. Раз она: Пировее - жена его. Также со словом Стрыенега от слова стрый - старый (тупой, выживший из ума). Хочется как-то помочь, каким таким пленительным образом, Она сделала Его? Добавляем О в начало, получаем = острый, словно заново родился, вынимайте из котла острого - умного семи пядей (Осмомысла). Вот только род - женский. И пяди надо бы посчитать внимательней, сколько это будет в длину? Хотя, по количеству пядей, получается - восемь. От этой цифири и перевод Н.Заболоцкого, мягко говоря, не точен, до - наоборот смысла по оригиналу, тем не менее, сравним.
На своем престоле золотом
Восемь дел ты, князь, решаешь разом,
И народ зовет тебя кругом
Осмомыслом - за великий разум.
Дверь Дуная заперев на ключ,
Королю дорогу заступая,
Бремена ты мечешь выше туч,
Суд вершишь до самого Дуная.
Власть твоя по землям потекла.
В киевские входишь ты пределы…
А вот оригинальный текст, слова кн. Игоря к нему: «Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! — высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ, подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки — заступи въ Королеви путь, затворивъ Дунаю ворота — меча времены чрезъ облаки, суды рядя до Дуная, грозы твоя по землямъ текутъ: оттворяеши Кiеву врата, стрѣляеши съ отня злата стола салтани за землями. Стрѣляй, Господине Кончака, поганого Кощея — за землю Рускую! за раны Игоревы, буего Святславлича...».
Слова Игоря уличают тестя в том, что Кончак - Осмомысл служит королю (Угорскому - венгерскому) и открыл настежь ворота Киева соседям из Полоцка. Себя же Игорь считает рабом и пленником после поражения 1183 года на Каяле, выступая в поход златстола поблюсти - снова в 1185... Ошибочно трактовать эти слова и в пользу «Золотого слова Святослава» князя Киевского, это академическая ошибка. А тексты стишков - от души писаны и лукавы до событий, причём, всех касается Первочитателей и поэтов-переводчиков без исключения. Собственно, зашёл в сеть, уточнить, как народ считает цифру -осмь-, убедился - восемь у Заболоцкого, то есть в два квадрата ил ромба (концов), как на орденах знака Пирогощей (Огненная девушка). Ромб от слова ром/рим + б.
Отвлёкся ради, чтобы из старого (стрый) стишка-перевода получить острый анекдот. Это как книгу произвести от Ига, а содержание обозвать Оглавлением (раз-делов). И в баню не ходи, париться не надо. Поэтому и «дочь Стрыенега» - сестра Онеге, снегу и Снежети, а произведена от корня нег/neg - отрицание, oneg - один, адзін. Роман сквозит одиночеством, один (буквально) остаётся герой. Всё как у Пушкина, Онегин и Татьяна. А из Онеги - единственная река Свирь вытекает с корнем -ир-, вот и мысль моя. Если кто-то раздавал имена и топонимику по всему свету и конфессиям, то это мог сделать один. Главное в этом деле верно выставить ударение: одИн -или- Один? Так и с Пирогостом... в венце терновом.
Цитирую: «Замечательно это имя тем, что от него образовано прилагательное «Пирогоща», которое известно как название знаменитой киевской иконы, упоминаемой в «Слове о полку Игореве». Как вы помните, в конце там «Игорь едет по Боричеву ко святой Богородице Пирогощей», это знаменитый образ, который прибыл в Киев, как сказано в летописи, в едином корабле с Владимирской Богородицей. Можно предположить, что Пировая могла иначе называться Пирогоща. Как-то приятно об этом думать», – сказал Алексей Гиппиус. Еще одно примечательное имя из этой берестяной грамоты — Облик, новости о котором разлетелись ещё летом (2023). Его можно трактовать по-разному. Если это образование от прилагательного «облый» (круглый), тогда Облик — это такой толстик, круглик. Но суффикс «-ик» не был характерен для древних новгородских имен. Поэтому скорее это имя приставочно-корневое — Об + Лик (https://53news.ru/author/69).
Ход мысли импонирует, но огорчу, облобызав. Можно предположить, да и что предполагать, если в тексте, она уже - Пирогоща, а Пировая - изобретение с растопки берестой. Хорошо горит, я всегда стараюсь бересту высушить к сезону, у сухой температура высокая и стопроцентная гарантия, что дымить не будет. Могла иначе называться, как - девушка для огня-пира? Жена пиру, или Пирогост? Но про огонь промолчали. Деву выводить от Старика и делать Её «прилагательной» (оному стрый), означает отдать веру на откуп иудеям, а торгашей оставить в храме. Что и наблюдается. А словообразование безграмотным лингвистам. А кто же в горящую избу войдёт, коня на скаку остановит? Есть женщины в русских селениях и служат они - в МЧС... Округлить. Производить Пирогощую надо от слова, какое оно есть в тексте повести, чтобы выявить истиный смысл прозвища, а потом уже, очищая плевелы, и то... Где вы видели или слышали - облый - здесь? Товарища Облого нет ни в Пирогощей, нет в Пирготиссе. Его даже нет в Колобке, хотя узнать можно через солнечный шар, в то время - диск, круг. коло. А "раздевая" деву - Пирогощую до нага, Облый исчезает за отсутствием.
Переведу: «У Пировее» - "в пировЕ" звучит - В Пировее (болг.) = У Пірэнеях (белор.), В Пиренеях (русск.), En los Pirineos (исп.), речь о полуострове Пиренеи, ныне Испания, бывшая Иберия и Кастилия с Толедо - столица католичества. Как распорядиться звуком, то и получим, если "в пир о вее", то = "На Празднике Ветров", или "У свята вятроў" (белор.). А слово "ветрязь" - исконно русское, означает парус > рыскать > русь > князь и многое другое. Гостиница в Витебске Ветрязь (парус). "Из грязи в князи" см. статью ниже. В Слове о полку - стрелы Стрибога (старого бога) "по ветру" летят в полки Игоревы. В этом случае связь есть. Пир - огонь, только вьёт - веет, ср. Вий из былички Гоголя. Огненная девушка - к стати.
А в Пирготиссе нельзя разрывать корень (гот) или дополнять пирогом (пир+ог), в это термине одна буква О, тем более, когда исследуете иностранный термин, следует указывать на ударение, куда будем тискать, как сказал бы Первоназыватель, облекший в эту форму добрую половину языка. Пирогощая (с двумя О), это знаменитый образ, «... который прибыл в Киев, как сказано в летописи, в едином корабле с Владимирской Богородицей», но с кем и на чём? Корабль - плот, он же ковчег, куда вы его швартовали - там ищите. Сейчас мы будем разгадывать мысли очередного монаха. Допустим, писалось это под диктовку внуков князя, который посетил Рогнеду, отведал Полоцкого мёду, прежде чем претендовать на престол, власть и крещение. Смотрите, люди, у меня есть сын! Если вдаваться в древо, то и корабль (Ноев) - для Уладзіміра - слово позднее и длинное. Псковская бабушка Оля управляла лодкой по реке Великой. Внук пришёл «уладить» дело миром, если вникать в прозвище. Закатили пир на весь мир. Ладога как первая столица померкла, забыты Лада и ладья, остался сокол на стяге. Трезуб - в Киеве. Олеговы моноксилы иначе бы так не назывались, долблёнки одного дерева. Чем глубже в бор, тем сосны выше.
Сила в уверенности > уверенность в справедливости, а справедливость > в правде. Так в чём же, правда, брат? В корне ра. Пирогощую монахи припечатали к Одигитрии-Умилению, сошлись во мнении, что тип икон общеизвестен с переходом на Владимирскую мать, а, значит и быть ей - где? Во Владимире. Если такого города ещё нет, ну ничего, скоро будет. Рядом с Ярославлем - языческое прозвище которое ему и сладили, объединив "яр", разорвав рос+лав, претендуя на славу, забыв о росте и любви. И это происходит на Втором тысячелетии, вдумайтесь, от р.х. Дальше в спор вступают цифры и даты. Отвлечённое занятие для теолога, не догоню, так хоть согреться. Совершенно забыв, что название ПИРОГОЩАЯ отличается от Матерей Козельских, Казанских, Владимирских. Хотя название каждой объяснимо русским языком. Зачем нам - ПИРГОТИССА - та, если есть своя Пирогощая в тексте? Не допуская мысли, что тиснули, и, просто обернулась как Людмила в колпаке.
Если речь идёт конкретно за мать Владимира, а сочетание допустимо, то имя ей - Малуша. Я уже и так мыслил, напрямую что вижу. Однако «Игорь ѣдетъ по Боричеву къ Святѣй Богородици Пирогощей», то есть - «да Святой Багародзіцы Пірагошчаў» - Святой Деве Пирогощевой (дословно), а на латыни - Virginem Pirogoshchevensem = Пірагошчаўская Дзева Марыя. Тут тебе и происхождение, и имя с целомудренностью. Оказывается: Дева Пирогощева. В смысле - цельная - Virginem - Djevica - Девица (непорочная, непочатая). Virginem - Дева Мария. Но что я вижу? Virg ine = Девственник. Наверное, по происхождению от мамы-девы. В ином смысле - способный, воспроизводить себе подобных непорочно. Это вам не из ЗАГСа - Мишкина жена, не Ванькина, ни Миколы с Василём и Мендельсон тут не играет. Термин «Pir o goshche vensem» - «О боже, я приду» (дословно) - несёт множество вариантов перевода. Пір а гошчаў = Пир и гости; Пір а гошч-а = Праздник есть праздник. И люди рады, и Радогощь село (Комаричинский район) на трассе Брянск-Киев. Чем их соединить, чтобы все радовались? Латиница более чем откровенна и смысл Пирогощей передаётся в образе.
В спорах религии с историей забыли слово. Можно ли, таким образом, мне ставить знак равенства между Владимирская = ПИРОГОЩАЯ, или нет? Наверное, только в том случае, о котором я думаю...
СПОР ЗА ПИРОГОЩУЮ
Игорь ѣдетъ по Боричеву къ Святѣй
Помогли сайту Праздники |
