Произведение «Сны у Коллинских ворот. Книга 2. "Тень Подлинного"» (страница 17 из 95)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 3
Читатели: 8993 +3
Дата:

Сны у Коллинских ворот. Книга 2. "Тень Подлинного"

отрубили, – сказала Камилла. – Я приказала, и весь выводок бея обезглавили.
– Правда? – не верил Саша.
– Правда. Его больше нет в живых, – произнес Вергилий.
– Ох, как я рад, что этому гаду голову отрезали. Надо было еще и яйца оторвать перед казнью, – радовался Саша.
– Я не такая кровожадная, как ты.
– Не, ну, точно ублюдка этого прибили, да? – не верил до конца Саша.
– Я не вру.
– Можно, я тебя по такому случаю расцелую? – эмоционально сказал Саша.
– Челентано, может, ты и нормальный человек, но с белым варваром на глазах у всех я целоваться не буду. Так же, как ты, на радостях ко мне в ноги кинулся тогда Жуль.
– Он жив?
– Его словили сарацины, приволокли в лагерь, но я его отпустила.
– А Роберт, Лотарь? – глаза у Саши загорелись.
– Убежали твои барбариане. Бродят теперь по лесам. А ты по Орису гуляй. Обниматься только не лезь.
– Эх, Камилка, а Сашка так тебя ждал. Выжил только благодаря светлой памяти о тебе, а ты.., – смеялся Андрей.
– Иди, трепло. Наверно, к тебе человек пришел. Ищет взглядом кого-то, – посоветовала Камилла.
– О, это ж Густаво, начальник тюрьмы. Камилла, вы не против, если он к нам присядет? – попросил Мигуэль.
– Давай. Тут за столом и так уже салат образовался, – махнула рукой Камилла.
Густаво выглядел озабоченным. Всех поприветствовал.
Присел, вздохнул.
– Убили сегодня одного твоего бывшего сослуживца, и второго, что на твое место пришел, – озвучил печальную для Мигуэля новость начальник тюрьмы, назвав их по именам и по доменам.
– Как убили? – весь напрягся бывший стражник.
– Зарезали.
– Кто?
– Слышали, нынче один немного со странностями землепашец осквернил весталку? – Густаво окинул всех взглядом.
Вергилий хотел было произнести, что знает эту новость, но Камилла не позволила ему это сделать. «Нет, мы не слышали об этом ничего», – опередила она Пронти, просверлив его взглядом. Остальные, сидящие за столом, также отрицательно покачали головами.
– Так, вот, – продолжил Густаво, – его арестовали, привели в тюрьму. Я после твоего, Мигуэль, посещения еще на службу заскочил. Понимаешь, в праздник проверить, чтобы порядок был, и все такое… С виду он немного убогим казался.
Я дал команду его в темницу до утра. Чего с ним в праздник возиться. А недавно прибежали и сообщили, что он заколол двоих караульных, похитил одежду и скрылся. Вот так. Будем искать завтра. Одет он в форму нашего гвардейца, да и морда у него такая приметная.
– Форму можно и на тунику сменить, а за ночь от города даже пешком отмахать в любом направлении не менее двадцати миль. Коли лошадь заимеет, то и того болей. Ворота надо закрывать, и из порта суда придержать до утра с выходом в море, – предложила Камилла.
– Уже все сделано, сударыня. Однако, рассуждения у вас, как у военного стратега, – заметил Густаво.
– Она – вдова Луция Дукса, – представил даму командир когорты.
– О-о-о, мое почтение! Я знавал вашего мужа, – протяжно сказал начальник городской тюрьмы.
Только никуда из города Роуби бежать не собирался. Он, одетый в дорогую тунику, уже сидел в соседнем зале «Чистого воздуха». Не менее дорогой, чем нижняя одежда, плащ лежал рядом на скамье. Эти одеяния он одолжил вместе с набедренным кошелем у состоятельного столичного торговца. После чего бросил того в сточную канаву, не убив, а оглушив. Учитывая, что в канаве температура воды была гораздо ниже, чем в термах, бедолагу наверняка ожидала в скором времени встреча с богами. Если говорить о термах, то, припрятав обмундирование и оружие, агент Роуби в новом облике заглянул на короткое время в это общественное заведение и очистил себя от тюремной грязи и вони. При этом он скрытно и быстро перемещался по Орису в темное время суток. По всей видимости, вторая субличность наведывалась ранее в столицу.
Он ожидал прихода подавальщицы и рассуждал: «Да, в этой таверне чувствуется дыхание цивилизации в широком смысле этого слова. Настоящей цивилизации, не варварской. Убранство, антураж не из этой эпохи. Я на правильном пути и в нужном месте. Униформа обслуживающего персонала вообще нонсенс для местных забегаловок. Хотя, чего эти лодыри так долго ко мне не подходят для заказа? Что ж, подойду за стойку к этому парню, потороплю. Заодно пощупаем его».
С видом человека, который провел в питейных заведениях лучшие дни своей жизни, Роуби подошел к халдеюбармену и фривольно процедил сквозь зубы, чтобы не обнажать их и тем самым не шокировать собеседника: «Дружище, а где твои девчонки? Я ужасно голоден и хотел бы, ко всему прочему, промочить горло». При этом он намеренно похлопал по плечу халдея. Первый же образ всколыхнул его так, что следующие слова были услышаны не сразу:
«Подождите, много посетителей. Они мечутся между кухней и двумя залами». «Чего?» – только смог произнести агент. «Я их потороплю. Я скажу о вас администратору. А пока ознакомьтесь с нашими блюдами и напитками», – он протянул посетителю книгу, обернутую телячьей кожей зеленоватого окраса.
Роуби понял, что тот гуманоид, которого он искал, находиться за стенкой совсем рядом. Образ был четким, но коротким. Агент решил подождать халдейку, и пока она будет напевать ему баллады о прелестях кухни и погребов этой таверны, он постарается прикоснуться к открытой части ее руки для лучшего эффекта. Вскоре все так и произошло. Он задавал вопросы о составе блюд, улыбался, пряча раскрошившиеся зубы. Потом достал медную монету достоинством пятьдесят медных драхм. Положил ее на ладонь девушки и, медленно сжав ее тонкую руку в кулачек, попросил: «Не подумайте ничего пошлого о моих намереньях. Я всего лишь хочу, чтобы этот кусок вырезки задней части буйвола был снизу прожарен до состояния твердой корочки, а верхняя часть была с кровью.
Пожалуйста, повторите мою просьбу повару несколько раз. Я вас лично еще щедрее отблагодарю, если получу удовольствие от этого блюда. Мы договорились?» Роуби выкачивал массу образов из этой девушки. У него кружилась голова. Начинало тошнить, но он все не мог напиться таким потоком информации. Наконец, она высвободила свою руку и произнесла: «Я постараюсь». Монету она оставила себе.
Роуби недоумевал, он переваривал увиденное и поражался: «Он не один. Их двое, и встретились только сегодня. А второй, это тот, что изначально был или новый? Не разобрать.
Пусть это как-то можно объяснить. Но и я сюда попал как раз в это время. А что там делает еще и это существо? Какие-то люди… Размытый образ. Ого! Все сидят за одной трапезой. А это еще откуда появилось!? И силища у него. Что у них у всех общего? Так-так, нет, не разобрать кто это, в таком облике?
Да, а от этого исходит великая опасность. Но для кого? Не ясно. Ну и компания там. Отсеять только надо ненужных.
Я с таким еще не сталкивался. Этих нельзя сдавать моим заказчикам. С такими надо разговаривать и сваливать отсюда в совсем другие места. Опасность! Смерть! Но больше я их не смогу увидеть вместе. Надо действовать. Что делать? Нужно передохнуть. О, мой заказ несут. Пожую и стану пробираться в то помещение».
За столом владельца таверны в «Изумрудном» зале шел спокойный разговор разбившихся на группки людей. Состав этих групп в процессе потребления алкоголя менялся. В данный момент Густаво и Вергилий обсуждали некий военный поход мастрийских легионов против варваров в былые годы. Андрей посредством Мигуэля общался с Грегори. Саша ухаживал за Камиллой, подбрасывая ей на блюдо салат. Он пытался рассказать ей, как ему казалась, весьма забавную историю своей юности, явно диссонирующую с мастрийской современностью. При этом он забывался, будучи в изрядном подпитии, среди кого находится, и Камилле приходилось переводить взгляд на собеседника, поднимать кверху свои темные брови и водить слева направо глазами, показывая своей мимикой Саше:
«Чего треплешься во весь голос о своем мире!» Затем она обратилась к Шумахеру: «Андрео, у тебя есть этот самый томатный сок?» «Что-то наподобие этого можно выдавить из помидоров. Попросить?» – задал встречный вопрос он.
«Нет, я сама. Пойдем, Александр, к барной стойке, и ты мне приготовишь порцию этой хваленой своей «Кровавой Мэри». А то уже мне все уши прожужжал про сей напиток», – ответила она сразу двоим и предложила Саше выйти из-за стола. Тот с удовольствием согласился. Андрей почуял что-то неладное в том, что Камилла пытается переговорить с его другом наедине, но препятствовать не стал.
«Если она захочет вытянуть секреты из Сашки, то ее в этом не остановишь. Не станешь же с ним за ручку по Орису гулять. Пусть только про Гришку не ляпнет лишнего», –рассудил Андрей.
Камилла, виляя бедрами, шла к стойке бара на шаг впереди Саши. Тот рассматривал ее формы чуть пониже спины, не глядя себе под ноги. Отчего зацепился за ковер и чуть не упал. «Осторожно, Челентано! На кого из этих распутных девок ты так засмотрелся, что чуть лоб не расшиб? А то придется тебе готовить для меня напиток «Кровавый Александр», если голову разобьешь», – Камилла через плечо лукаво посмотрела на Сашу. Хмель ее также уже расслабил, как и других участников этого мероприятия.
Пока смущенный своей неловкостью Саша бормотал нечто невнятное в свое оправдание, дверь, соединяющая два зала, отворилась, и Роуби уверенным шагом переступил через порог. Для него эта обычная дверь, можно сказать, обычного кабака показалась дверью в другой мир.
Он почувствовал, что «это» совсем близко. Нет, не просто близко, а ощутил, что рядом, когда проходил мимо стойки бара, возле которой теперь стояли Камилла и Саша.
Его качнуло со стороны в сторону. Он уже не соображал, он прикоснулся к этой женщине, или она намеренно дотронулась до него, но картинка в голове перевернулась на четверть круга, ноги подкосились, и он облокотился на стоящий рядом стол с посетителями. Нет, он не потерял контроль над собой. Это слабость длилась мгновение, но физические силы покинули его, как вода в иссыхающей пустынной реке в жаркий период, а мозг работал. А еще он все сразу понял. Все разрозненные образы, увиденные им благодаря девушке в «Лазурном» зале, слились воедино.
Прошлое, нынешнее и совсем немного будущего лежало у него, как на ладони.
Необычное поведение данного посетителя сразу привлекло к себе внимание отдыхающих и персонала. Посмотрел на человека, чуть не перевернувшего стол, и Густаво. Его лицо показалось начальнику тюрьмы знакомым, и он поднялся из-за стола, чтобы разглядеть этого господина детально.
IX

Совещательная комната адмира – руководителя Центра стратегических исследований в Гвалтанио. Присутствуют двое: он и Его Превосходительство.
– Не нужны формальные вступления, адмир. Говори.
– Ваше Превосходительство, думаю, вы по моему предварительному докладу догадались о причине и месте нашей встречи. И понимаете, почему вам пришлось посетить мой…То есть, ваш Центр.
– Что-то очень долго ты готовился к моему приезду.
– Обстоятельства, Ваше Превосходительство. Обстоятельства и недостаточный объем первичной информации. Понадобилось время для обработки, поиска дополнительных данных и вычисления координат планеты и поверхностных координат.
– Так для этого я и держу тебя здесь. Если не справляешься, не хватает опыта и знаний, то могу

Реклама
Реклама