Произведение «Изгой» (страница 24 из 79)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 6917 +3
Дата:

Изгой

дом у ворот лагеря, стоявший так, что весь он был за пределами лагеря, а дверь выходила на лагерную территорию и с двух сторон имела зарешёченные окна.
Когда Вилли подошёл, дверь была открыта, а перед нею, опершись на неё, сидел на табурете оберштурмфюрер и безучастно наблюдал за жизнью в лагере и приближавшимся гауптштурмфюрером.
- Меня направил к дежурному Шварценберг, - сказал ему Вилли.
Оберштурмфюрер, не поднимаясь, молча указал внутрь помещения. Вилли вошёл и увидел справа открытую внутреннюю дверь, а за ней – маленькую комнату, заставленную стеллажами с какими-то тюками и алюминиевой посудой. Против входа стоял стол с облезшей белой эмалевой краской, за столом сидел ещё один оберштурмфюрер в расстёгнутом мундире, просматривающий какие-то бумаги.
- Меня направил Шварценберг, - повторил Вилли и ему.
Оберштурмфюрер поднял подстриженную аккуратным ёжиком голову с длинным носом и тонкими губами, несоразмерными с угловатой массивной челюстью. «Ну и страхолюд!» - определил Вилли.
- Зачем? – спросил оберштурмфюрер.
Этот тоже не поднялся, даже не застегнул мундира перед старшим по чину, также был немногословен, как и его напарник у входа. «Да, эти, как всегда, хорошо чувствуют, кто власть», - подумал Вилли.
- Мне хотелось бы привести себя в порядок, побриться и помыть голову, - ответил он.
Некоторое время дежурный молча изучал просителя, потом резко поднялся из-за стола и вышел из комнаты так, что Вилли пришлось посторониться, бросил через плечо, как приказал:
- Пошли.
Зашли в комнату напротив. Здесь не было стеллажей, стоял шкаф, маленький столик у стены с несколькими табуретками вокруг, сияла белой эмалью раковина со сверкающим краном над ней, и выше – большое зеркало на стене. В углу прямо на полу стояла электроплитка и рядом – жёлтый эмалированный бачок, закрытый крышкой.
Оберштурмфюрер открыл шкаф, достал оттуда бритвенные принадлежности, направил бритву о висящий внутри ремень, перекинул через плечо полотенце, ногой пододвинул к раковине одну из табуреток.
- Садись, - пригласил он коротко.
Приём был явно недружелюбным и к разговорам не располагал. «Ну, что ж, помолчим», - решил Вилли. Он не ожидал, что придётся бриться не самому, но не возражал, посчитав, что здесь так принято. «Лагерный сервис!»
Оберштурмфюрер медленно и обстоятельно, не глядя на клиента, подготовил всё необходимое, теми же замедленными движениями аккуратно намылил щёки, подбородок и шею Вилли и приступил к бритью.
- Ты узнал его? – послышался голос от входной двери.
- Да, - ответил парикмахер и тут же резко и зло спросил у Вилли:
- Ты зачем угробил Ганса?
Вилли почувствовал, как двигавшаяся по щеке бритва остановилась ниже скулы на горле. «Влип!» - промелькнуло в голове и сразу же стало мокро между лопатками и в подмышках.
- Отвечай, я жду! – поторопил парикмахер.
«А что отвечать, и поможет ли?» Мысли путались, лихорадочно перебивая друг друга.
- Я не убивал, - не сказал, а прохрипел Вилли. – Он просто неудачно упал. Все видели, как он пошёл на меня с ножом, что мне оставалось делать? – оправдывался он под угрожающей бритвой. – Я только ударил. – И тут же добавил другое, контратакующее: - Не забывайте, что меня послал сюда Шварценберг. Значит, я ему нужен живой, и он знает, как было дело.
С облегчением почувствовал, как бритва ушла от горла, можно вздохнуть, перевести дух. Оберштурмфюрер, не закончив, вытер бритву о полотенце, положил её в раковину, сбросил на плечо Вилли полотенце, глухо сказал: - Управляйся сам. Вода для головы в бачке.
«Да-а. Ещё немного и вместе со щетиной сбрил бы голову», - с холодящим страхом подумал Вилли. «Вот тебе и сервис». Посидел немного, успокаивая дрожь в руках. Из зеркала смотрело незнакомое испуганное лицо в пегой щетине с отросшими на уши полуседыми волосами. Пережитой страх медленно уходил из глаз, и лицо становилось знакомым. «Сейчас я тебя совсем родным сделаю», - пообещал ему Вилли.
Хотелось скорее уйти отсюда, но он пересилил себя, быстро побрился, не стал греть воду и вымыл голову холодной из-под крана. Всё равно почувствовал себя как заново родившимся. Даже случившееся не представлялось теперь таким уж страшным, и всё равно хотелось скорее уйти. Он знал, что никогда больше не придёт сюда, как бы ни зарос и ни запаршивел.
На выходе поблагодарил оберштурмфюрера, снова сидящего за столом с бумагами:
- Спасибо.
Тот не ответил, как будто здесь никого и не было. «Чёрт с тобой, фашистская морда!» - мысленно простился Вилли.
Солнце уже садилось, окрашивая закатной кровью окна вещевого склада. На площадке скапливались пленные в ожидании вечерней похлёбки, а главное – хлеба и кофе, который только назывался так, а состоял на сто процентов из пережжённого ячменя. Но всё-таки это было редким разнообразием в их застойной жизни, возможностью хоть ненадолго прервать невесёлые мысли и тревогу за будущее. Германа не было. «Проспит ужин», - подумал Вилли, - «надо идти будить». Он уже начал привыкать к опёке над другом, и она не была в тягость, а, наоборот, стимулировала собственную инициативу, желание наладить жизнь здесь, дожить до свободы.
Почти вбежав в барак, Вилли стянул сопротивляющегося друга с кровати, и они пришли уже в числе последних, отстояли длиннющую очередь и получили только хлеб и эрзац-кофе, который основательно остыл, но, всё же, приятно согревал ладони через железную кружку. Зато были места спокойно посидеть, посмаковать. Молча съели хлеб и выпили кофе с сахарином. Вилли не стал рассказывать о своём очередном приключении, а Герман не обратил внимания на его обновлённый вид.
Наконец-то звёзды высыпали на небо. Ушедший туман впустил ночной холод, пришлось поднять воротники кителей, скрючиться и засунуть руки под мышки. Уходить не хотелось. Вдвоём им даже молчать было не в тягость. Прожектора на угловых вышках высветили замершие бараки, переполненные переработанными газами и временно умиротворённой стеллажированной плотью. Герман стал поёживаться.
- Что, пойдём? – предложил Вилли.
- Подожди, - попросил тот. – Неуютно как-то у меня на сердце.
Он вздохнул:
- Ем, сплю, сижу с тобой, а как будто это уже не я, а только моя оболочка. А душа улетела.
Он взглянул на небо.
- Говорят, что мигающие звёзды – это души умерших. Может, и моя уже там.
- Ты же не умер, чего болтаешь? – рассердился неожиданному пессимизму друга Вилли.
Тот совсем мрачно определил:
- Тут, в лагере, полно мертвецов.
Вилли решительно поднялся, прикрикнул:
- Хватит киснуть! Поели, полюбовались миром, пора и на покой. Пошли.
- Пошли, - согласился Герман. – Мне всё равно.

- 4 –
В эту ночь Вилли и вправду спал спокойно, без снов и, наверное, не переворачивался ни разу, проснулся впервые только тогда, когда начал сереть новый день. Уже было невмоготу, надо было идти за дверь. Полежал ещё немного в тепле, потом решительно откинул одеяло, спустился на холодный пол, кое-как напялил сапоги на босу ногу, накинул китель и пошлёпал без штанов. Светила яркая луна, было полнолуние, даже свет прожекторов не утишал её сияния. Пристроившись за дверью и вздрагивая от утренней прохлады всем телом так, что член в руках трясся и разбрызгивал струю во все стороны, он справил нужду и с облегчением почти побежал назад, стуча зубами, содрогаясь и путаясь коленками. Снова засунул сапоги под матрац в ногах, китель – на одеяло, сам – под него. Поворочался, устраиваясь и прогоняя дрожь, подтыкая под себя одеяло со всех сторон, затих, но сон не шёл. Что-то тревожило. Повернулся к Герману, того не было. «Пошёл в сортир, аристократ», - подумал он. «Долго ходит, пронесло, что ли?». Совсем согрелся и не заметил, как заснул, а когда кто-то разбудил его, тряся за плечо, в казарму уже заглядывало решётчатое солнце. Перед лицом маячила небритая круглая физиономия артиллерийского капитана, спавшего в самом углу барака.
