Произведение «На реках Вавилонских» (страница 19 из 22)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Сборник: Повести о Евтихии Медиоланском
Автор:
Читатели: 3342 +20
Дата:

На реках Вавилонских

на него глаза…
Каким-то краешком слуха они ещё услыхали, как после них в Марокканской пустыне прогремел ворвавшийся в пустоту ветер. Наверное, смерчами взвились в небо тучи песка… В каранбийском лагере, наоборот, вытесненный дворцом воздух вихрями понёсся прочь, во все стороны.
С казарм сорвало крыши.
В самом мавзолее и на пустыре под Багдадом ощутимо запахло раскалённым железом. Прошло несколько мгновений. Сполохи над светильником угасли. В раскрытые двери мавзолея стало видно, как от дальних каранбийских казарм несётся пятёрка всадников. Братья Бармакиды и пара стражников нахлёстывали коней плётками, летели во весь дух, а их кони таращили глаза и скалились.
Они так и ворвались в мавзолей Зубейды. На ходу соскакивая с лошадей, придерживая на головах тюрбаны, Бармакиды путались в развивающихся полах джубб.
– Ты справился, румиец! Ты справился, – выдохнул набегу Муса, без сил опускаясь на каменные ступени.
– О дочь халифа, ты цела, здорова, жива! О, хвала Аллаху, – это заискивал Джафар. Он суетился возле Бедр аль-Будур, а с Али ад-Дином оказался сух и холоден: – Почёт юному зятю халифа, – и всё.
– Ты успел, румиец, успел. Я в тебя верил, – это снова Муса, он облегчённо вытирал со лба испарину.
Один аль-Фадл остался суров и недружелюбен:
– Где магрибинский колдун? – аль-Фадл уставился на Евтихия.
Евтихий выдержал его взгляд.
– Смотри сам, – он ответил. – В соседней комнате.
Ибрахим ибн Джибраил за ноги выволок из комнаты обезглавленный труп. Муса Бармак презрительно полуобернулся на тело и на кровавую дорожку за ним.
– Bismi Allahi al-Waalii al-Mumiit , – и равнодушно отвернулся. – Ну? Где? – Бармакид торопил Евтихия.
Евтихий Медиоланский молча протянул остывающий светильник Али ад-Дина.
– Это она, в самом деле, она. Хвала Создателю миров, – Муса аль-Бармаки схватил лампу. – Я лишь младенцем видел её однажды и то издали. Отец водил меня в Ноубехар. А где же?… – он оглянулся, ища Али ад-Дина. – Ай, вот ты где, юный герой, победитель злодея из Магриба! Халиф наградит тебя, – что-то фальшивое, неискреннее прозвенело в голосе, когда Муса осматривал Али и щупал перстень магрибинца на его большом пальце.
Так полубрезгливо и небрежно рассматривает чужих детей себялюбец.
Под окрики Ибрахима каранбийцы один за другим покидали мавзолей. Бедр аль-Будур и Али ушли с Джафаром и аль-Фадлом. Следом за Бармакидами, покачиваясь и горюя о своём, вышел Ицхак.
Муса и Евтихий остались с глазу на глаз. Долго молчали, наконец, Муса, покивав, разлепил губы:
– Я подумал над твоими словами, румиец. Ты прав, этой могучей вещью и ключом к ней нельзя владеть единолично – опасно.
Евтихий молчал, ждал продолжения, хотя и видел, что аль-Бармаки хитрит. Глаза у Евтихия немедленно сузились. Как перед скорой схваткой.
– Ты, конечно, конечно, прав, – в раздумье повторял аль-Бармаки, – светильник целесообразнее делить с Карлом. Безраздельная власть чревата… как бы это выразиться… переворотами. Шаткостью престола. Зачем, владея всем миром, бояться своих приближённых? Тогда как власть двоих – это взаимная безопасность. И сдерживание!
Муса хищно усмехнулся. Священный огонь Вахрама он стискивал своими кулачищами воина и полководца.
– Никто не покусится на власть халифа и его визирей без ведома Карла, – решил Бармакид. – Никто не отважится без воли халифа и его визирей посягнуть на твоего императора.
– Мой император, – стиснул зубы Евтихий, – не Карл, а верный император Ирина. Да ниспошлёт ей Господь благодатного света Своей Премудрости!
Румиец, ни на кого не глядя, вышел из мавзолея. Марокканский песок на ступенях мешался с багдадской пылью. Неожиданно его придержал за локоть Ибрахим. Качнул головой, чтобы им отойти в сторону.
– Что мне надо сделать? Ты же меня поймал, румиец.
– Ты о чём, Ибрахим?
– Ради тебя я нарушил присягу аль-Фадлу. Выдал труп марокканского раба за тело магрибинца… Где он сам, мне дозволено знать?
– Далеко или близко, – уклонился Евтихий. – Ты мне не должен, верный воин.
Ибрахим фыркнул, встопорщив усы. Досадуя на Евтихия, щёлкнул языком:
– Не скажешь, где колдун?
– Думаю, он у одного человека, чей образ жизни напомнил мне лучших людей моей слабеющей родины.
Показывая, что разговор закончен, Евтихий повернулся спиной и сделал несколько шагов. Потом он будто вспомнил что-то и обернулся, крикнул через плечо:
– Выполни мою просьбу, Ибрахим! Передай Мусе, пусть вернёт мавзолей покойной Ситт-Зубейды в годы, определённые ему Создателем. Ах, да, ещё пожелай долгих лет жизни самой Ситт-Зубейде – да благословит её и да приветствует ваш так и не ставший изобразимым и не пострадавший за людей бог! – он зашагал прочь из каранбийского лагеря.

32.
«Ряд хроник сдержанно сообщают о неких иерусалимских привилегиях, будто бы полученных римским папой от багдадского халифа. О сути привилегий европейские и арабские хроники старательно умалчивают… Что составило предмет переговоров Карла и двора ар-Рашида, осталось неизвестным…»
(Чудотворный огонь Вахрама. Из истории дипломатии).

В диване царили суета и торжественность. Проходил приём франкского посольства – третий за последние дни. Каранбийская стража уже вытеснила арабскую гвардию во второстепенные залы. Посол-лангобард велел Евтихию стоять за правым плечом – как положено лицу, содействовавшему успеху миссии. Евтихий молча стискивал зубы. Переводчик Ицхак откровенно глотал слёзы.
Наступали короткие багдадские сумерки, чиновники торопились успеть до ночи. Посреди ковров и атласных валиков уселись на возвышении Бармакиды – все четверо. Двери в сводчатых арках распахнуты. В решётчатые окна лился тускнеющий вечерний свет. С Тигра тянуло холодом. Пальцы старого Йахъи Бармака покоились на стенках медной лампы из Ноубехара.
Ицхак с усилием воли переводил на персидский язык слова лангобарда:
– «…Карл, Император Рима и мира, повелитель Востока и Запада, отводит святейшему папе римскому Леону поместья в Иерусалиме и пригородах, право распоряжаться монастырями и храмами, а также первенство в церковных и политических вопросах Святой Палестины…»
Джафар, визирь ар-Рашида, кончиками пальцев поглаживал на щеках бородку.
– А что я оставлю восточным патриархам? – он поднял брови. – Все привилегии – одному римскому папе?
– Карл признаёт первенство римского папы и никого кроме папы! – отчеканил посол.
Костяшки пальцев Йахъи Бармака нервно забарабанили по светильнику.
– Ну, хорошо, Харун ар-Рашид подтвердит привилегии, – решил за своего халифа Джафар. – Что ещё?
– Карл, Император Рима, настаивает на возвращении Риму южноиталийских земель Сицилии и Калабрии.
Аль-Фадл и Муса Бармаки посовещались, Йахъя хмуро кивнул.
– Пусть будет так, – дозволил Джафар, – но халиф восстанавливает свою власть над Кордовой и Андалусией. А также над Марокко и всем Магрибом, Ифрикией и Египтом. Да благословит халифа Аллах и да приветствует! – Джафар хищно улыбнулся.
– Но Император Карл сочтёт справедливым, – посол-лангобард нахмурился, – передачу северной Андалусии именно ему, Карлу, в память обретения в тех краях священного кольца Соломона.
Переводя это, Ицхак сморщился как от зубной боли. От Евтихия не укрылось, как напряглись Джафар и Муса Бармакиды. Кто-то из чиновников подскочил и развернул перед ними лист бумаги, по-видимому, карту земли. Аль-Фадл Бармак, тыча в неё пальцем, что-то раздражённо твердил братьям. Джафар аль-Бармаки закивал головой:
– Мы согласны, но правоверный халиф берёт взамен этого земли восточной Византии – от гор Кавказа и Железных ворот Дербента, через Грузию и Армению, – разгораясь, перечислял Джафар, – через Трапезунд до Босфора, а с этим – и всё побережье Эвксинского и Эгейского морей. И ещё город-пригород Никею!
Когда-то в Никее святые отцы Церкви составили православный символ веры… В Никее, в сорока милях от Константинополя, вырос Евтихий. Там с побережья видны за Босфором дворцы константинопольских царей и бухта Золотой Рог.
– Мы принимаем это! – лангобард продал христианскую Византию. – Карл, император, требует: пусть Халифат не препятствует его браку с императрицей Ириной. Пусть Халифат признает за Империей право на земли саксов, германцев и англов, на Болгарию, Хазарию и все прилежащие к ним страны – скифские и славянские, – посол нервно сплёл пальцы, шаря глазами по расстеленной карте.
Из-за Тигра в решётчатые окна дивана сочился закат. Джафар поспешно скатал в трубку птолемееву карту:
– А пусть так, мы принимаем. Но в сферу забот Халифата войдут Индия и Китай до края ойкумены. А Карлу, императору, халиф подарит земли за океаном, если таковые где-либо сыщутся, – усмехаясь, Джафар заблестел зубами. – Наш правоверный халиф ар-Рашид жалует брата своего Карла титулом «князь моря» – «emir al-bahr»!
– «Admiral»? – выговорил лангобард, коверкая арабские слова. Пока братья Бармаки переговаривались, посол прочистил горло и выпалил: – Великий Карл будет владеть кольцом Соломона каждый первый год из двух лет! А пользование сосудом огня передаёт Аарону, вождю аравитян, – лангобард задрал чёрную бороду.
Джафар поднял голову и переглянулся с отцом и братьями:
– Тогда каждый второй год Сулеймановым перстнем пусть владеет Харун ар-Рашид, халиф правоверных! Светильник же он передаст на то время румийцам и франкам. Пусть обмен происходит в этот день ежегодно.
– Пусть так! По христианскому календарю сегодня – месяц октябрь, тридцатый день, – заключил посол.
– Да свершится, – довольный Джафар откинулся на подушки.
Евтихий, не выдержав, покинул зал приёма. Стражники-каранбийцы не пустили его далее третьей двери. Чужеземцам настрого запрещалось бродить по правительственным зданиям.
Какое-то время спустя, Евтихий всё ещё стоял у стены, созерцая арабески и ожидая, не выйдет ли кто-либо из франкского посольства. Нарушая церемонии и правила, первым из зала приёмов выскочил переводчик Ицхак. Ицхак сжимал губы и сдерживал на глазах слёзы. На Евтихия он даже и не взглянул.
Вечером, в гостинице, Ицхак съехал от него в другую комнату.

33.
«На реках Вавилонских сидели мы и плакали, вспоминая о родном доме. Повесили мы на сук наши арфы, а нам говорят: «Спойте! Спойте из радостных песен вашего народа!» – Как же нам петь? Если я позабуду тебя, мой опустошённый город, то прилипни язык к моей гортани, отсохни рука. Слушай, опустошитель! Придёт и на тебя другой сильный! Придёт, чтобы и твоих младенцев размозжить о камень».
(Чудотворный огонь Вахрама. Пересказ-перевод 136-го библейского псалма).

В покоях у Мусы встречали Евтихия как дорогого гостя. Невольники и невольницы спешили подложить румийцу атласные подушки и парчовые валики. Рабыни подносили сладости и ароматную воду. Муса Бармак радушно посмеивался:
– Знаю, мой друг, знаю, – он потирал руки, – Евтихий, ты заслужил награду. Самую большую награду!
– Самой большой наградой, – Евтихий устало прижал к сердцу ладони, – было бы для меня доиграть с тобою, друг, начатую игру в шахматы!
Костяные шахматные фигурки заманчиво переливались в углу комнаты.
– Сегодня же – день наград, – согласился Муса. Он хлопнул в ладоши, рабы бесшумно утекли из комнаты, последняя пара невольников успела поднести поближе шахматный

Реклама
Реклама