Стихотворение «Лунный свет. Поль Верлен»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 12
Читатели: 552 +2
Дата:
Предисловие:
Поль Верлен. Перевод с французского...

Лунный свет. Поль Верлен

Собранье красоты в душе измученной моей,
Мелодия движенья рук ее чудесна и отрадна,
Пленяет изыском печали и игры полутеней
В старинной драме восхищений маскарадных.

Минорным отраженьем отзвука летит небрежно
Мотив триумфа сказочно большой любви и грез,
Легко касаясь тонких чувств, эмоций нежных
Под ласковым лучом тепла луны, светила слез.

И в тишине, в восторге сладком плавно замерев,
Умолкли птицы на благом излете и в ветвях дерев.
И лишь взывают волн морских безумные рыданья
К ушедшим в вечность прошлым состраданьям.
Послесловие:
Clair de Lune. Paul Verlaine

Votre ame est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs deguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune
Ils n'ont pas l'air de croire a leur bonheur
Et leur chanson se mele au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rever les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
Реклама
Обсуждение
Гость      09:02 13.05.2016 (1)
Комментарий удален
     09:08 13.05.2016 (1)
Рада, что понравилось тебе, Витти!..
Благодарю!..
     10:47 13.05.2016 (1)
Вит мой комм стащил Тоже хотела написать- божественно...
     15:18 13.05.2016 (1)
1
Спасибо, Танюш!.. )))
     15:20 13.05.2016
Реклама