- Что? Какого чёрта? – ругнулся со сна Вилли.
Капитан вполголоса, совсем приблизив голову, сообщил:
- Твой дружок повесился в сортире. Там толпа собирается, уносить будут, - и он тихо ушёл в свой угол, как будто и не приходил, и всё это – сон, пришедший, наконец, под утро. «Если бы сон!» - с горечью подумал Вилли.
Он не помнил, как одевался и бежал, сбивая росу, к сортиру. Вход заслоняли глазевшие пленные, а поверх их голов он увидел свесившуюся набок и вперёд голову Германа, подвязанную каким-то шнуром, с посиневшим лицом и высунутым разбухшим фиолетовым языком. Ниспадавшие волосы закрывали глаза. Всё это было нереально, неправдоподобно, несправедливо, до боли обидно. «Проспал друга!» - ругал он себя. - «Как же так, Герман?». Вспомнился вдруг вечерний странный разговор об улетевшей душе. «Потерял себя» - понял он, - «отказался и от бренного тела?»
Решительно растолкал стоящих, подошёл ближе. Герман висел, почти касаясь ногами порога. Верёвка была закреплена за раму маленького оконца с выбитыми стёклами над входом. Вилли обхватил друга за талию, достал из кармана нож, тот самый, что был в руках штурмфюрера и который он подобрал незаметно, когда все, не оборачиваясь, уходили тогда от них. Теперь пригодился. Решительно резанул по верёвке и неловко подхватил обмякшее тело, оказавшееся вдруг очень тяжёлым и расплывающимся.
- Куда?
Перед ним стоял, профессионально широко расставив ноги и засунув руки в карманы штанов, парикмахер. Не отвечая, Вилли понёс тело друга головой вперёд наружу мимо вынужденного посторониться оберштурмфюрера и бережно положил неподалёку на траву. Душили слёзы, ничто вокруг не воспринималось. Достал из нагрудного кармана большой носовой платок, сохраняемый на всякий случай в чистоте - и этот случай настал – приподнял голову Германа, и рука ощутила что-то липкое, посмотрел – на ладони была кровь. Раздвинув волосы на затылке мёртвого, увидел большую припухлость с запёкшейся кровью, которую он сейчас содрал, и кровь засочилась. «Они его убили!» - понял он. – «А потом повесили! Палачи! Повесили ещё живого, без сознания. Изверги!». Вилли осторожно накрыл лицо друга платком и завязал концы сзади на шее и голове, чтобы страшного лица не было видно. Услышал приближающиеся шаги, насторожённо приподнялся с колен на ноги. К нему приближался Шварценберг, сопровождаемый обоими оберштурмфюрерами. Вилли ждал. Когда Шварценберг подошёл, они глазами сказали друг другу, что знают правду.
- За что? – с натугой спросил Вилли.
Шварценберг, не отвечая, повернулся и ушёл, прикрываемый со спины тем, кто убил Германа, и не по собственной инициативе, а по приказу своего шефа. В этом Вилли не сомневался. Это была расправа за непослушание, за желание вырваться из-под власти тех, кто так бездарно правил страной и войной и кто не хотел отдавать агонизирующую власть даже здесь, в плену. Своими судорогами она ещё несла смерть.
Теперь ничто не мешало похоронить друга как полагается. Вилли поднял мёртвое тело и дотащил его до ворот лагеря - ему никто не помог – где подозвал часового и показал на Германа, объясняя и словами, и жестами необходимость похорон. Тот позвал из комендатуры капрала, который в свою очередь посмотрел и послушал и, очевидно, поняв просьбу Вилли, снова ушёл в комендатуру, а Вилли остался терпеливо ждать. Спустя некоторое время капрал вышел снова, показал приподнятой рукой

Реклама
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама