Произведение «Ноябрьские записи» (страница 4 из 8)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Философия
Автор:
Читатели: 638 +1
Дата:

Ноябрьские записи

Разумеется, он был «смотрящим» королевства, его недреманным оком. Присматривать за королевой он поручил своей клевретке и шпионке.  Его глазами и ушами была пресловутая миледи, - еще та мегера, просто стерва, на которой негде ставить клеймо («лилию Бурбона»), кроме как на «одном месте». Плечо, точнее, что оно скрывает, а скрывает оно под-мышку, символизирует это «место». Темная, подмышечная личность.   

        Королева была своенравна и предпочитала то, что было незаконно и недопустимо, злоумышляя как иностранка и против «короны», и против «жезла» короля. Щенок без спроса влез в интригу австриячки и ее английского любовника. За что и поплатился головой своей любовницы – служанки королевы. Это была мадам галантерейного обхождения. Госпожа Бонасье заведовала нижним бельем королевы, прикрывала как кастелянша, так сказать, ее «зад» как «тыл королевства», «фронтоном» которого был король. Интересно, «фронтоном» чего был король? «тыла» или королевства? У Дюма авангардом королевства был кардинал, а не король, который являлся скорее арьергардом, его (и кардинала, и королевства), «тылом» из-за своей противоестественной склонности к бравым мушкетерам или, на «худой конец», гвардейцам кардинала. Вот, оказывается, почему королева изменяла своему мужу, - жене он предпочитал… «охоту со своими псами». Так тогда «это» называлось.

        Однако вернемся к белошвейке, отстирывающей и штопающей грязное белье королевы. Чуть не с порога она стала заглядываться на подростка-постояльца. Констанция-Кастелянция наставила своему мужу рога с щенком так же, как королева наставила рога королю. Скажите мне, кто королева, и я скажу, кто служанка. Так физиология госпожи является ключом к объяснению физиологии служанки. В, конце концов, на ловкого малого из провинции положила глаз сама королева. Но не будем забегать вперед. 

        Кем же стал в результате адюльтера королевы и ее служанки любовник последней? Никем иным, как фиговым листком, прикрывающим позор королевы, точнее, самого короля. Двусмысленная роль гасконца очевидна: он выступил шпагой королевства, одновременно прикрывающей «передовую» и «тыл» чести королевства, а честью королевства, в те дни была честь королевы, она сама без пятнышка грязи благодаря трудам кастелянши. Но с другой стороны, повернувшись к королеве «тылом» как шпага, прикрывающая ее «передовую» д′Артаньян, одновременно отвернул свой «тыл» от короля, изменил ему как гвардеец из роты дез Эссара, а в будущем мушкетер его величества. Он предпочел королю королеву. Вот, значит, почему ему не давалось так долго, на протяжении всего романа Дюма-отца, звание мушкетера. Но как только он присягнул «настоящему королю» в лице кардинала, так сразу получил патент лейтенанта мушкетеров. Это случилось в конце романа. «Сколько веревочке не виться, а конец все равно будет». 

        Измена проходимца из провинции состояла в том, что он «снюхался» с соперником короля – с герцогом Бакингемом – любовником шотландского и английского короля. Мало того, он оказался сводней, свел с фаворитом английского короля миньонов короля французского – славную троицу бравых вояк – Атоса, Портоса и Арамиса. Вот что оказалось в исподней подкладке аферы с алмазными (бриллиантовыми) подвесками королевы. Проклятый Бакингем «увел» не только жену у мужа, но и его любовников. И все благодаря  «ловкому малому», пикаро д´Артаньяну. А тот через свою первую (низкую) любовницу втерся в доверие королеве и сделал ее своей второй (возвышенной) любовницей. Таков путь карьериста при дворе - от низшего к высшему - из одной постели в другую. Благо, надо отдать должное ловкому пройдохе, - в постели его ждали женщины, а не, пардон, мужчины. На виду он как лейтенант мушкетеров сторожил королеву, а в тайне удовлетворял ее в качестве подставки короля. Такую роль придумал ему всевидящий кардинал. Об этом Дюма-отец не пишет, но он намекает на «это». Ай, да, д´Артаньян, ай, да… тот еще мушкетер. Настоящий авантюрист. Хитрая бестия.

        Не лишне будет рассмотреть и характер отношений, который сложился между мушкетерами и их малолетним учеником. В первый раз они встретились наедине на безлюдном монастырском дворе кармелиток Дешо. Чем в действительности они занимались, мы не знаем, но автор «Трех мушкетеров» уверяет читателя, что они столковались там поупражняться в смерти – в поединке чести. Короче говоря, решили зарезать, надеть на шпагу как на шампур цыпленка и съесть его. Только представьте себе трех мужчин, которые решили не проучить, а убить дерзкого и глупого юношу. И за что? За нечаянный толчок в плечо, за портупею и носовой платок! Какие мелочные субчики.

        И потом, почему они носят такие прозвища? У них на то есть свои причины. У Атоса – его тайная история. Он решил скрыться под плащом мушкетера, не из-за своего высокого происхождения, как он намекает, что вызывает только смех у внимательных читателей, но чтобы избежать наказания за убийство своей лживой жены. Портос прикрывает плащом мушкетера свое тщеславие и жадность. А Арамис как рыцарь в сутане (иезуит) скрывает под ним свою страсть к власти над душами тех, кто доверился ему в телесном грехе. Но для чего они взяли себе псевдонимы? Чтобы избежать позора, обогатиться и держать в страхе тех, кто боится смерти. Псевдонимы нужны тем, кто занят «темным делом», являются наемными убийцами.

        Чем занимаются три мушкетера и чему учат они своего ученика на страницах романа? Не тем и тому, как бескорыстно воевать за корону на полях сражений, а тому, как быть корыстным наемным убийцей. Именно за это кардинал хотел их сжить со света, когда они отказались служить ему в этом качестве. Они желали свободно заниматься своим «любимым делом» по своему желанию, а не по чужой указке. И вынуждены были под страхом смерти заниматься показным геройством на завтрак, вернее, на попойку со страха ввиду неприятеля на бастионе Сент-Жерве. 

        Дерзкого юношу спасло от смерти на монастырском пустыре появление гвардейцев кардинала. Но он предпочел выступить на стороне своих убийц против спасителей. Как так? Просто, как догадался наш ловкий малый, «слуга двух господ», не соблюдением закона (эдикта) против дуэлей, а как раз убийствами и «темными делами» можно добиться желаемого благополучия в столице. Именно так легкомысленный и необразованный юнец мог получить признание, удовлетворив свое эго хвастуна. И все же что он мог бы сделать без своих подельников?! «Один за всех и все за одного» – это правило круговой поруки преступников стало девизом жизни трех мушкетеров как рыцарей плаща и кинжала и их удачливого приспешника.

        И последнее, - темные отношения, которые сложились между учителем (Атосом) и учеником (д՛Артаньяном). Что или, вернее, кто связывает их друг с другом? Миледи. Они имеют одну и ту же женщину в качестве любовницы. Но если Атос имел ту, которую не знал, сделав ее графиней де ла Фер, то д՛Артаньян имеет миледи, которая не ведает того, кто именно ее имеет. Дюма был еще тот мастер хитроумной интриги. Граф сошел с ума от жалости к самому себе в качестве обманутого мужа. Так в чем виновата перед ним жена? Только в своем прошлом, но никак не в настоящем. Но граф де ла Фер высокого происхождения. Он никак не может допустить, чтобы его женой была бывшая куртизанка. И что он делает? Как маньяк убивает ее. Потом он беспробудно пьет, если не режет своих врагов или врагов тех, кто ему щедро платит. Так он убивает самого себя. И чему он может научить своего ученика, к которому испытывает странное влечение? Нет, он видит в нем не своего сына, а собрата по извращенному влечению, но не к партнеру, а к своей бывшей жене. И Атос мстит ей уже второй, последний раз, как только узнает, что она жива и злоумышляет против своего обидчика д՛Артаньяна, когда тот обманывает ее, выдав себя за любовника. Нормальный муж вступился бы за свою, хоть и бывшую, но жену, но Атос как маньяк и алкоголик не стал снова дилетантски топить свою жену, а поручил убийство миледи специалисту - палачу, который прежде уже заклеймил ее лилией как проститутку.

        Два других персонажа, вообще, выглядят ходульными характерами, нужными в повествовании только для того, чтобы подчеркнуть пороки главного героя – тщеславие и жадность в лице Портоса, а также скрытность и хитрость в лице Арамиса. Обратной стороной тщеславия и жадности Портоса является его глупость Балбеса, а обратной стороной скрытности и хитрости Арамиса является его предательство Труса. Всеми этими неприглядными чертами автор в избытке наградил своего главного героя.   

        В «Трех мушкетерах» нет ни одного персонажа, который вызывал бы невольную симпатию. Даже Констанция Бонасье и та заслуживает жалости в той же мере, в какой ее заслуживает леди Винтер. Обе женщины низкого происхождения и обе интриганки, преступницы и соблазнительницы. Впрочем, те, кого они соблазняют, вполне заслуживают соблазна, ибо те сами порочны в своей душе. Как и все авантюрные романы, роман «Три мушкетера» комичен и ничего кроме смеха, иронии, сатиры и сарказма не может вызывать у своих умных, а не глупых, читателей, которые берут эту книгу в руки только для того, чтобы изжить свои собственные пороки на страницах романа. Поэтому читатели не могут не быть благодарными автору за то, что он показал, каким может быть смешным порок, нет, не в жизни, но в романе.

        Несмотря ни на что, сам роман «Три мушкетера» добротно написан, Его автор, конечно, не Лев Толстой и не Федор Достоевский, и даже не Оноре де Бальзак, но в своем роде романиста-фельетониста бывает убедителен. Вот этого нельзя сказать ни об одной экранизации этого романа за всю более, чем столетнюю историю синематографа. Особенно дурной стала экранизация романа советским режиссером Георгием Юнгвальд-Хилькевичем, превратившим комичный роман в пошлый водевиль. Французский режиссер Андре Юнебель спошлил, но хоть пожалел мушкетеров, вдоволь поиздевавшись над их слугами в исполнении квартета «Шарло». Артисты, играющие персонажей музыкальной пародии Юнгвальд-Хилькевича на сочинение Дюма-отца,  так же похожи на них, как артист Спартак Мишулин на Карлсона, который живет на крыше Астрид Линдгрем. Такое же фиаско постигло другого режиссера – Игоря Масленникова, снявшего сериал об английском сыщике с улицы Бейкер-стрит. Артисты, занятые в его сериале, так же похожи на Шерлока Холмса и доктора Ватсона, как артисты, игравшие мушкетеров в бесконечном сериале Юнгвальд-Хилькевича. Но зато как они похожи на самих себя в качестве артистов. Таких персонажей нужно не играть, а быть ими на сцене. Нельзя переигрывать персонажей. Такая пошлость бросается прямо в глаза и травмирует зрителя.



 

        Тайна Востока. Люди говорят: «Восток - дело тонкое»! Что означает это предложение? Те, кто говорят, сами не знают, что оно означает, в чем подлинный смысл этого выражения. Так часто бывает. Тонкое там, где ломается. Трудно выстроить предложение, которым можно описать смысл слова «Восток», сущность того, что им называется. Можно, конечно. сказать правду, высказать истину, но ее мало, кто поймет. И все же я попытаюсь это сделать. Другое дело, я не


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама