Произведение «Любовь афинская. (Идея сценария)» (страница 4 из 11)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 1832 +6
Дата:

Любовь афинская. (Идея сценария)

и ночью они бежали с Акрополя. Жители афинские были злы на царя и детей схватили.  Они пригрозили Гиппию, что бросят детей с обрыва, если он не сдастся добровольно. Гиппий недолго колебался, что выбрать царство или детей любимых. Он сразу сдался. За такой поступок афиняне не стали убивать его, а отправили в изгнание вместе с детишками. Это был последний царь афинский.
   Дочь заявляет, что когда Гиппий вернется, то ее дружок - сосед  будет катать ее на корабле по всему средиземноморью. Потому, что его папа станет самым главным морским начальником при Гиппии. Мама смеется и уверяет ее, что дружок обманщик, как и все мужчины. Гиппий давно уже умер в изгнании, и кататься ей не придется. Зато папа скоро им купит новую коляску для пары лошадей, и они все поедут к дедушке в Коринф. Дети счастливы такой перспективой.  Мама задувает светильник, и комната погружается в темноту.
14
 
   Поздний вечер. Костер. Каллимах лежит на помосте под огромным платаном. Учитель сидит  рядом. Его голова перевязана. Молодая девушка подает им еду и питье. Ее наряд вызывающий. Подростки и помощник сидят у костра, жарят мясо на вертелах из веток  и тихо беседуют. Не слышно о чем. 
    Стратег спрашивает учителя:
   - Чему ты учишь  четырех своих подростков?  Ты хочешь, что бы они стали мудрецами или ремесленниками. Может быть солдатами как я? Или политика их будущий удел?
   - Им очень много еще надо научиться. И ремесло, и мудрость – все придет с годами. Мне главное сейчас посеять семена добра в их души. Ведь зло само всегда находит туда дорогу.  Нам не дано предвидеть что победит, и не дано пропалывать те всходы, но если человек добра и радости не видел в жизни, то он уже никогда не будет счастливым.  Сегодня мои ученики увидали, как зло повергнуто бывает одной стрелой, и  если б выбор встал, такой урок им преподать или пройти спокойно по дороге, я предпочел бы снова быть побитым.
     - Я вижу, ты учитель настоящий и головы своей для их уроков не жалеешь. Но я знаю, что ты еще философ и оратор. Расскажи  о смысле жизни. Этот вопрос так часто обсуждается.
   -  На самом деле смысл жизни всем хорошо известен с давних пор. Все живое должно ставить потомство после себя. Дискуссии же по этому поводу заводят люди, которые хотят, или блеснуть своим умом, или, наоборот, от незнания природы и человеческой сущности. В военном деле никто не ищет новые приемы, так как отклонение от правильных действий стоит много крови. В суждениях же можно позволить себе плутать и  бахвалиться.
     Не зря же прожили все свои жизни те люди, чьи  души сейчас наполняют подземный мир. Они оставили потомство поколение за поколением и дали жизнь нам. Должны и мы оставить после себя на земле детей. Детей способных род продолжить. Поэтому и результат всей нашей жизни – внуки, а их успехи уже в руках не наших. 
     - То есть чем больше внуков, тем результат удачней? 
     - Дело вовсе не в количестве. Просто когда один ребенок или только двое, они могут умереть от голода, болезни или быть убиты. Когда же детей много, то результат не зависит от превратностей судьбы.
    Девушка танцует перед ними эротический танец. Мальчики смеются. Она оголяет грудь. Учитель замахивается на нее палкой, и она убегает с темноту.
    Философ говорит, что его ученикам еще рано размышлять о сексе, и если они познают его удовольствие, то это не принесет им радости. Им нечем платить за это женщинам. Пока они не знают наслажденья от удовлетворения похоти они и не страдают от его отсутствия.
     Каллимах возражает, что не все женщины продают секс за деньги. Многие отдаются по любви. Философ ухмыляется.  Наверное, не нужно мужчине-солдату  знать об устройстве женских душ, но вино развязало ему язык и он расскажет, что такое любовь на самом деле.  Он читает стих:
 
Однажды в дальних странах, когда искал я истину в чужбине.
Известно, что в своих пенатах нет пророка.
Попал мне в руки тонкий свиток, написанный, отшельником умершим,
в глухой пустыне, собственную кровью.
Прочел я в нем, что есть любовь людская.
 Присуще это чувство человеку, который что-то отдает другому.
Дает с надеждой, что получит он обратно.
С убытком ли, с прибавкой, то не важно.
А важно, что дает по доброй воле,
не требуя взамен  ни  клятв  и ни гарантий.
Так женщина мужчине отдается,
мечтая стать его законною женою.
Так бога любят в храме прихожане.
Так мастер любит дотемна трудиться.
Так мать готова задушить любого,
кто может причинить ее дитя страданья. 
 
      Стратег с силой ударяет по помосту кулаком:
    - Вот и я свою жену люблю безумно, а она лишь мои деньги любит, и боится потерять их источник – отсюда эта ревность бесконечно. Ее любовь растаяла и испарилась  уже через месяц после свадьбы. Она меня связала нашими детьми словно кандалами.
    Философ встает и отвечает, уходя
   – Для счастливой жизни в браке нужна не любовь, а уверенность супругов друг в друге. Она с тобой честна и это тоже ценно.
 
    К костру подходят хмельные и веселые воины и начинают танцевать вокруг него неторопливый греческий танец, положив руки друг другу на плечи. Мальчик играет на музыкальном инструменте.  Все погружается в темноту.
    Агапи садится в постели к Каллимаху спиной и свесив ноги с ложа. Тянется за чем-то в изголовье, поправляет волосы и смотрит в сторону. Он видит ее обворожительную спину, шею, волосы, мельком грудь и лицо в профиль. Все в нежных, постельных тонах. Стратег говорит ей, что лучше бы она его обманывала чаще. Она оборачивается к нему. Улыбается и целует в нос. Он вздрагивает и просыпается. Его лизнула собака. Утро.
 
15
 
   Сегодня они посетили Парфенон и распластавшуюся под ним древнюю агору. «Пройдя» через арку оказались возле развалин Храма Зевса олимпийского, строительство которого затеял еще папа царя Гиппея. Внизу возле него можно видеть овражек. Где-то тут мог стоять дом Каллимаха. Из пробегавшего по оврагу ручья могла брать воду  Агапи. Поднявшись высоко над Афинами на гору Ликавитос, они смогли рассмотреть взаимное расположение Флисбоса, Акрополя, мрамрной горя Пенделис. Там в кафе на Ликовитосе и продолжается их беседа.
 
-   (Он) Кстати о любви. Вообще-то в греческом языке  четыре или даже пять слов обозначают  любовь. Эрос (eros), сторге (storge), филио (phileo), мания (mania) и агапе (agape). Эти понятия давно смешались, и каждый понимает их теперь по-своему. Ты хочешь написать об этой путанице и оттенках понимания?  
-   Нет, я хочу написать, что бы было интересно всем, не только грекам. Ведь у нас тоже есть разные виды любви. Любовь к детям, любовь к родине, любовь как страсть и секс, и наконец, платоническая любовь между мужчиной и женщиной. Теперь еще вошла в моду однополая. Это будет рассказ именно про любовь, которая окрыляет и преодолевает все преграды.
- Любовь - «это тебе не пуп царапать» или «любовь это когда макароны вкусные». Мне кажется это слово «агапи». Кстати, были  такие русские  имена. Агафья и Агафон или Агапит.
-  Я знаю, что мое имя Любовь появилось вместе с Верой и Надеждой как кальки с греческого. Почему ты никогда не рассказывал, что знаешь так много про Грецию?
-  Ты не спрашивала.  
-  Сами боги Олимпа послали  тебя  в  мои руки.
-  Хочешь я стану твоим соавтором?
-  Польщена таким предложением, но позволь отказаться. Я хочу, что бы ты стал не соавтором, а мужем автора.
-  Что тебя не устраивает в теперешнем положении? Мы прекрасно ладим и дополняем друг друга.
-  Мне не хватает уверенности в завтрашнем дне.
-  Уверенности? Или части имущества, нажитого совместно и алиментов на детей после развода? Смысл брака именно в этом.  В деньгах и имуществе. Это не просто договор, а за ним стоит государство. Брак без этого невозможно представить.
-  Женщина в браке тоже принимает обязательства, тоже отказывает себе во многом. Все это она делает вперед и без гарантий. Если же  требует, что-то в обеспечение, то сразу слышит обвинения в меркантильности.  Брак дает мужчине не только секс, но и хозяйку, маму для детей. Женатый мужчина – это статус. А его жена - это человек, который разделит с ним проблемы, которые можно решать только в семейном кругу.
-  Особенно если учесть, что до вступления в брак у мужчины не было никаких проблем. А разделит она его машину, квартиру и дачу.
 
16
    Эретрия. Пышное эллинское застолье в честь высокого гостя с возлежанием вокруг стола и питьем вина из широких плоских  чаш.  Танцы, музыка и чтение стихов. Демонстрация диковинок, скакуна и кулачный бой.  Военный начальник эритрийцев предлагает пройти в более тихое место и обсудить планы по отражению персов. Каллимах с помощником и три начальника Эретрии поднимаются и направляются на  веранду. В это время появляется офицер охраны и сообщает, что приближаются несколько персидских судов. Все спешат подняться на смотровую площадку. День клонится к вечеру и хорошо видны  триеры, появляющиеся из-за далекого мыса. Их пять или шесть.  Звучит предположение, что это разведка. Корабли явно направляются к эретрийскому берегу северного эвийского пролива.  Военный начальник Эретрии отдает необходимые указания. Сбор офицеров и солдат, подготовка к сражению всех имеющихся триер, рассылка гонцов и т.п.  Все приходит в движение.  
   Полемарх говорит, что не нужно посылать гонца в Афины. Он сам отправится немедленно домой, а сейчас необходимо обсудить взаимодействие греческих полисов. Все отправляются вниз, но их останавливает возглас наблюдателя.  Взгляды вновь направляются на море. Количество персидских судов на проливе огромно. Их сотни. Они заполняют весь многокилометровый пролив. Ни о каком сражении на воде не может быть и речи. Все смотрят на стратега.  Он говорит, что  должен отправиться в Афины немедленно и организовать помощь. Намерения персов становятся понятны. Они хотят осадить Эретрию. По мнению Каллимаха ее стены надежны, а количество воинов достаточное, что бы держать осаду несколько дней. Персы не смогут оставаться долго на одном месте. Даже имея воду и еду, огромное войско рискует, не двигаясь погибнуть от эпидемии.
     Три эритрийских триеры  в темноте отчаливают от берега. Их задача – доставить афинского полемарха на другой берег пролива. Они надеются в темноте пройти вдоль родного берега до сужения и проскочить мимо персидских судов, если они там уже блокируют пролив. Этому плану не суждено сбыться. Весь пролив заполнен персами и происходит схватка при свете факелов и пожаров на судах.  Все эритрийцы и афиняне гибнут. Помощник Калимаха получает несколько стрел, закрывая собой полемарха, и умирает на его руках уже в воде.  Стратег бросает доспехи и оружие и,  совершив невероятно долгий нырок под вражескими судами, уходит из опасного места. Выбравшись на родной берег в темноте, обессиленный он глядит на горящие суда. По его щекам бегут слезы и кровь.
17
 
     Долгий день оправдал усилия. Поднявшись на Пенделис, они видели огромные Афины в долине Леканопедо  по одну сторону и далеки марафонский залив по другую. Весь день нежились на его песке, вдыхали сосновые ароматы и плавали в теплой воде.  Обратная дорога


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама