Произведение «Дневники потерянной души» (страница 34 из 90)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Книги
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 3362 +3
Дата:

Дневники потерянной души

это действительно был прежний хозяин Лабин-нег. Он сильно исхудал, тонкие волосы его совсем поседели, а в темных глазах не было абсолютно никакого проблеска мысли. Пустым блуждающим взглядом он смотрел куда-то мимо окружающих предметов, мимо нас, и мне стало жутко.

— Что с ним случилось, хозяин? — прошептал я, пятясь от кровати.

— Не знаю, — коротко ответил Маура. — Но я намерен выяснить.


— Что вы сделали с моим приемным отцом? — спросил он прямо с порога у читавшего в своей комнате правителя. — Почему вы не сказали мне, что он здесь?

Эль-Ронт медленно отложил плитку.

— Ты обнаружил его комнату?

— Да, обнаружил, — гневно произнес мой хозяин, чуть не срываясь на крик. — Он ничего не помнит. Он меня не узнаёт. Он себя не узнаёт, черт побери! Зачем?!

— Мне доставили его в таком состоянии, — ровно ответил чужак. — Восстановление стертой памяти невозможно. Мы создали ему все условия для проживания. Это все, что можно было сделать.

— Это Эль-Орин, да? — догадался Маура. — Так вот как он «виделся» с Ильба! Я должен был понять!

— Результат был столь разрушителен только потому, что после него поработал кто-то еще, и гораздо жестче. Ильба нашли в лесу без сознания. Возможно, враги окончательно повредили его гинтрин случайно, проникнув слишком глубоко, или же увидели там образ Эль-Орина, и намеренно постарались выведать что-либо о нем. Хорошо, что они не вышли на твой след до того, как это сделал Эль-Орин. Скорее всего, контакт случался и раньше, в разные периоды. Твой приемный отец имел дело с кем-то из нашего народа?

— Разве что для обмена товаром, он об этом упоминал. Но не о том, что кто-то копался в его голове! Хотя… — тут мой хозяин нахмурился, вспоминая. — Он рассказывал, как однажды после встречи со Звездным народом проснулся лишь на следующий день и в совершенно другом месте… Но я думал тогда, что все это сказки, чтобы удивить соседей. Вы хотите сказать, что…

— Я хочу сказать, что нашим врагам тоже могла пригодиться информация от странствующего торговца, который многое повидал на своем пути и со многими знаком. Но теперь уже не удастся найти виновных.

— Я буду говорить с ним, рассказывать, — настойчиво сказал Маура. — К нему все вернется!

— Можешь попытаться, — чуть смягчившись, ответил Эль-Ронт. — Но будь готов к тому, что перемен не произойдет. Мы уже перепробовали все методы.


Почти все время, оставшееся до нашего ухода из Карнин-гула, Маура проводил теперь в комнате Ильба, ласково разговаривая с ним и пытаясь вернуть того к нормальной жизни.

— Это я, Маура, — повторял он четко и раздельно, стоя на коленях перед креслом старика и держа его ладони в своих. — Вы меня усыновили. Я ваш приемный сын, Маура. Мы с вами жили в деревне Сузатт. Помните, как я вам досаждал своими проказами? Помните, как мы на празднике урожая танцевали у костра, и у господина Хирали штаны загорелись? Ильба, дорогой, это я, Маура…

С бесконечным терпением он обращался к господину Лабинги, но тот лишь неподвижно сидел напротив, не реагируя на его речи.


Добился Маура лишь того, что старик, в первые дни шарахавшийся от любого прикосновения, стал позволять держать себя за руки, и даже согласился ненадолго выходить из комнаты на прогулки в саду. Идя с ним по тропинке или сидя рядом на каменной скамье, мой хозяин продолжал внушать:

— Вам ничто не угрожает. Вы теперь в полной безопасности. Смотрите, какая красота вокруг. Чувствуете, как солнышко пригревает?..



Примечания:

[1] Сын мой. (Обращение, максимально приближенное к слову «сынок», и имеющее двойное значение, т.к. слова «сын» и «луч» в языке чужаков были созвучны).
[2] Здравствуй.
[3] Также здравствуй.
[4] Пустяки (досл. «ничего значительного»).
[5] Медицинское оборудование, приборы.
[6] До свидания. (досл. «до возвращения»).
[7] Маленький деревянный диск, детская игрушка.
[8] Команды врага.
[9] Стой.
[10] Врагов.
[11] Ядерная зима.
[12] Персик.
[13] Чернослив.
[14] Квадраты.
[15] Остановимся.
[16] Имеется в виду воздействие ультразвука и инфразвука на объекты и живые организмы.
[17] Преобразователи энергии.
[18] Головного мозга.
[19] Наоборот (досл. «наизнанку»).
[20] Вооруженный охранник, патрульный. (Также употребляется в значении «наемный убийца).
[21] Навигатором.
[22] Цепь связи. (Имеется в виду психотронное оружие массового контроля).
[23] Огонь, воздух, вода, земля.
[24] Правительница.
[25] На тогдашнем наречии это прозвище было чуть более благозвучным – «Китки».




Глава 11 - Тревога



      — Так вы поддерживаете этот план? — спросил Маура.

Не знаю, как это происходило, что они могли вернуться к разговору, прерванному несколько дней назад, продолжить с той же точки без предисловий, и при этом прекрасно понимали друг друга. Эль-Ронт не переспросил, о чем идет речь, тогда как меня это полностью запутало.

— Я согласен с его целью, но не с методами.

— А есть ли другие методы?

— Не знаю, — просто ответил правитель без тени смущения или досады.

Про себя я ахнул от того факта, что этот чужак, казавшийся мне безмерно мудрым и опытным, может чего-то не знать.

— Если бы у меня был лучший план действий, — продолжал Эль-Ронт, стоя у окна, — я не стал бы помогать Эль-Орину в его кровавых бойнях. Есть ситуации, которые невозможно разрешить мирным путем. Нельзя допустить, чтобы война перекинулась и на другие поселения. Достаточно того, что творится в Гоне.

— Значит, это и правда единственный шанс, — пожал плечами Маура. — Почему вы не оставляете места для надежды? — Маура приблизился к высокой фигуре, прямой и натянутой, как струна. — К тому же, я должен, ведь это и моя вина!

— Которую ты себе придумал, — холодно отрезал Эль-Ронт. — А Эль-Орин еще и разжег в тебе жажду мести. Скорее всего, если бы тебя не ранили и ты не оказался здесь, он бы вообще не посвятил меня в свои планы.

— Так или иначе, все наши жизни сейчас все равно под угрозой, и риск для всех одинаковый…

Говоря это, Маура подошел уже вплотную к окну, и вовремя. Эль-Ронт неожиданно пошатнулся и начал падать, и мой хозяин едва успел подхватить его и усадить в стоявшее неподалеку кресло.

— Что с вами?! — встревоженно воскликнул он, опускаясь на колени перед сидящим и беря его руки в свои, снизу вверх заглядывая в лицо. — Вам плохо?

Тот не отвечал, тяжело дыша и прикрыв глаза. Кожа его из темной серо-коричневатой стала светло-серой, и я понял, что так, должно быть, чужаки бледнеют.

— Останься с ним, Бан, — бросил мне Маура, спеша к выходу. — Я позову на помощь.

Я испуганно присел на корточки у кресла, не решаясь дотронуться до чужака или обратиться к нему. Больше всего я боялся, что он умрет на моих глазах, и я ничего не смогу поделать.

К счастью, мой хозяин вернулся очень быстро; за ним следовали двое. Они сделали нам знак уйти.

Выйдя за дверь, Маура в полном отчаянии сполз вниз по стене, садясь прямо на пол и запуская руки в волосы.

— Он будет в порядке? — шепотом спросил я, присаживаясь рядом.

— Надеюсь. Черт, ну какой же я дурак! Знал ведь…

— Что с ним, хозяин? Он болен?

— У него пробито сердце. Видимо, это дает о себе знать. А тут еще я со своими речами постарался.

— Как… пробито? — изумился я.

Мне вдруг ясно вспомнилась недавняя сцена в купальне, куда я нечаянно ворвался в поисках своего хозяина. Тогда я был слишком смущен, и старался как можно скорее забыть все детали этого происшествия. Но память невольно запечатлела вид узкой темной груди с круглым светлым пятном посреди нее, заметным даже в неярком освещении.

— У него на груди… след такой, — вырвалось у меня. — Я видел…

— Где это ты видел? — удивился Маура.

— Я… я в ту комнату вошел… где они купались. Случайно… Там и женщины были…

— А-а-а, так это в тот раз, когда ты красный, как свекла, на грядки прибежал? — рассмеялся хозяин, немного отвлекшись. — Я ж и не понял тогда, что тебя так смутило. Ну да, конечно, должен был остаться след. Помнишь, Эль-Эдан рассказывал о своей матери? В них стреляли враги, ее убили, а Эль-Ронта ранили.

— Так ему из лука попали в самое сердце? — широко раскрыл я глаза.

— Даже не из лука, это было другое оружие. Ну, представь себе такие вытянутые трубки с ручкой для держания, стреляют металлическими стержнями. Я видел изображения в их записях.

— Ох, — ужаснувшись, выдохнул я. — И он не умер?!

— Нет, как видишь, его все же успели спасти. Но немудрено, что здоровье это ему подорвало.

— А он не стал мстить за свою жену? — не смог я удержаться от вопроса.

— Не знаю, — пожал плечами Маура. — Я бы на его месте уже собрал всю свою армию и разнес этих уродов к чертовой матери. Я же уже однажды спрашивал, почему он не хочет открытой войны. Знаешь, что за странную вещь он ответил? «Если мы зайдем слишком далеко, отвечая ударом на удар, Земля разлетится на куски. Повторять это мы не имеем права. Все, что нам осталось — выжидать и действовать тайно, чтобы не погубить всех». Уж наверное он хотел отомстить. Но он из тех, кто думает прежде о других, а не о себе.

— Совсем как вы, хозяин…

— Ну нет, мне далеко до него, — усмехнулся Маура. — Я знаю только, на чьей я стороне. Если мне удастся внести свой вклад в уничтожение врага, я буду считать это местью и за близких Эль-Ронта, и за всех невинных. Это будет справедливо.

Мимо нас к комнате правителя прошел чужак с высоким стаканом в руке.

Брен-и, ллат-и ан-ма [1], — попросил Маура, быстро приближаясь к нему.

Дое. Хримт [2].

Ритин-и паула ан-ли [3], — не отставал мой хозяин.

Поколебавшись, тот, видимо, внял его просьбе, на миг прикрывая глаза и сосредоточившись.

Затем он молча передал стакан в руки Маура и провел нас обоих к двери.


Эль-Ронт лежал на кровати у окна, одетый в голубоватую рубаху и накрытый до пояса легким одеялом. Гибкие ленты были сняты с его волос, и угольные пряди свободно лежали на подушке. Тонкие брови чужака были все еще напряженно сдвинуты, а глаза закрыты, но серая бледность уже почти покинула его лицо.

Я немного смутился оттого, что вижу правителя в таком беспомощном состоянии, и одновременно в сердце всколыхнулась горячая волна сочувствия.

Когда мы остановились у порога, Эль-Ронт приоткрыл глаза, поворачивая к нам голову и слегка улыбнувшись:

— Проходите.

Он приподнялся, чуть поморщившись и облокотившись на спинку кровати, и Маура быстро поправил подушку у него в изголовье; затем поднес ему стакан, который правитель взял сам, выпивая приготовленную его подчиненными настойку.

— Спасибо.

— Простите меня, тар. Я виноват перед вами.

Эль-Ронт покачал головой:

— Твоей вины здесь нет. Я просто очень устал за последние дни.

— Могу я что-то для вас сделать? — в раскаянии спросил мой хозяин.

— Можешь, — сказал правитель после паузы, отставляя пустой стакан на столик. — Будь осторожен.

Он тепло посмотрел на него, и Маура медленно кивнул в ответ.

Тут вновь открылась дверь, впуская Эль-Регира и Эль-Эдана, которым, должно быть, уже успели сообщить о случившемся, ибо выглядели они достаточно встревоженными.

Маура сразу поднялся, беря меня за плечо и подталкивая к выходу.

— Вы можете остаться, — сказал нам вслед Эль-Ронт.

— Мы пойдем, — неловко отказался мой хозяин, явно почувствовав себя лишним и не желая им мешать. — Простите, — повторил он, обращаясь

Реклама
Обсуждение
     17:01 15.05.2021 (1)
Есть совет каждую главу публиковать как отдельное произведение, а то очень неудобно читать и ориентироваться в большом тексте, да и при комментировании не очень удобно, когда хочется что-то отметить в отдельной главе. А так текст неплох.
Можно оставить полный текст, создать раздел с названием произведения, и добавлять в него уже отдельные главы)
     18:42 15.05.2021
1
Большое спасибо за положительный отзыв и за оценку! Обязательно последую Вашему совету и выложу в виде отдельных глав. Я не сразу разобралась, как это сделать на данном сайте, но вижу, что действительно крайне неудобно читать такой большой текст целиком. Еще раз благодарю, мне очень приятно! :)
Реклама