- Hi, Brandt. I'm Philip. What have you got?
Привет, Брандт. Я Филипп. Что у тебя есть?
- I've got a tree house with loads of colourful things. There's a white table and a brown chair inside.
У меня домик на дереве с множеством цветных вещей. В нем белый стол и коричневый стул.
- Can I have a look at your tree house, Brandt?
Могу я посмотреть на твой домик на дереве?
- Of course, Philip. Let's climb up.
Конечно, Филипп. Полезли наверх.
- OK, let's. After you.
Хорошо, полезли. Ты первый.[/left]
Комментарии
My name is Brandt. What is your name? → I'm Brandt. What's your name?
В разговорной речи стяжения I'm и What's обязательны. Полные формы My name is и What is звучат как заученный текст из учебника, а не как живое общение.
inside звучит более естественно, чем in it.
Can I have a look — идиоматичное выражение, стандартное для просьбы посмотреть на что-либо. Просто Can I see формально верно, но менее естественно.
After you — стандартная вежливая фраза, когда пропускаешь кого-то вперёд.
В разговорной речи стяжения I'm и What's обязательны. Полные формы My name is и What is звучат как заученный текст из учебника, а не как живое общение.
inside звучит более естественно, чем in it.
Can I have a look — идиоматичное выражение, стандартное для просьбы посмотреть на что-либо. Просто Can I see формально верно, но менее естественно.
After you — стандартная вежливая фраза, когда пропускаешь кого-то вперёд.
[Диалог 4]
- Hey, Levi! Are you in?
Привет, Ливай. Ты дома?
- Yeah, I am.
Да, я дома.
- And where are your brother and sister?
А где твои брат и сестра?
- My brother Denny's in the kitchen, and my sister Claire's in the garden.
Мой брат Денни на кухне, а моя сестра Клэр в саду.
- Where's your dad?
Где твой папа?
- My dad's in the living room. My mum's in there too. They're watching telly.
Мой папа в гостиной. Моя мама в гостиной тоже. Они смотрят телевизор.
- What about your grandparents?
А что насчет твоих дедушек и бабушек?
- My grandparents are in the garden with Claire. My grandmas are watering the flowers, and my grandads are picking apples and pears.
Мои бабушки и дедушки в саду с Клэр. Мои бабушки поливают цветы, а мои дедушки собирают яблоки и груши.
- And what are you up to, Levi?
А что делаешь ты, Ливай?
- I'm in my room eating ice cream!
Я в своей комнате. Я ем мороженое!
Привет, Ливай. Ты дома?
- Yeah, I am.
Да, я дома.
- And where are your brother and sister?
А где твои брат и сестра?
- My brother Denny's in the kitchen, and my sister Claire's in the garden.
Мой брат Денни на кухне, а моя сестра Клэр в саду.
- Where's your dad?
Где твой папа?
- My dad's in the living room. My mum's in there too. They're watching telly.
Мой папа в гостиной. Моя мама в гостиной тоже. Они смотрят телевизор.
- What about your grandparents?
А что насчет твоих дедушек и бабушек?
- My grandparents are in the garden with Claire. My grandmas are watering the flowers, and my grandads are picking apples and pears.
Мои бабушки и дедушки в саду с Клэр. Мои бабушки поливают цветы, а мои дедушки собирают яблоки и груши.
- And what are you up to, Levi?
А что делаешь ты, Ливай?
- I'm in my room eating ice cream!
Я в своей комнате. Я ем мороженое!
Комментарий
Hey — более живое и распространённое приветствие.
Are you in? — идиоматичный британский способ спросить «Ты дома?», звучит намного естественнее, чем дословное Are you at home?.
Yeah — расслабленный, разговорный вариант Yes.
My brother Denny is... → My brother Denny's...
Стяжения 's абсолютно необходимы для естественного звучания устной речи.
either используется только в отрицательных предложениях (например, I don't like it either). Здесь предложение утвердительное, поэтому правильно too.
telly — классическое британское разговорное слово для «телевизор». Не ошибка оставить TV, но telly добавляет аутентичности.
grandmothers / grandfathers → grandmas / grandads
Так скажет ребёнок, это естественная разговорная форма.
collect означает собирать предметы, а pick — правильный глагол для сбора фруктов, ягод и цветов.
What are you up to? — идиоматичный и очень распространённый способ спросить «Чем занят?», звучит живо и по-британски.
ice – cream → ice cream
Раздельное написание без дефиса более распространённая версия.
Hey — более живое и распространённое приветствие.
Are you in? — идиоматичный британский способ спросить «Ты дома?», звучит намного естественнее, чем дословное Are you at home?.
Yeah — расслабленный, разговорный вариант Yes.
My brother Denny is... → My brother Denny's...
Стяжения 's абсолютно необходимы для естественного звучания устной речи.
either используется только в отрицательных предложениях (например, I don't like it either). Здесь предложение утвердительное, поэтому правильно too.
telly — классическое британское разговорное слово для «телевизор». Не ошибка оставить TV, но telly добавляет аутентичности.
grandmothers / grandfathers → grandmas / grandads
Так скажет ребёнок, это естественная разговорная форма.
collect означает собирать предметы, а pick — правильный глагол для сбора фруктов, ягод и цветов.
What are you up to? — идиоматичный и очень распространённый способ спросить «Чем занят?», звучит живо и по-британски.
ice – cream → ice cream
Раздельное написание без дефиса более распространённая версия.
