воскликнул Маура. — Что это значит?
— Это все возможные маршруты в данной местности: подземный, наземный и воздушный; а в области водоемов подводный и наводный, они отдельно помечены синим.
— Так мне что, их все запоминать?! — не поверил хозяин.
— Все, — непреклонно ответил правитель. — Конечно, Эль-Орин и Эль-Ар будут рядом, но лучше, если ты и сам сможешь свободно ориентироваться.
— Ну, воздушный-то нам вряд ли понадобится, — в шутку прикинул сидящий, пристально изучая очертания.
— Он может понадобиться врагу, — объяснил Эль-Ронт, не вдаваясь в лишние подробности. — А ты должен знать, откуда ждать опасности.
Маура понятливо кивнул, больше не споря; а я так и остался в недоумении, не ослышался ли я насчет передвижения по воздуху, и как это вообще возможно.
— А, вы тут прячетесь! — заглянул Калимак, тоже проходя к столу. — Ого! Что это? — он тут же схватил со стола свиток, поворачивая его так и эдак.
— Карта тех мест, по которым мы будем проходить. Не мешай, мне нужно ее запомнить.
— Ну и ну. Ладно, — вернув свиток, тот сел рядом. — А это что такое? — ткнул он пальцем в изображение небольшого круга вверху карты, поделенного на четыре сектора.
— Обозначение четырех сторон света, — объяснил Маура. — Север, юг, восток и запад.
— Ага, я так и думал, — с умным видом кивнул тот. — Так зачем запоминать? Мы не можем ее просто с собой взять?
— Ты подумай, как сложно было ее нарисовать, такими вещами не разбрасываются.
— Ну да, и то правда. Чудная вещь. Давай силами померяемся, — предложил он после короткой паузы.
— Калимак, достал уже! Я занят!
— Давай с тобой тогда, жирдяй, — придвинулся он ко мне.
Шансов против него у меня не было, в чем я уже не раз убеждался, но я не сдавался до последнего. Он с глухим стуком припечатал мою руку к гладкой деревянной поверхности, издав радостный возглас, а я смутился, что мы шумим в учебной комнате.
В читальню вошел совсем юный чужак, неся целую стопку тонких вытянутых пластинок.
— Оставь их на столе, ир мье [1], — обратился к нему правитель. — Я потом проверю. Это мой младший сын, Эль-Эдан, — представил он.
— Дсет-а [2], — улыбнулся ему Маура.
— Аг дсет [3], — ответил тот, и вопросительно взглянул на отца.
— Это наши гости из поселения Сузатт, — пояснил тот, в свою очередь начав представлять нас. — Маура, Баназир…
— Я, кстати, из Зарака, — перебил его Калимак посреди фразы.
— И Калимак из Зарака, — невозмутимо закончил Эль-Ронт.
Вошедший серьезно кивнул, рассматривая нас. Его темное лицо было строгим и бесстрастным, как у его отца, но длинные прямые волосы имели светло-пепельный оттенок.
Сложив пластинки, на обратном пути он прошел мимо нашего стола.
— Эй, не хочешь потягаться? — задорно окликнул Калимак.
Чужой застыл на месте, словно его оглушили; затем медленно повернулся, глядя прямо на него.
— Ну, силами помериться, игра такая, — продолжал тот, подумав, что чужак просто не понял.
На лице молчавшего Эль-Эдана мелькнуло разгневанное выражение; и тут воздух в комнате будто резко нагрелся, а во мне начало нарастать чувство необузданной, оскорбленной ярости — вдруг захотелось наброситься на кого-нибудь, кричать и ругаться.
Калимак, по всей видимости, почувствовал то же самое.
— Да что же это? — он как-то потерянно поднялся с места, невольно сжимая кулаки. Мы двое еле удерживались — на Маура же непонятное явление почему-то не имело никакого воздействия. Он встал и быстро приблизился к подростку, мягко кладя руку ему на плечо. Я замер, ожидая, что рука будет тут же скинута. Но, ко всеобщему удивлению, Эль-Эдан не отстранился; тогда Маура повернул его спиной к нам, и стал тихо, почти шепотом говорить ему что-то.
Через несколько секунд я с облегчением заметил, что волна напряжения отступила; мы вздохнули, словно освободившись от невидимой сети. В глазах Эль-Ронта читалось удовлетворение.
— Пойду проверять работы, — сказал он, беря с соседнего стола стопку, и скрылся за дверью.
— Я… не привык к такому обращению от… гостей, — говорил Эль-Эдан на нашем наречии, с трудом подбирая слова.
— И поэтому ты рассердился? — понимающе спросил мой хозяин, сидя напротив него на стуле.
Расположившись на низкой скамеечке неподалеку, я удивленно прислушивался к разговору. Калимак спешно ретировался после происшествия, предпочитая продолжить свои занятия в более безопасном месте. Я остался, надеясь, что не сделаю ничего, способного вновь вывести юнца из себя.
— Да. Я пока еще не научился управлять волной.
— Волной? Ты имеешь в виду чувства?
— Это больше, чем чувства. Это… опасность для других. Когда это передается, оно… усиливается во всех. Теряется разум, можно убить. Поэтому важно удержать себя. Йкaнта.
— Контроль… Да, я, кажется, понимаю. Но ты, конечно, достигнешь цели.
— Я должен. У Эль-Регира это получилось гораздо быстрее и раньше, — с тенью огорчения добавил Эль-Эдан. — Это мой брат.
— Он тебя старше?
— На двадцать лет. Но и в моем возрасте он уже полностью владел собой, и ни одна вспышка не вырывалась наружу.
— Не огорчайся, у каждого свой путь, — попытался утешить Маура. — Я вот вообще не умею свой гнев сдерживать.
— Ты умеешь, — неожиданно возразил тот. — Ты остановил мою волну. У тебя сильная преграда.
Мой хозяин неожиданно смутился, отворачиваясь и глядя в окно.
Поняв, что тема ему неприятна, сын правителя не стал продолжать.
— Я пойду, — поднялся он со стула.
— Нет, подожди, — Маура легко удержал его за край куртки и ненароком стянул ее вниз. Через все оголенное темное предплечье до самого локтя тянулся огромный светло-серый шрам.
— Прости, — виновато произнес хозяин. — Я не хотел.
— Анун-фе [4], — тот натянул куртку обратно, а мне подумалось, что сделай подобное кто-нибудь из нас, снова полетели бы искры гнева. — Я падал с высокого моста. Отец вылечил меня.
— А ты тоже хочешь стать лекарем, как он? — спросил Маура с улыбкой.
— Да, я хочу этого. Как ты узнал?
— Когда я дотронулся до тебя, то что-то на миг увидел, — нехотя признался хозяин. — Ты стоял в окружении винган [5]. Твои руки были над кем-то лежащим… Но нет, это глупости, я не должен был такого говорить…
— У тебя было видение о будущем, — не удивившись, заключил Эль-Эдан.
— Не думаю, — вежливо отказался Маура. — Будущее невозможно увидеть, оно же еще не произошло.
— Возможно, — сказал чужак. — Не отказывайся от этого дара. Он может помочь тебе, и остальным.
— Предпочитаю рассчитывать только на свои силы, — уверенно произнес хозяин. — Это надежнее.
— Одно другому вряд ли может помешать, — уклончиво ответил Эль-Эдан, не вступая в спор.
Где-то прозвучал мелодичный сигнал, словно несколько раз ударили металлической палочкой о блюдо, и он снова повернулся, чтобы уходить:
— Я опаздываю на уроки.
— Мы можем поговорить вечером? — с сожалением произнес вслед ему Маура. — Я хотел бы еще многое у тебя спросить…
— Сегодня я учусь в две смены, — покачал головой тот. — Завтра до полудня будет свободное время. Мне тоже интересно поговорить с тобой. Набрет [6], — кивнув нам на прощание, сын правителя быстро вышел за дверь.
* * *
— Ух ты, как высоко здесь! — Маура перегнулся через перила моста. Бурная речная вода с пеной разбивалась об острые выступающие зубья камней. — Неужели ты с этого моста падал?
— Да, — подтвердил стоящий рядом Эль-Эдан с типичной мальчишеской гордостью, присущей, как оказалось, и чужакам. — Прямо на камни. Мы соревновались с товарищами, кто пройдет вдоль всего моста по перилам, не глядя под ноги и удерживая в воздухе перед собой скитви [7]. Я прошел дальше всех, оступившись только в самом конце.
У меня при одном только взгляде вниз сразу сильно закружилась голова, и я вынужден был быстро отодвинуться от перил.
— Знаешь, я даже не могу сказать тебе «молодец», — укоризненно произнес Маура. — Твой отец, должно быть, был в ярости.
— Был, — кивнул подросток. — С тех пор он еще строже следит за мной.
— Неудивительно, — хмыкнул мой хозяин.
Мы продолжили путь, направляясь к широкой поляне среди высоких сосновых деревьев. Маура, по обыкновению, шел впереди, помахивая большой деревянной флягой на бечевке, я следовал за ним, неся корзину, из которой доносился аромат запеченной дикой утки, давно уже будоражащий мое обоняние, а Эль-Эдан замыкал шествие.
Достигнув поляны, мы расстелили на густой траве мягкое тонкое покрывало, и Маура начал разбирать корзинку.
— Ты можешь научить меня… контролю? — неожиданно попросил чужак.
— Я ничего в этом не понимаю, — обернулся к нему Маура. — Поверь, я бы не стал скрывать, если бы мог помочь тебе.
— Знаю, — грустно кивнул тот. — Но я хотел убедиться. Эль-Ар тоже не смог, хотя пытался, и ему известно все про работу горд-май [8].
— Давай не будем хотя бы сейчас про врагов и их планы, — предложил Маура, откусывая от куска хлеба с положенным на него тонким ломтиком утки, заранее аккуратно разрезанной на равные части. — Слишком уж хороший день для этого. Смотри, сколько всего вкусного мы с собой набрали.
— Я уже ел, — коротко отметил сын правителя.
«Когда? Год назад?» — невольно подумалось мне, и от этой мысли разобрал смех.
Эль-Эдан резко повернулся в мою сторону, сверкнув глазами.
— Нат-у [9], — Маура успокаивающе положил ладонь ему на плечо. — Что бы там Бан ни подумал, я уверен, это без всякого намерения тебя оскорбить.
— Я… ничего такого… — вспыхнул я. — Простите…
Чужак смягчился, и уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке.
Мы с наслаждением уминали принесенную провизию, а Эль-Эдан неподвижно восседал рядом, пока все же не соблазнился ломтиками чуть поджаренного сладкого хлеба и соленого белого сыра, которые вместе составляли чудесный вкусовой букет, и присоединился к трапезе.
Налетел порыв ветра, обдавая наши лица неожиданно теплой волной.
— Странно как, — удивился мой хозяин. — Ведь сейчас осень, зима почти…
Чужой кивнул, поняв его еще до того, как он окончил вопрос.
— Теа нагари.
— Горячий ветер с равнин? — задумчиво переспросил Маура, приподнимаясь и глядя на горизонт. — На таком расстоянии?
— Отец говорит, что это еще один замысел горд [10]. Они пытаются менять погоду. Это надо прекратить.
— Ну почему же? Можно сделать вечное лето.
— Вечное лето… — повторил сидящий напротив. — А потом — вечная зима.
— Нет, зима пусть будет покороче, — улыбнулся Маура.
— Она не будет короче, — сердито перебил его чужак. — Не простая зима. Наирдт [11].
— Что это значит?
— Почитай в хранилище. Там все записи, от начала.
Он отвернулся и долго смотрел на реку.
* * *
Вечерами мы сидели на просторной веранде на втором этаже, откуда открывался великолепный вид на окрестности. Я любовался, не отрывая глаз, на расстилавшуюся внизу зеленую долину, на леса, поля и горы вдалеке, скрытые синеватой дымкой. В воздухе сладко и томительно пахло осенними травами и цветами, где-то стрекотали цикады, и я чувствовал себя абсолютно счастливым. Солнце еще и не думало садиться, хотя уже золотило предзакатным светом верхушки деревьев. Калимак, по обыкновению, развлекался игрой в «охотники» со своими новыми товарищами из Рокны в ближайшем подлеске, оставив в тот вечер нас с Маура
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Можно оставить полный текст, создать раздел с названием произведения, и добавлять в него уже отдельные главы)