Произведение «Зурбаган...гл 4» (страница 2 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Произведения к празднику: Праздник труда (День труда)
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1251 +3
Дата:

Зурбаган...гл 4

Басагодар?
- Остров! В пяти морских милях от Флиренского маяка направлением на зюйд-вест. На нём обосновалась колония "Самарянка". По подобию колонии "Ланфиер". Короче - не ближний свет!
- Знаю! Просто стало интересно, знаешь ли ты?
- Ну, знаешь...
         Они под ручку спустились на первый этаж. В вестибюле было шумно. Собравшиеся жильцы с жаром обсуждали последние новости. Все были возмущены до предела. Оказывается, домовладельцы с управляющим во главе абсолютно не способны защитить их жилища от взломомщиков. Так, какого рожна, спрашивается, жильцы платят неслыханные суммы за наём?
         При виде молодых людей, толпа смолкла. Роман с напарницей собирались проститься с Тимоти, но тот отвернулся, сделав вид, что сильно занят и ничего вокруг не замечает.
         Береслава возмущённо фыркнула и потащила Пробойникова к дверям. На крыльце на них неожиданно набросилась толпа репортёров. Со всех сторон посыпались всевозможные вопросы:
- Княгиня, вы впервые в Руссинии? Как вы находите Лисс?
- Вам, как ближайшим родственникам, что-либо известно об исчезновении советника Гордона?
- Месье Дюрок, у себя на родине вы садитесь за руль тоже без краг и шлема с очками?
- Княгиня, как вы относитесь к маньяку? Не опасаетесь стать его очередной жертвой?
- Как долго вы планируете гостить в Лиссе?
- Месье Дюрок, если вас пригласят участвовать в автогонках Лисс- Зурбаган, вы согласитесь или откажетесь?
- Княгиня, что нынче модно в Париже?
         Береслава, широко улыбаясь налево и направо, сквозь зубы прошипела Роману:
- Хотела бы я знать, какая падла хмырёнку про хмыря накапала?     Господин Эстамп?
- Ему не до нас - сама видела, что твориться в его епархии! Скорее всего газетчикам нас заложил Тимоти! За пару фунтов! Его работа - зуб даю!
- Вернусь, и убью гада!
         Журналисты не расступались,  донимая распросами. Береслава и Роман жизнерадостно отвечали на некоторые из них. Гомонящая компания медленно спускалась по ступеням.
         Внезапно, расстолкав товарищей, к разведчикам подсунулась ярко рыжая девица, весьма бойкая и напористая, как отбойный молоток. В руках она сжимала блокнот, такой же как и у комиссара. Её карандаш так и порхал по страничкам.
- Анни Чампэнс, "Лисс-Таймс", уголовная хроника! Вам не кажется странным, господа, что исчезновение вашего родственника совпадает с первым нападением «Ночного Дьявола»?
- Кто вам сказал о пропаже советника? - напряглась Береслава.
- Весь город об этом гудит! Так что вы ответите?
- Без коментариев! - рявкнул Пробойников и, прикрыв жену широкой спиной, подтолкнул её к автомобилю, который уже подогнал услужливый негритёнок.
         Чампэнс устремилась было следом, но её ловко оттёр ладно скроеный спортивный мужчина лет тридцати с небольшим.
- Её настоящее имя Анна Чампэнис! Разве не смешно? Но при получении паспорта, девочка сунула на лапу делопроизводителю и писорчуку, в результате чего превратилась в Анни Чампэнс!
- Вы сами-то кто такой? - поинтересовался мимоходом хмурый Пробойников.
- О, миль пардон! Господа! Я Атвуд Гро, "Лисс-Пост", Отдел "Светские новости". Один вопрос!
         Пробойников и Береслава, не обращая на репортёра внимания, уселись в автомобиль. Атвуд с наглой ухмылкой перегнулся через низкий борт и, склонившись к Береславе, прошептал:
- Вам шофёр нужен?
- Какого чёрта! - взорвался Роман, - Не видишь, я сам вожу!
         Однако его напарница повела себя иначе. Она одно мгновение недоверчиво вглядывалась в лицо репортёра, затем заученно прошептала в ответ:
- Был нужен, да уже взяли!
         И кивнула на Романа, до которого только-только стало доходить, что репортёр бормочет пароль, о котором он забыл напроч, а не несёт бред сивой кобылы.
- Может, и я на что сгожусь? - взмолился Атвуд.
- Может, и сгодишься, если скалиться не будешь.
- Запрыгивай, быстро! - приказал Пробойников, указывая глазами на заднее сидение.
         На них стали оглядываться. Роман газанул, Атвуд плюхнулся задом и довольно заржал.
- Привет, коллеги! Я - помошник Зурбагана! Вчера получил шифровку о вашем прибытии и приказ помочь вам в розыске. Если попросите, конечно...
- Молчи, дурак, услышат! - шикнул на Атвуда Роман, - Орёшь, как оглашенный, на всю улицу!
- А если не услышат, то прочтут по губам! - добавила Береслава, - Никакой конспирации! Совсем тут разболтались!
- Виноват, коллеги! Исправлюсь! - смутился помощник Зурбагана, - Где бы мы могли поговорить без помех?
- Тебе лучше знать! Ты - хозяин, мы - гости.
- Тут недалеко есть трактирчик небольшой, но вполне уютный. Может быть там?
- Трактир на "Пятницкой"? - хмыкнул  Роман, вспоминая советскую остросюжетную киноленту.
- А-а, так вы уже знаете? Отличное местечко, право слово. Приличная кухня. И там не принято прислушиваться к чужим разговорам! Проверенно неоднократно!
- Раз так, то годится! - одобрила Береслава.
         Пробойников, по подсказке Гро, пересёк площадь "Бегущей по волнам" с высоким памятником в центре петли трамвайного пути, по которому со звоном прогрохотал симпатичный жёлто красный вагончик, свернул в один проулок под названием «Луковый», затем во второй - «Рыбный». Зеркальные витрины больших и модных магазинов центральных проспектов сменились на простые рисованные вывески под полосатыми тентами.
По сторонам замелькали названия: «Скобяная лавка», «Скипидар и сахар», «Аптекарские лекарства от желудка и золотухи», «Свежий дёготь», «Хлебопекарня на паях», «Мануфактура. Готовое платье. Пряжа», «Москательные товары», «Меховые товары», «Мясные товары. Рыбные продукты», «Масло. Обувь. Кожа. Посуда. Мебель», «Сало. Часы. Косметика. Мука», «Писчебумажные и канцелярские принадлежности», «Музыкальные инструменты. Головные уборы», «Кондитерские товары», «Табачная лавка», «Порошки для истребления клопов и тараканов», кафе-шантан «У Кюба»…
В последнем, по словам Атвуда, подавали  ростбиф с цимброном, суп мипотаж-натюрель, фаже из рябчиков тур-тюшю, пироги демидовские, пирожные крем-брюле, зелень и раки.
- Но мы туда не пойдём! Это заведение облюбовали господа гарнизонные офицеры, а они ребята глазастые и ушастые. Службисты и выпендрёжисты – как пить дать пристанут, завидев такую красивую даму, как вы, коллега.
         Береслава сделала вид, что проигнорировала неловкий комплимент помощника Зурбагана.  Но Роман заметил, как зарделись щёчки жены. Он неопределённо хмыкнул:
- Куда дальше, Сусанин недорезанный?
- Сворачивайте на мост, коллега.  
Они переехали по мосту через канал с берегами из каменных блоков под кустистыми пальмами. Вдоль шумного сквера с фонтанами и тропическими деревьями промчался до Триумфальных Ворот, где и нырнул под низкую, но широкую арку с коротким затенённым тоннелем. Миновав его, машина снова вынырнула в царство света, щедро заполнявшего узкую кривую улочку.
- Тормози, приехали! – подсказал Атвуд.
 
Глава 5.  Прерванный обед.
 
Роман остановился на небольшом круглом «пятачке» перед низкими ступенями  и распахнутыми по случаю жары створками дубовых дверей, над которыми поскрипывала на цепях красочная вывеска: «Трактиръ на пятницкой»
На парковке  уже стояла пара пролёток и три автомобиля – малиновый «Томас-Флаер 6-70», серебристый красавец Ролс-Ройс «Силвер Гост» и жёлто зелёный «Спикер».
         Напротив, через улицу, мигал разноцветными огнями празднично оформленный вход в "Синему", где, согласно афишам, демонстрировалась последняя лента с участием Веры Холодной.
         Береслава, кивнув на афишу, сказала негромко:
- Мне жалко эту актрису! В твоём мире, Ромаша, её отравили во время Гражданской войны…
- Надеюсь, тут этого не произойдёт…
         Атвуд махнул рукой вдоль улицы и  шагнул в сторону крыльца.
- Вот она, «Пятницкая»! А вот и он, трактир!
Пробойников во все глаза уставился на заведение. Он ожидал увидеть нечто колоритное, как бы целиком вырванное из советского кинофильма.
Но его ждало глубокое разочарование. Трактир оказался вовсе не таким мрачно-деревянным, как в кино. Скорее уж кирпично-мраморно-стеклянно-хрустально-зеркальным.
Приправленым к тому же позолоченой лепниной, плюшевыми портьерами, шёлковыми гардинами и персидскими коврами. И вмеру полуосвещённым.
         Одним словом, второсортный ресторанчик с отдельными кабинетами по периметру большого зала, который бодро оживлял джазовый оркестрик. Музыканты джас-бэнда привычно ютились на круглой эстраде сбоку от кухонной двери и буфетного прилавка  с огромным дубовым шкафом с посудой в углу. Чернокожие парни в оранжнвых пиджаках и соломенных канотье вполне прфессионально наяривали модный ныне блюз "О, Рио, Рио!"
         На второй этаж вели мраморные ступени, покрытые красного цвета ковровой дорожкой, ужасно потёртой и заляпаной жирными пятнами. Скрипучие до омерзения перила оказались простыми, грубо сколоченными деревяшками.
         Мраморные балясины, по словам Атвуда, как-то раз вдребезги разнесли подзагулявшие мастеровые. Ещё журналист присовокупил, что интерьер второго этажа выполнен под внутренний вид простой русской избы с расшитыми полотенцами, прялками-скалками, палатями, скамьями, белёной печью с ухватами и иными прочими соответствующими духу времени деревяно-резными причиндалами и атрибутами.
         Там, типа, "русский дух, там Русью пахнет!" До того красиво, что аж сердечко щемит. Правда, завсегдатаи там не очень приличные... С дамой лучше не соваться - можно нарваться на неслабый мордобойчик...
         И в подвальные залы, которые облюбовал своеобразный хулиганисто-криминальный контингент,  тоже не стоит заглядывать. По той же самой причине...
         Несмотря на дневное время, главный зал, погружённый в интимный полумрак, был заполнен на две трети. За квадратными столиками, покрытыми белоснежными скатертями, восседал разнообразный гордской люд: купцы, чиновники, студенты, помещики, дворяне, мещане.
         Толстобрюхие купчины, к примеру, словно сошли со страниц пьес Островсого. У них на столах дымили самовары. Под степенное чаепитие пройдохи пытались втюрить друг другу свой залежалый товар, образец которого каждый держал в небольшом, типа махорочного кисета, мешочке. Набитые образцами зерновых культур, сахара, крахмала и Бог весть ещё чего,  матерчатые ёмкости передовались из рук в руки, тщательно осматривались, обнюхивались/обанялись/, и перетерались /осязались/ пальцами. Потом начиналась азартная торговля.
         Настоящая залихватская купеческая пьянка с широтой, размахом и нестандартными закидонами начиналась только после заключения сделки. Тогда самовары с баранками по боку! На их месте выростали зелёные штофы, охлаждённое шампанское в серебряных ведёрках со льдом,  блюда со всевозможными закусками: салат «оливье», нежные куропатки на канопе, жаркое с каплунами, тетёрки с грибами, артишоки, суп черепаховый, заливное из уток, стерлядь, в шампанском вареная, галантин тетеревиный, устрицы на льду  из Франции, жульены из птичьего ассорти…
         Остальные посетители, в зависимости от чинов, рангов и платёжеспособности, баловали себя кто пивком: дешёвым


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:25 28.04.2017
Интересный сюжет!
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама