Мальтийские лебеди. Глава 15. Повышение по службе
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Сборник: Мальтийские лебеди - историческая повесть
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 108
Внесено на сайт:
Действия:
«Бомбардировщики Savoia-Marchetti S.M.79 Королевских ВВС Италии»

Мальтийские лебеди. Глава 15. Повышение по службе

    Утром 18 августа 1942 года Кейт почувствовала, как после долгожданных слов, которые она вчера услышала от любимого, ей стало легче. Сомнения насчёт его любви ушли прочь, но внезапно раздавшиеся выстрелы крупнокалиберных зенитных орудий, бьющих по вражеским бомбардировщикам, вернули девушку к реальности. Этот налёт, каких не случалось уже несколько месяцев, напомнил о том, что война продолжается. Бидлер захотелось узнать, как обстоят дела в командном центре и когда она сможет приступить к работе. 

    По дороге в госпиталь Кейт зашла в оперативный штаб обороны и сразу столкнулась с Робертом Кэмпсом. Лейтенант с озабоченным видом шёл по центральному тоннелю и удивлённо поздоровался с девушкой:
    - Доброе утро, мисс. Мы ждали вас не раньше завтрашнего дня. Как вы себя чувствуете?
    - Доброе утро, сэр, намного лучше. Спасибо вашей курице, она мне очень помогла. Когда я могу выйти на службу?
    Кэмпс несколько минут изучал её взглядом.
    - Не спешите, сначала пусть вас осмотрят медики. Можете зайти к ним прямо сейчас.
    - Спасибо, - ответила Кейт, посмотрела на задумчивое лицо лейтенанта и спросила:
    - Простите, утром был налёт вражеской авиации. Что-то случилось?
    Роберт хотел уйти от ответа, но не получилось. Бидлер отметила, что Кэмпс выглядел очень уставшим, по нему было заметно — в боевой обстановке произошли серьёзные изменения.
    - Ничего особенного — обычная попытка мести. Вчера нам удалось потопить итальянский танкер и повредить два крейсера, но, к сожалению, итальянцы тоже потопили нашу подводную лодку и сбили шесть торпедоносцев, - Роберт тяжело вздохнул и продолжил: - Несмотря на то, что у противника потери не меньше, статистика, согласитесь, не радостная. Утром я подготовил для Уайтхолла последнюю сводку по нашим потерям (Уайтхолл — нарицательное название британского правительства — Прим. автора). На сегодня мы лишились уже девяти субмарин и 790 самолётов.
    - Извините, сэр, - перебила старшего офицера Бидлер, - но, насколько я помню, из этого числа 274 истребителя и бомбардировщика были уничтожены не в воздухе, а в результате ударов по нашим аэродромам. И моряки его величества не остаются в долгу: на их счету не меньше 37 судов противника, которые они потопили за время осады Мальты.
    Кэмпс ещё раз удивлённо взглянул на Кейт. Его поразили память девушки и её умение работать с фактами.
    - Не подозревал, что у вас аналитический склад ума. После визита к медикам зайдите, пожалуйста, ко мне. Нужно поговорить насчёт вашей дальнейшей службы, это не займёт много времени.
    - Хорошо, сэр, - ответила Бидлер и, размышляя о сказанном Кэмпсом, отправилась в комнату медицинской службы, где её встретил сержант, с которым она разговаривала после укрепляющей капельницы.
    - Здравствуйте, как ваше самочувствие? Вас что-то беспокоит? - поинтересовался он у девушки.
    - Добрый день, сэр, нет, со мной всё хорошо. Спасибо за совет насчёт куриного бульона. За пару дней он сотворил чудо, и я готова к работе. Нашему старшему офицеру нужно письменное заключение о состоянии моего здоровья. Не могли бы вы его написать?
    - Конечно, но сперва я должен вас осмотреть, - ответил сержант.
    Старший медбрат измерил Бидлер давление, пульс, проверил зрачки глаз и прослушал стетоскопом грудную клетку.
    - Поздравляю, мисс, с вами всё в порядке. Подождите несколько минут, я напишу результат осмотра.
    - Конечно, сэр, спасибо.
    Через несколько минут Кейт с медицинским заключением в руках вошла в зал командного центра. На рабочем месте Бидлер стояла всё та же миловидная девушка, которую Кейт видела два дня назад. Отыскав взглядом Кэмпса, тот разговаривал по телефону внутренней связи, Бидлер издалека показала ему лист с записью от медиков. Лейтенант, не прерывая беседы, указал ладонью на дверь своего кабинета.

    Роберт Кэмпс вошёл в кабинет и спросил:
    - Ну, мисс, что сказали медики?
    - Я могу приступать к работе, - ответила Кейт и протянула Роберту бумагу из медпункта.
    - Присаживайтесь, - взглядом Кэмпс указал на стул, взял из рук девушки заключение о состоянии здоровья и, прочитав написанное, улыбнулся: - Что же, не буду скрывать — рад, что всё обошлось так хорошо. Сегодня вы показали прекрасный аналитический склад ума. Несколько слов о вашей дальнейшей работе...
    Бидлер сразу вспомнилась незнакомая девушка, стоявшая у стэнд-карты командного центра, и она перебила старшего офицера:
    - Простите, но моё рабочее место занято.
    - Не торопитесь, не всё так просто. После переброски основных сил противника в Россию ситуация у нас начала меняться, а если точнее, обостряться. Ввиду того, что в ближайшее время командному центру предстоит очень много работы, предлагаю вам повышение по службе, и, разумеется, более высокое жалование. Как вы на это смотрите?
    - Я не знаю, сэр. Что мне предстоит делать?
    - Вы будете вести статистику боевых действий в районе Мальты, работать с информацией и ежедневно готовить письменные отчёты, раз в неделю составлять общий и передавать их лично мне из рук в руки. Помимо этого будете помогать вашей коллеге из вспомогательной женской службы, которую вы уже видели у стенд-карты. Её зовут Одри Уильямс. Нам предстоит уйма работы, а мисс Уильямс не так опытна, как вы. Что скажете?
    - Я согласна, - ответила Кейт.
    - Рад, что вы согласились, командованием штаба обороны ваше назначение уже одобрено. Теперь насчёт завтра. Первую половину дня вы проведёте с мисс Уильямс, ваша задача — передать ей свой опыт. После обеда вас ждёт беседа с офицером из службы безопасности.
    - Сэр, не понимаю. Я же давала подписку о неразглашении информации при поступлении на службу. Для чего эта встреча?
    - Не волнуйтесь, мисс, - попытался успокоить девушку Роберт. - Это лишь необходимая мера предосторожности — вы будете работать с информацией по обороне Мальты и другой, высшего класса секретности. Офицер из службы безопасности проведёт необходимый инструктаж, не более того.
    - Хорошо, сэр.

    Кэмпс улыбнулся и спросил:
    - Как здоровье спасителя танкера «Огайо»?
    - Всё в порядке, он поправляется, - ответила Бидлер.
Роберт отошёл в сторону и задумался. Несколько минут он молча смотрел на карту боевых действий, висевшую на стене кабинета, затем резко спросил:
    - Мисс Бидлер, вы можете сказать, сколько наших самолётов сбито в акватории Мальты?
    - 516, сэр.
    - Это так, у врага потери не меньше, - согласился лейтенант. - А вам известно, сколько наших лётчиков попало в плен?
    - Нет.
    - И мне тоже. Вы умная девушка, - уже более мягким голосом проговорил Кэмпс, - и должны понимать, что не всю информацию, которую вы узнаёте в процессе работы, вы можете рассказывать кому-либо, даже любимому человеку, тем более пилоту. Сами понимаете, лётчиков, попавших в плен, усиленно допрашивают о положении наших дел и обо всём, что им известно об обороне Мальты. По сути, в этом и будет заключаться ваш разговор с офицером службы безопасности, он проведёт необходимый инструктаж относительно того,  о чём вы сможете говорить вне стен оперативного штаба, а о чём не стоит! 
    - Я понимаю, - ответила Кейт.
    - Замечательно, на сегодня вы свободны, завтра к восьми утра жду вас на службе.

    Бидлер пришла в госпиталь после обеда. За последние дни её уже запомнили и без лишних вопросов пропустили к Уилсону. Подойдя к месту, где лежал Мэтью, Кейт, как всегда, слегка покашляла и отдёрнула занавеску. Лётчик лежал на кровати под капельницей и встретил девушку радостной улыбкой:
    - Привет! Утром был вражеский авианалёт, ты не пришла, и я испугался, что с тобой могло случиться что-то плохое.
    - Прости, пришлось задержаться. Я была на службе: мои выходные заканчиваются, и завтра нужно выходить на работу. Сегодня у нас последний свободный день, - с грустью ответила Бидлер, - больше мы не сможем проводить вместе столько времени.
    - Не всё так плохо, - попытался приободрить любимую Уилсон. - У меня хорошие новости: раны быстро заживают, сегодня уже сняли швы, теперь, помимо капельницы, мне будут дважды в день накладывать повязки с лечебной мазью. Если всё и дальше пойдёт так же хорошо, через пару недель я смогу вернуться на службу и сделаю тебе сюрприз.
    - Твоё выздоровление, конечно, радует, но что за сюрприз ты задумал? - строго спросила Кейт.
    - Если расскажу, он не получится, - таинственно улыбнулся Мэтью, - но обещаю — тебе понравится. Каждый вечер я смогу встречать тебя после работы и провожать домой. А до моего выздоровления нам придётся поскучать друг без друга.
    Девушка с теплом вспомнила их вечернюю прогулку после первой встречи, когда Уилсон спас её от подвыпивших матросов на тёмной улочке Валлетты, и добавила:
    - Возможно, не придётся. Несколько дней у меня будет много работы, но потом, в обеденное время, я смогу навещать тебя.
    - Это радует.

    Влюблённые нежно ворковали и не заметили, как пролетел остаток дня. Прощаясь, Кейт ласково поцеловала Мэтью и добавила:
    - Веди себя хорошо, я постараюсь прийти как можно скорее.
    - Ты тоже береги себя, я буду писать письма и ждать тебя, - ответил лётчик.

Оценка произведения:
Разное:
Обсуждение
     05:24 12.08.2019 (1)
Андрей, спасибо за новую главу. Жду продолжения.
     12:39 12.08.2019
1
Спасибо, Владимир, за отзыв. Постараюсь её поскорее написать, уже как год работаю над этой повестью. Очень много времени уходит на работу с историческими материалами и реальностью, устаю и иногда для передышки отвлекаюсь на другие свои произведения.

С уважением, Андрей. 
     21:36 11.08.2019 (1)
Я очень заждалась  продолжения! Прочитала на одном дыхании. Думаю, что читатели с Мальты тоже примут этот роман на ура, если перевести на мальтийский  язык.  Ведь на нем 100%  говорят мальтийцы, только 88% на английском и  17% - на французском.
     21:58 11.08.2019 (1)
Спасибо, Анна, за отзыв. Это не роман, а повесть - она отличается от романа тем, что в повести повествование идёт от лица одного главного героя, а не от нескольких, как в романе. Сейчас публикации будут только, когда я сделаю главу. Раньше я просто публиковал уже написанное, сейчас публикации будут только когда работа над главой будет закончена. Вы правы, мальтийский язык - смесь английского, французского, испанского да и много чего ещё, хотя английский доминирует. ДО читателей с Мальты мне далеко, сначала бы закончить повесть - очень много работы уходит на работу с историческими материалами и реальностью.

С уважением, Андрей. 
     22:40 11.08.2019 (1)
Я всё-таки считаю, что это роман.
Роман - боьшое повествовательное художественное произведение со сложным сюжетом. А сюдет, я думаю сложный, раз приходится данные собирать по крупинке и осмысливать...
Пример в вашем случае -  "Исторический роман".
Хотя автор вправе сам выбирать...
     12:35 12.08.2019
Думаю, пусть уж это решают читатели или издатели, если решат издать мой труд.

С уважением, Андрей. 
     21:14 11.08.2019 (1)
Действительно ДОЛГОжданная глава) Не без замечаний, как всегда
     21:51 11.08.2019
1
Спасибо, Наталья, за отзыв. Раньше я просто публиковал уже написанное, сейчас публикации будут только когда работа над главой будет закончена. Я всегда рад конструктивной критике.

С уважением, Андрей. 
     19:30 11.08.2019 (1)
Вот и хорошо!
     20:57 11.08.2019
1
Спасибо, Татьяна, за отзыв.

С уважением, Андрей.
Книга автора
Покорность 
 Автор: Виктория Чуйкова
Реклама