Произведение «Зурбаган...гл 4» (страница 1 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Произведения к празднику: Праздник труда (День труда)
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1240 +1
Дата:
Предисловие:
Гл  1-2-3 

Зурбаган...гл 4

Глава 4. Помощник резидента.
 
          
         ...Полиция появилась оперативно быстро - не прошло и пяти минут. Группа из шести жандармских чинов во главе с комиссаром Кребсом, чья знаменитая шляпа как всегда съехала на левое ухо, со знанием дела растеклась по комнатам.     
         Осмотр вёлся по всем правилам криминалистического искусства. Сыщики подмечали всё и вся, изредка перебрасываясь короткими репликами, насыщенными спецефическими словечками, понятными только им самим. 
- Что ж, - заявил ни к кому конкретно не обращаясь комиссар /шкафоподобный крепыш в щёгольском костюме тёмного тона, белоснежной сорочке с широким галстуком в полоску/, - предварительный осмотр места преступления даёт все основания предполагать, что воришка был один...
         Кребс тщательно раскурил трубку. Разведчики, исподволь наблюдая за полицейским, отметили его то ли природное, то ли напускное простецкое выражение на безусом и безбородом скуластом лице с квадратным, чисто выбритым подбородком и удивительно добрым взглядом.
- ...Взломщик проник в квартиру путём подбора ключа - это не вызывает сомнений. Он что-то искал. Нашёл или нет, сказать затруднительно.
Кребс приблизился к Роману с Береславой, вынимая изо рта гнутую трубку:
- Если меня правильно информировали, вы и есть родственники советника?
- Княгиня Таббоган и месье Дюрок к вашим услугам, господин комиссар, - протянула руку Береслава, в то время как Роман щёлкнул каблуками и энергично кивнул.
- Весьма польщён! - пробормотал в смущении комиссар, неловко поднося хрупкие пальчики в перчатке к губам, - Так это вы обнаружили факт проникновения в квартиру Чарльза Гордона?
- Увы! - горестно всплеснула руками "княгиня" - Именно на нашу долю выпало сие тягостное испытание.
- И как давно вам стало известно об исчезновении  советника?
- Об этом нам сообщил консъерж по имени Тимоти не далее, как четверть часа или около того, назад, - заявил "племянник Гуго".
- До того момента мы и предположить ничего подобного не могли, - подтвердила "княгиня".
- Да, конечно! - согласился Кребс, пуская клубы дыма, - Что, на ваш взгляд, пропало из квартиры?
- Трудно сказать! Так сходу и не определишь, - пожал плечами "Гуго".
- На первый взгляд, все ценные вещи Чарльза вроде бы на месте...- неуверенно добавила "княгиня".
- Должен признать, - перешёл на доверительный тон комиссар, - Преступник оказался каким-то странным. Посудите сами: ни ценностей, ни денег он не тронул. Золотые запонки с бриллиантами, заколка для галстука, цепочки - брелочки: спокойно лежат в спальне на прикроватной тумбочке. Пачка банкнот достоинством в сто фунтов в ящике стола его тоже не заинтересовала... Зато он перерыл все бумаги и всю деловую переписку советника!
         Отсюда ворос: за чем охотился вор? Что искал?
- Мы, как и вы, господин комиссар, в полнейшем недоумении! - Береслава для достоверности закатила глаза к по толку.
- Понятно! Может быть, вы кого-нибудь подозреваете в данном прникновении?
- Вот на этот вопрос мы с Гуго можем вам ответить положительно! - мило улыбнулась "княгиня", - Подозреваем!
         Кребс от удивления едва не поперхнулся дымом.
- Я весь внимание, сударыня!
         Береслава принялась импровизировать на ходу:
- ...Гуго гостил у меня в замке, когда пришло письмо от племянника. То есть, от советника. Это мне наш Гордон приходится племянником, а для Гуго он - дядюшка! Ну, вы понимаете, о чём я?
- Прекрасно понимаю! - выпустил очередное колечко комиссар, - В аристократических семьях подчас всё так запутанно, что порой трудно догадаться, кто есть кто…
- Так вот, Чарли писал, что сильно обеспокоен. Он утверждал, что в последнее воемя обнаружил за собой слежку. Представляте? Его, якобы, словно тень, постоянно, везде и повсюду преследует некий незнакомый господин, который сам старался оставаться не замеченным.
         Советник в письме пригласил нас поскорее навестить его, что бы развеять все его страхи и подозрения...
- Гордон, конечно же, описал внешность этого незнакомца? – заинтересовался комиссар.
- О, да! - воскликнул Роман-Гуго, - дядюшка Чарли описал его довольно подробно: это был высокий коренастый мужчина лет сорока. Смуглый, с бородкой и усами. Над левой бровью небольшой шрам. Обликом походит на испанца. Кажется, однажды дядюшка видел у него нож...
         Кребс заметно помрачнел.
- Я могу взглянуть на это письмо?
- К сожалению, комиссар, оно осталось в замке…
         Полицейский понимающе кивнул.
- Дело принимает неожиданно серьёзный оборот! - признался он, не замечая, что посасывает погасшую трубку.
- Вот как?! - воскликнули в голос разведчики.
- Ну да! Вашему описанию соответствует внешность одного международного негодяя, по которому плачут палачи всех цивилизованных стран, где ещё не отменили смертную казнь.
         Имя его никому доподлино неизвестно. Но в преступном мире его знают как Хуго-Фуго или Негоро, Себастьян Перейра или Диего Диас, Санчас Гарсиа или Карло Рамирес, Эль Кайот или Акула Додсон. У мерзавца в арсенале ещё целая куча и других вымышленных имён и кличек...
         Национальность его непонятна. Бывший капитан пиратского судна и бывший работорговец в одном лице, он с одинаковой уверенностью может выдавать себя за испанца или португальца, мексиканца или пуэрториканца.
         Когда Царская Россия покончила с мировым пиратством на морях и океанах, злодей переквалифицировался в разбойника и налётчика.
         Он гастролировал по странам обеих Америк и Европы. Буэнос-Айрес, Рио-де-Жанейро и Мехико, Вашингтон и Нью-Йорк, Лондон и Париж, Рим и Берлин, Санкт-Петербург и Варшава, Бёрн и Женева - где только его шайка не занималась грабежами, разбоями, убийствами! Жертвами негодяев становились банки, тресты, фактории и богатейшие люди обеих сторон Света...
         По сведениям Интерпола, последний раз банда "засветилась" в Москве. Силами Третьего Жандармского Управления, её удалось уничтожить прямо на месте совершения преступления.
         Однако хитрый Рамирес и на этот раз ускользнул от пули и петли. Он искусно замёл все следы. Его потеряли из вида. Как видно, негодяй тайно пересёк границу и сейчас скрывается в Руссинии...
- Почему пират следил за дядюшкой Чарли?
- Скорее всего, он готовит очередное преступление. Советник по роду своей деятельности тесно связан с Министерством финанслов. К тому же у Гордона прямой выход на городское Казначейство. Смекаете?
         Похоже, Рамирес готовит налёт на Центральное денежное хранилище Лисса. Боюсь, что он захватил советника Гордона в заложники, пытаясь пытками вынудить раскрыть тайну шифра главного сейфа. Бесспорно, именно его-то он и искал в квартире!
Ах, и почему только советник со своими подозрениями обратился к вам, а не в полицию?        
Роман с Береславой понимающе переглянулись и молча пожали плечами – мол, не ведаем. А про себя решили, что версию комиссара, хоть та и выглядела вполне правдоподобно, они принимать на воооужение не собираются.
         У Кребса не было той полноты картины, которой обладали разведчики. Какое там на фиг Казначейство с каким-то сейфом, набитым пачками фунтов-стерлингов?! Чепуха! Кровожадный "испанец" элементарно охотится за "сладкой парочкой".
         У разбойника от дикой ревности кровь кипит и крыша едет, до того ему приспичило вернуть сбежавшую любовницу и прикончить её нового хахеля! Это оснавная версия. Её и следует придерживаться!
- Однако, не смею вас более задерживать, господа! - откланялся комиссар, - Ваши сведения настолько важны, что я должен покинуть вас и вернуться в околоток, что бы немедленно принять соответствующие меры.
- До свидания, господин комиссар!
- На прощание хотел бы посоветовать вам соблюдать благоразумие. Всё, что вы услышали от меня, попрошу держать при себе, так как информация сия имеет значение государственной тайны.
- Раз так, господин комиссар, то принимая во внимание всю серьёзность дела и особую опасность преступника Рамиреса...
- Помогите нам оформить разрешение на ношение и хранение оружия! - потребовала Береслава, перебивая Пробойникова, - Мы опасаемся за свои жизни и собираемся вооружиться!
- Это справедливо! - согласился Кребс, - Только не надо никуда ходить и ничего оформлять. Вы побудете у нас и уедете. Поэтому вам хватит одного моего поручительства.
         С этими словами комиссар извлёк из нагрудного кармана блокнот, нацарапал карандашом пару-тройку слов и, вырвав листок, протянул Роману.
- Пусть всегда будет при вас. Покажете записку в оружейном магазине - вам сделают скидку при покупке. В случае применния оружия, во избежание недоразумений, предъявите её любому околоточному надзирателю в Лиссе и его окрестностях - и вас не станут арестовывать, оставят в покое...
- В Зурбагане тоже? - полюбопытствовала Береслава.
         Кребс скривился, но кивнул положительно.
- Премного благодарны, господин комиссар! - расцвёл Пробойников, -  А насчёт вашего совета, то мы будем немы, как две неосквернённые могилы.
- Лично я собираюсь молчать, как рыба об лёд! - мило улыбнулась его напарница и жена.
         Оба направились к выходу. Лифт ждал, распахнув дверцы. Но, как выяснилось, не их, а комиссара, который ужасно спршил. Разведчики ещё раз пожелали ему удачи в розыске разбойника и
стали спускаться пешком, как бы весело болтая ни о чём.
         На лестнице не было ни души. Береслава, оглянувшись, дастала припрятанное на груди письмо, бегло просмотрела.
- Интересно... Подписано доктором Джекилом и...
- Мистером Хайдом! - вскричал Роман.
- В точку, Ромаша!
- Какого хрена эти господа докапались до Зурбагана? Пардон, чего они хотят от моего любимого дядюшки?
- Оповещают, что в ответ на просьбу многоуважаемого советника любезно готовы принять его в своей клинике на Басагодаре в ближайшую среду в любое удобное для него время. Следовательно, не они до него, а он до них докапался...
         Роман порылся по карманам, извлёк билет на пароход, что нашёл в кармане плаща в прихожей.
- Письмо каким числом датировано?
- Двадцать шестым мая!
- А билет на тридцатое мая - среду! Кстати, дядюшка вернулся в тот же день. С учётом времени, потраченного на дорогу туда и обратно, он пробыл в клинике от силы два-три часа. Надо срочно выяснить, что это за клиника такая. Каков её профиль? От чего там лечат? Или калечат? Нужно собрать всю доступную информацию и о её хозяевах - докторе Джекиле и мистере Хайде.
- Нет ничего проще - перечитай Р. Л. Стивенсона.
- И так помню назубок! Генри Джекил - доктор медицины, доктор права, член Королевского общества и прочее и прочее... Крупный, хорошо сложенный молодящийся мужчина лет пятидесяти с  умным и добрым, хотя и не совсем открытым, лицом.
         Эдвард Хайд -  изкий, приземистый, сравнительно молодой человек странной, неприятной и даже отталкивающей наружности с тихим, сиплым и прерывистым голосом. Весьма схож с рисунком троглодита из учебника палеонтологии...
         И за каким дъяволом Зурбагана  носило к этим типам в их клинику?
 - Не боись, выясним! Важно, что через неделю после возвращения советник пропал! Кстати, что это такое,


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:25 28.04.2017
Интересный сюжет!
Реклама