ждал Ри́ко. В этот раз он молча забрал сумки из багажника, и отправился в сторону дома.
_Шио́ри - Встретимся вечером, я зайду к тебе, и кое-что сделаю. Тогда тебе уже точно можно будет войти на территорию клана Хо́зу. (Подмигнула) А пока мне нужно приготовить ужин. Ещё увидимся, эх как же я с нетерпением жду этого вечера.
Гра́нд отправился к себе домой. На подходе к своим владениям, он увидел что, у самой калитки, стояла женщина. Заметив его, она улыбнулась и приветливо помахала рукой.
_Соседка - Здравствуйте, а вы что наш новый сосед? Ро́лан и Хе́льда говорили, что дом будут продавать. Но я не думала, что им это удастся так скоро.
_Гра́нд - Да, я покупку на днях оформил, так что теперь я полноправный хозяин.
_Соседка - Ясно, это вы правильно сделали. Места у нас хорошие, одна природа чего стоит. И не стоит бояться всяких слухов, это всего лишь байки.
_Гра́нд - Каких ещё слухов?
_Соседка - Ну знаете, у нас тут несколько случаев как то было, люди пропадали. Все они были приезжими. Кто-то к родственникам, в гости приезжал, другие по работе. Поговаривают, что к этому причастны люди из трёх великих домов. Но лично я считаю, что это всего лишь слухи, и не более того. Люди всякое говорят, особенно деревенские. Им не ведомо, что происходит за заборами великих кланов, вот и сочиняют небылицы всякие.
_Гра́нд - Люди любят преувеличивать, нечего слухам верить.
_Соседка - И то верно. Если что-то нужно будет, вы обращайтесь, не стесняйтесь. Меня А́йна зовут, мы с мужем в доме напротив живём.
_Гра́нд - А меня Гра́нд. Хорошо, и вы обращайтесь, если что.
_А́йна - Скажи Гра́нд, а зачем к тебе сегодня леди Шио́ри приходила?
_Гра́нд - Она мне хочет помочь освоиться в деревне, и пытается организовать встречу с главой клана Хо́зу. Если я представлюсь главам трёх домов, то смогу получить благосклонность всех деревенских.
_А́йна - Ого, обычно она так не поступает. Ведь девушкам её статуса, вовсе не принято общаться с людьми, что не входят в три великих дома. Видимо ты ей, чем то приглянулся, раз она с тобой решилась заговорить. А уж тем более помочь в таких делах.
_Гра́нд – Да я просто помог ей сумки до дому донести. Вот она в знак благодарности и решила ответные действия провести.
_А́йна - Вот оно что. А ты я смотрю, парень смелый, раз решился подойти, пусть и не к прямой, но всё же наследнице рода Хо́зу. С девушками её уровня, дозволено общаться только членам трёх кланов. У остальных могут возникнуть большие проблемы.
_Гра́нд - Погодите, а как же продавцы в магазине?
_А́йна - Все продавцы выходцы из побочных ветвей, в основном супруги членов кланов. Им дозволено общаться, и со статусными, и с остальными людьми.
_Гра́нд - Интересно, и почему тогда она сама за покупками ходит, а не её прислуга?
_А́йна - Ну так она ведь всё же не прямая наследница. Прислуга, из побочных ветвей, только у основной семьи. Ох, что-то я заболталась. Поспешу домой, а то муж опять будет ругаться.
Пока у Гра́нда было свободное время, он решил заняться посадкой фруктовых деревьев, что купил сегодня утром. Его мечта о собственном саде постепенно начала реализовываться. За работой время пролетело почти незаметно. Ему оставалось совсем немного, до встречи с Шио́ри, и он решил привести себя в порядок. Принял душ, причесал свои тёмно-русые волосы, гладко побрился, и приоделся. По совету Шио́ри, он решил нарядиться в одеяние восточного стиля. Он надел кимоно и хао́ри, синего оттенка с рисунком в виде волн, и сандалии гэ́та. Услышав звонок в дверь, он поспешил на встречу. Когда он её отварил, то увидел Шио́ри в голубой Юка́те с синим поясом, завязанным позади бантом. На юка́те, как и на её прежнем сарафане, был нанесён орнамент с изображением полумесяца, и луны. В ушах у неё, так же были серёжки в виде полумесяца, и веер в руках, с тем же изображением.
_Гра́нд - От тебя просто трудно глаз отвести. Тебе так идёт этот наряд.
_Шио́ри - Спасибо, ты тоже хорошо выглядишь. Не зря наряд тебе выбирали. (Улыбнулась) Всё уже готово, и мои родственники ждут тебя.
_Гра́нд - Скажи Шио́ри, а, правда, что по обычаям деревни, девушкам твоего статуса, не принято общаться с людьми не входящими в три клана?
_Шио́ри (Холодным тоном) - Кто тебе это сказал?
_Гра́нд - Соседка говорила. Я просто боюсь, что у тебя могут быть неприятности из-за меня.
_Шио́ри (Радостно) - Так ты за меня переживаешь? (Улыбнулась) Не стоило, мне ничего плохого за это не будет. Когда-то раньше, и правда, за общение простолюдинов, с девушками из знатных домов, избивали плетьми. Могли даже казнить, заодно лишь только прикосновение. Но эти времена уже давно прошли. Человечество вон уже ведь в космос летает. Нейросети музыку и книги пишут. Но обычаи и традиции в таких деревушках, как наша, по-прежнему остаются. Да и многие из этих традиций, и обычаев, довольно трудно искоренить. Не волнуйся, никто тебе вреда не причинит. Я не позволю. А теперь будь добр, вытяни левую руку.
Она достала из сумочки печать, с изображением герба клана Хо́зу, и поставила её на запястье Гра́нда.
_Шио́ри - Вот и всё. Теперь тебе можно посещать наши родовые владения. Да, и эта метка говорит, что ты под защитой нашего клана. Она не смывается, так что можешь не бояться, что она случайно сотрётся.
_Гра́нд - Я, конечно, не впервые вижу действие моментальных тату. В столице многие их делают. Но сам я их делать не собирался. Хотя мне нравится изображение символа вашего клана. Ваш герб довольно красивый. Надеюсь только, что мне не придётся наносить и гербы остальных домов, чтобы попасть на их территорию.
_Шио́ри - Не придётся. Эта метка означает, что ты под защитой клана Хо́зу, и если кто-то нападёт на тебя, то он бросит вызов всему клану. Более того, видишь здесь по кругу написано моё имя. Это означает, что ты мой, и больше никто не посмеет к тебе прикасаться без моего разрешения. (Дотронулась пальцем кончика его носа) С этой печатью можно посещать и территории других кланов, получив на то разрешение. Ну, всё, пойдём, а то нас уже, наверное, заждались.
Врата ведущие на территорию клана Хо́зу отварились. Охранники без лишних слов пропустили Гра́нда внутрь, едва увидев печать на его руке. Красота пейзажа была неописуемой. Они шли по тропинке, выложенной из каменной плитки. Гра́нда завораживало гармоничное сочетание сада камней, высаженных карликовых деревьев, деревянных построек в восточном стиле, и освещения в виде кованых фонарей идущих вдоль тропинок. В небольших ручейках плавали разноцветные рыбки. За ними можно было полюбоваться с мостиков, что проходили прямо над ними. Из фонтанов, замаскированных под большие валуны, плавно вытекала вода. Она перетекала по небольшим перекатам, и пополняла пруд. Тропинки вели по самым живописным местам. Гра́нд был ценителям восточной культуры, и всё это его очень сильно привлекало.
Они неспешно добрались до дому, сняли обувь и вошли внутрь. На входе их ожидала мать Шио́ри Ака́ри, а её отец Гецу́рин, сидел в комнате, ожидая гостя.
_Ака́ри - Ты должно быть, и есть тот самый юноша, о котором Шио́ри нам все уши прожужжала?
Гра́нд поклонился, и протянул бутылку дорогого вина, и букет цветов.
_Гра́нд - Меня зовут Гра́нд, для меня большая честь познакомиться с вами госпожа Ака́ри и господин Гецу́рин.
Ака́ри поставила цветы в вазу.
_Ака́ри - Красивые голубые лилии. Они ведь довольно редкие, и где же интересно ты их достал?
_Гра́нд - У меня знакомый флорист, я растениями увлекаюсь.
_Ака́ри - Будем считать, что ты эти цветы не мне, а Шио́ри подарил, хорошо. (Подмигнула).
_ Гецу́рин - Проходи, не стой на пороге. Всё-таки мы здесь ради тебя собрались.
В гостевом зале сидели Ри́ко и светловолосая девушка с зелёными глазами.
_Шио́ри - С моим старшим братом Ри́ко ты уже знаком. А это его жена Са́тако, она из клана Ши́зен, но теперь перешла в наш клан.
_(Мысли Гра́нда) - Интересно, если у всех членов клана Хо́зу глаза голубого цвета, то вполне возможно, что у всех членов клана Ши́зен они зелёные, как у Са́тако. А у Санра́йз, что выходит жёлтые. Я встречал людей в деревне, с таким редким цветом глаз. Впрочем, я со своими голубыми, идеально впишусь в клан Хо́зу, и сойду за своего.
_Ака́ри - Мойте руки, и присаживайтесь за стол. Гра́нд, твоё место вот здесь, рядом с Шио́ри.
Они откупорили бутылку, разлив вино по бокалам, и приступили к трапезе.
_ Гецу́рин - Я уже слышал от дочери, что ты недавно купил дом у Ро́лана. Интересно, чем ты планируешь заниматься?
_Гра́нд - Я хочу разбить сад фруктовых деревьев, на своём заднем дворе. Только надо это сделать аккуратно, чтобы не нарушить органичность сада, и не помешать, уже имеющимся растениям.
_Ака́ри - А ты, я смотрю, любишь гармонию.
_Гра́нд – Это так, и мне очень понравилось, как тут у вас всё красиво сделано. Сад камней, и деревья, сформированные в стилистике бонсай, это просто великолепно. Да и прудики с рыбками, водные перекаты и фонтанчики, хотелось бы у себя такое повторить.
_Ри́ко - И на какие шиши ты интересно живёшь?
_Гра́нд - У меня довольно солидные накопления в банке. Все они лежат на вкладах и в ценных бумагах. Я не особо тратил заработанные деньги, как остальные. Когда мне надоела жизнь в столице, я решил перебраться сюда. Там мне этих денег хватило бы максимум на пять лет, а здесь мне и вовсе работать не придётся. Ведь разница стоимости товаров, колоссальная.
_Ри́ко - Ясно, значит, срубил деньжат в столице, и решил осесть в тихом местечке.
_Гра́нд - Что-то вроде того. Ты меня раскусил.
_ Гецу́рин - Я разговаривал со своим старшим братом Манге́цу, на счёт тебя. Он считает, что самым подходящим моментом для встречи с тобою, будет фестиваль прошения щедрого урожая. На нём как раз будут главы всех домов. Тогда и представишься, как подобает.
_Ака́ри - Это же замечательно. Ты обязательно должен посетить этот фестиваль. Наша Шио́ри будет участвовать в представлении. Они вместе с Са́тако будут исполнять церемониальный танец.
_Шио́ри - Это очень волнительно. Я очень сильно переживаю, ведь это моё первое выступление, на таком ответственном мероприятии.
_Са́тако - Не волнуйся, у меня большой опыт. Я тебе обязательно помогу и поддержу.
_Шио́ри - Спасибо Са́тако.
_ Гецу́рин - Фестиваль пройдёт через неделю, так что время для подготовки, ещё есть. Ри́ко за покупками все эти дни будешь ходить ты.
_Ри́ко (Недовольно) - Но отец, у меня и своих обязанностей хватает. Я ведь тоже в организации фестиваля участвую.
_ Гецу́рин - Но Шио́ри и Са́тако будет некогда. А матери тяжело в такую даль за покупками ходить. Так что это не обсуждается.
_Гра́нд - Позвольте мне помочь вам. Я уже говорил Шио́ри, что она может рассчитывать на мою помощь. Мне ведь теперь можно посещать территорию клана. Так что я могу брать у вас список покупок, и приносить их прямо к вам домой.
_Ака́ри - Надо же. Ты нас очень сильно выручишь. А уж ужин я и сама смогу приготовить.
_ Гецу́рин - А ты довольно отзывчивый. Теперь я понимаю, чем ты понравился нашей дочери.
_Гра́нд - Вот и договорились. Да, и если понадобится помощь с работой на фестивале, можете обращаться.
В очередной раз, на неделе, Гра́нд передавал покупки Ака́ри. Выйдя за пределы территории клана, он уже собирался возвращаться домой. Внезапно его догнал Ри́ко и попросил остановиться.
_Ри́ко – Погоди, у меня есть к тебе разговор.
_Гра́нд - Я внимательно тебя
Помогли сайту Реклама Праздники |