Т А Б Е П А К Е Т … Н Е П Р И Н О С И Л И?
( Ответственное лицо )
- П Ь Е С А.-
Действующие персонажи:
Балбеткин Андрей Ильич – вступающий в должность заместителя главы администрации по строительству и социальным вопросам.
Шурпеткин Иван Ринатович – зам. главы по связям с общественностью.
Мартынов Антон Сергеевич – начальник управления по трудоустройству.
Поручик – представитель банка «Народное добро».
Ворон Дмитрий Антонович – начальник финансового управления.
Ворон Николай Антонович – управляющий банка «Народное добро».
Родькина Надежда Исааковна – начальник треста столовых и магазинов.
Охеев Арест Семёнович – помощник главы администрации.
Пульберг Ильдус Булатович – начальник жилищно-коммунального управления.
Студнев – начальник службы безопасности, бывший работник КГБ.
Антюхов или Зам. – зам. начальника жилищно-коммунального управления.
Секретарь-машинистка.
Просторный кабинет Балбеткина. Два стола: один - рабочий, другой - для заседаний.
Шкаф, телевизор на тумбе. Балбеткин стоит перед зеркалом и репетирует.
Балбеткин.
От лица группы товарищей и от своего лица хочу сказать, что Вы, Николай Николаевич, сделали правильный выбор, назначив меня на такой высокий пост. Хочу заверить, что полностью оправдаю Ваше доверие и подниму показатели работы Администрации на более высокий уровень, в чём Вы можете не сомневаться.
Отдамся весь служению делу и получу от Вас ещё большее доверие, взамен на оказанную мне честь работать под Вашим чутким руководством. Подобострастная улыбка и нежный взгляд, обезоруживающий, точка!
Что, значит, точка? А, в скобках - последние слова. Это значит, я уже молчу, улыбаюсь и нежно гляжу. Опять забыл! Надо как-то выделить, подчеркнуть, что ли? Или совсем замазать, чтобы не оговориться во время церемонии?
Стучатся в дверь. Входит вальяжно Шурпеткин.
Шурпеткин.
Мимо проходил. Увидел - сквозь двери свет пробивается. Вот, заглянул, не ошибся. Оказывается, это ты весь светишься от счастья. Радостно, наверно, послужить на благо народа?
Балбеткин.
Извините, а вы, собственно,…
Шурпеткин.
Я твою кандидатуру первым одобрил. Ну, одним из первых. Я – заместитель главы по общественным связям, Вадим Семёнович.
Балбеткин.
Ах, да! Не узнал, богатым будете! Извините!
Шурпеткин.
Извиняться потом начнёшь, когда явится «исходящий-входящий». Но будет уже поздно.
Балбеткин.
Почему поздно? Кто такой «исходящий-входящий».
Шурпеткин.
Да есть один у нас такой. Исходящий 68 дробь 215, входящий 4 дробь 21. Приходит всегда не вовремя с письменным поручением. Как такого земля носит? До тебя он пока не дошёл, но, думаю, скоро будет.
Балбеткин.
Я всегда готов! А что за поручение?
Шурпеткин.
Ещё не знаю, но догадываюсь. Сверху скинули распоряжение, резолюцию или постановление. Проще сказать, разнарядку. В следующем месяце надо будет посадить в тюрьму одного коррупционера.
Балбеткин.
Какого коррупционера?
Шурпеткин.
Да любого. Обычная практика. Разоблачить, уличить, поймать на взятках, помочь прокуратуре устроить громкий процесс, осветить в СМИ, ну и так далее. Скорее, тебе и поручат эту рутинную работу выполнять.
Балбеткин.
Но я ещё никого не знаю в Администрации? Я только с делами своего сектора буду месяц знакомиться.
Шурпеткин.
Значит, сам сядешь. Ничего не поделаешь – указания сверху надо выполнять неукоснительно, реагировать молниеносно и отчитываться своевременно.
Балбеткин.
Бред какой-то!
Шурпеткин.
Вот, вот! То же самое твой предшественник говорил. Где он теперь? Сидит. Семь лет дали. Хотя прокурор просил пять.
Ну, я пойду? Ещё раз поздравляю с высоким назначением! Дерзай!
Уходит с чувством выполненного долга.
Балбеткин.
Я не ослышался? Это шутка такая по Администрации гуляет? Прикалываются над новичками?
Стучат в дверь.
Балбеткин.
Проникайте! Не занято! Тьфу, то есть входите, не заперто!
Входит Студнев, начальник сл. Безопасности.
Студнев.
Табе пакет!
Балбеткин.
Так, выйдите, пожалуйста! Этот анекдот я знаю с детства!
Студнев выходит, стучится в двери, снова заходит.
Студнев.
Я – в смысле вопроса: табе пакет не приносили?
Балбеткин.
Вы – исходящий 68 дробь 215?
Студнев.
Нет. Я начальник службы безопасности, генеральный секьюрити. Но «исходящего-входящего» хорошо знаю. Это входит в мои обязанности.
Балбеткин (настороженно).
А что за пакет?
Студнев.
Не знаю.
Балбеткин.
Как же не знаете, если сами спрашиваете о нём?
Студнев.
Значит, знаю, но не скажу.
Балбеткин.
Мелкий шантаж? До свидания!
Студнев.
Хочешь, я могу по памяти пересказать содержание? Всего за 50 рублей.
Балбеткин.
Вы вскрывали депешу?
Студнев.
Упаси, боже! Конверт тонкий, на свету всё прочесть можно, не вскрывая. Нет, я с законом дружу!
Балбеткин.
И кто ещё на свету просматривал пакет?
Студнев.
Я – бесхитростный. За 20 рублей скажу - все! Итого, 70 рублей! Мелочь, а приятно.
Балбеткин.
За что? Сначала пакет отдайте!
Студнев.
Забыл предупредить: почта у нас частенько пропадает. Особенно, под грифом п/п.
Балбеткин.
Под грифом «поручение правительства»?
Студнев.
Это для вас – поручение правительства, а для остальных – под грифом «Пусть полежит». Вот так лежит себе, лежит никому не нужное, а потом вдруг становится кому-то нужное – и нет его!
Балбеткин.
Воруют?
Студнев.
У нас не воруют. Просто, до адресата не доходит. Но это не беда. Мы здесь все живём как одна семья. Всё на виду – того посадили, этот на выданье. Тот детский садик и вокзал достроил, но не поделился, этот главе ещё с продажи земли не донёс.
Стучат в двери.
Студнев.
Я позже за денежкой зайду.
Выходит.
В дверях появляется Поручик.
Балбеткин.
Входите. Вы кто?
Поручик.
Поручик.
Балбеткин.
Это звание такое?
Поручик.
Нет, это профессия. Мне поручено поручить вам одно деликатное поручение. Ручаюсь, что вы не откажетесь от этого поручения.
Мои поручители уже поручились за Вас – что вы после получения поручения обязательно исполните это поручение. Иначе они не ручаются за себя.
Балбеткин.
Вы принесли пакет?
Поручик.
Нет, у меня устное поручение, но возникшее у поручителя вследствие текста распоряжения, содержавшегося в пакете.
Балбеткин.
Интересно, кто же ваш поручитель, и чего он вам такое поручил, что я не смогу отказать поручику в исполнении данного поручения?
Поручик.
Мой поручитель – управляющий банка «Народное добро». А поручение простенькое – ликвидировать начальника финансового управления.
Балбеткин.
Что-о-о-?
Поручик.
Не что, а кого. Начальника финансового управления. И не выкатывайте глаза. Мне поручено передать, что вам теперь, после спущенного на вас сверху распоряжения, всё равно. До кучи, так сказать, одним больше, одним меньше. Ну, а если не ликвидировать, то хотя бы лишить начальника финуправления возможности выполнять финансовые операции.
Балбеткин.
Издеваетесь? Меня никакая сила не заставит совершить такое гнусное и глупое преступление.
Поручик.
Поручитель сказал, что вы должник.
Бабеткин.
Я? Да я никогда в глаза не видел вашего управляющего и банк «Народное добро» стороной обхожу.
Полручик.
Правильно, поручитель сказал, что вы ещё у него в банке возьмёте кредит. Погасите только половину, а на вторую набежит по процентам и штрафам сумма, превышающая в четыре раза сумму самого кредита.
Балбеткин.
Зря пришли. Кредитоваться я не собираюсь. Деньги не нужны. Хотя вру, мне бы деньги не помешали.
Поручик.
Пришёл не зря. Денег потом нашему банку от вас не нужно. Хотя, я тоже вру, деньги нужны всем, но от вас мы вряд ли получим возврат, даже через суд. Поэтому банк поручает вам деликатное поручение.
Балбеткин. (Ухмыляясь).
А взамен? Вы рвёте кредитный договор, которого ещё в природе не существует?
Поручик.
Но ведь и вы ещё не исполнили в полном объёме деликатное поручение.
Балбеткин.
Хватит того, что я его уже выслушал.
Поручик.
Значит, вы согласны выполнить деликатное поручение?
Балбеткин.
Конечно, нет!
Поручик.
То есть, как нет? Поручитель уверил меня, что вы согласитесь. У вас нет другого выхода.
Балбеткин (долго раздумывает, как бы изавиться от
поручика).
Вы правы, ситуация сложная. Я бы не отказался, но дело в том, что я не могу ликвидировать Заказчика.
Как вы себе это представляете? Мне уже начальником управления финансов было сделано деликатное предложение - убрать управляющего банка «Народное добро». Буквально, перед вашим приходом, мы обо всём договорились с начальником службы безопасности. Да вы, наверно, столкнулись с ним в коридоре?
Поручик.
Ах, так вы - и вашим и нашим? В таком случае, следует напомнить, что наша организация очень и очень серьёзная. Вы не представляете, какие поручители серьёзные люди! В данном случае приемлемо только одно условие: наше деликатное поручение должно быть исполнено раньше поручений, порученных вам другими лицами. Вы меня понимаете: в такой серьёзной организации, как банк «Народное добро», отчётность – прежде всего.
Балбеткин.
Извините, чай и кофе не могу предложить. Ходатаи выпили за утро. Будьте здоровы, не хворайте головой!
Поручик уходит. Без стука врываются Пульберг и
Зам. Антюхов.
Пульберг.
Здравствуйте ещё!
Балбеткин.
| Реклама Праздники |